Закладки

Официальная правовая информация
Информационно-поисковая система ”ЭТАЛОН-ONLINE“, 21.11.2024
Национальный центр законодательства и правовой информации Республики Беларусь

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

10 октября 2022 г. № 208-З

О регулировании безопасности при использовании атомной энергии

Принят Палатой представителей 20 сентября 2022 г.
Одобрен Советом Республики 26 сентября 2022 г.

ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Основные термины, используемые в настоящем Законе, и их определения

В настоящем Законе используются следующие основные термины и их определения:

аварийная готовность – способность оперативно принимать меры, эффективно смягчающие и минимизирующие последствия ядерной и (или) радиационной аварий, которые могут возникнуть при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, для жизни и здоровья населения и окружающей среды;

аварийное реагирование – принятие мер, направленных на ликвидацию, ограничение и минимизацию последствий ядерной и (или) радиационной аварий, которые могут возникнуть при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии;

атомная электростанция – ядерная установка, располагаемая в пределах определенной территории, предназначенная для производства электрической и тепловой энергии в заданных режимах и условиях применения, на которой для осуществления этой цели используются ядерный реактор (реакторы) и комплекс необходимых для его функционирования систем, устройств, оборудования и сооружений;

атомная энергия – энергия, высвобождающаяся в ядерных реакциях и при радиоактивном распаде, а также энергия генерируемых ионизирующих излучений;

ввод в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения – процесс, при котором приводятся в работоспособное состояние системы и элементы ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения и оценивается их соответствие проекту на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения;

вероятностный анализ безопасности – качественный и количественный анализ безопасности атомной электростанции, выполняемый для определения вероятности тяжелых аварий и большого аварийного выброса;

вывод из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения – процесс, направленный на прекращение дальнейшего использования по назначению ядерной установки и (или) пункта хранения, при котором обеспечивается безопасность жизни и здоровья населения и окружающей среды;

государственное регулирование в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии – регламентированная законодательством о ядерной безопасности деятельность, связанная с установлением условий, запретов, ограничений и других обязательных для соблюдения требований, принятием решений о допустимости осуществления деятельности в области использования атомной энергии, определением условий ее осуществления и контролем за выполнением установленных требований;

государственное управление в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии – деятельность уполномоченных государственных органов и организаций, направленная на обеспечение безопасного функционирования объектов использования атомной энергии и развития ядерной энергетики;

детерминистический анализ безопасности – анализ безопасности объектов использования атомной энергии при их заданных эксплуатационных состояниях, принимаемых исходных событиях и заданных состояниях систем и элементов, влияющих на пути протекания аварий, выполняемый в целях подтверждения соответствия объектов использования атомной энергии установленным критериям безопасности и (или) проектным пределам;

деятельность в области использования атомной энергии – обоснованная деятельность, связанная с этапами жизненного цикла ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, обращением с ядерными материалами, радиоактивными веществами, в том числе радиоактивными отходами, образующимися (размещаемыми) в результате эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения (далее – радиоактивные отходы);

жизненный цикл ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения – размещение, разработка предпроектной (предынвестиционной) и проектной документации, выполнение изыскательских работ, конструирование, изготовление (производство), сооружение, эксплуатация, продление срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, вывод из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытие пункта захоронения;

закрытие пункта захоронения – деятельность по приведению пункта захоронения в состояние, обеспечивающее безопасность жизни и здоровья населения и окружающей среды в течение периода потенциальной опасности размещенных в нем радиоактивных отходов, которая осуществляется после завершения технологических операций по размещению в нем радиоактивных отходов;

захоронение радиоактивных отходов – безопасное размещение радиоактивных отходов в пункте захоронения без намерения их последующего извлечения;

использование атомной энергии – применение ядерных материалов и (или) радиоактивных веществ, включая производство энергии на атомных электростанциях путем преобразования атомной энергии, а также применение указанных материалов и веществ в научных, производственных и иных мирных целях;

обращение с ядерными материалами – деятельность, связанная с изготовлением (производством), реализацией, эксплуатацией, хранением, перевозкой (транспортированием), переработкой ядерных материалов, а также иные виды деятельности, связанные с ядерными материалами, предусмотренные законодательными актами;

объекты использования атомной энергии – ядерные установки; источники ионизирующего излучения, используемые в технологическом процессе ядерной установки; пункты хранения; пункты захоронения; ядерные материалы, в том числе ядерное топливо, отработавшее ядерное топливо; радиоактивные отходы;

организация по обращению с ядерными материалами – юридическое лицо, осуществляющее собственными силами или с привлечением других юридических лиц деятельность по обращению с ядерными материалами, не входящими в состав ядерного топлива либо отработавшего ядерного топлива;

отработавшее ядерное топливо – ядерное топливо, облученное в активной зоне ядерной установки и окончательно удаленное из нее;

оценка безопасности – действия по определению уровня безопасности объекта использования атомной энергии и реализации основных критериев безопасности, установленных проектной документацией, нормативными правовыми актами, в том числе обязательными для соблюдения техническими нормативными правовыми актами, в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности, включая проведение анализа безопасности, в том числе детерминистического и вероятностного анализа безопасности;

продление срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения – деятельность по увеличению срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения сверх нормативного срока эксплуатации, установленного проектом на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения;

проект на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения – предпроектная (предынвестиционная) документация, включающая обоснование инвестиций, оценку воздействия на окружающую среду, проектная документация, включающая архитектурный и строительный проекты, техническая документация, обоснование безопасности и иная документация, в том числе отражающая вопросы учета влияния человеческого фактора, организации системы управления и обеспечения оптимальной работы эксплуатирующей организации, необходимая для размещения, сооружения, эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения и вывода из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытия пункта захоронения в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов;

проектирование – деятельность по разработке проекта на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения;

пункт захоронения – стационарный объект и (или) сооружение, предназначенные для размещения радиоактивных отходов без намерения их последующего извлечения и обеспечивающие радиационную безопасность, безопасность жизни и здоровья населения и окружающей среды в течение периода потенциальной опасности радиоактивных отходов;

пункт хранения – стационарный объект и (или) сооружение, предназначенные для хранения ядерных материалов и (или) радиоактивных отходов;

режим постоянного надзора – режим, предусматривающий осуществление проверяющими должностными лицами контрольных (надзорных) мероприятий в рамках государственного надзора в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности на постоянной основе;

сооружение ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения – вид деятельности в области использования атомной энергии, включающий монтаж, наладку, ввод в эксплуатацию, в том числе процессы изготовления и сборки узлов ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, возведения сооружений и коммуникаций, установки узлов и оборудования, проведения соответствующих испытаний;

старение ядерной установки – общий процесс, при котором характеристики систем, конструкций и элементов ядерной установки постепенно изменяются во времени и по мере эксплуатации;

управление конфигурацией – процесс идентификации и документирования характеристик конструкций, систем и элементов объекта использования атомной энергии (включая компьютерные системы и программное обеспечение), а также обеспечение того, что изменения этих характеристик должным образом разработаны, утверждены, проверены, оценены (прошли экспертизу безопасности), зарегистрированы и реализованы в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов, в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности;

управление старением ядерной установки – система организационных, технических и эксплуатационных мероприятий, осуществляемых в целях выявления эффектов старения и удержания в приемлемых границах деградации систем, конструкций и элементов ядерной установки вследствие старения, что означает обеспечение готовности требуемых функций безопасности в течение всего срока службы ядерной установки с учетом изменений, которые происходят во времени и по мере эксплуатации;

физическая защита – вид деятельности в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, осуществляемый в целях предотвращения несанкционированных действий в отношении объектов использования атомной энергии;

физическая ядерная безопасность – состояние защищенности жизни и здоровья населения и окружающей среды, достигаемое путем реализации комплекса мер, направленных на предупреждение, обнаружение, предотвращение и реагирование на факты диверсий, хищения, несанкционированного доступа, незаконных передачи и обращения, других противоправных действий в отношении объектов использования атомной энергии, эксплуатирующих организаций, а также на укрепление режима нераспространения ядерного оружия;

хранение радиоактивных отходов – временное содержание радиоактивных отходов в емкостях (хранилищах), обеспечивающих изоляцию радиоактивных отходов в соответствии с требованиями законодательства о радиационной безопасности, с намерением их последующего извлечения;

экспертиза безопасности – выполнение работ и (или) оказание услуг юридическими лицами, обладающими правом осуществления деятельности в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения (далее – экспертные организации), по специфическим вопросам в области использования атомной энергии при проведении оценки безопасности;

эксплуатирующая организация – юридическое лицо, созданное для осуществления собственными силами или с привлечением других юридических лиц деятельности по размещению, проектированию, сооружению, эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения и выводу из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытию пункта захоронения;

энергоблок атомной электростанции – часть атомной электростанции, представляющая собой ядерный реактор с генерирующим и иным оборудованием, обеспечивающая функции атомной электростанции;

ядерная авария – авария, сопровождающаяся повреждением тепловыделяющих элементов, при котором превышены установленные проектной документацией пределы безопасной эксплуатации, или авария без повреждения тепловыделяющих элементов, вызванная нарушением контроля и управления цепной реакцией деления, возникновением критичности при перегрузке, перевозке (транспортировании) или хранении ядерного топлива;

ядерная безопасность – состояние защищенности жизни и здоровья населения и окружающей среды от вредного воздействия ионизирующего излучения ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, обеспеченное достижением надлежащих условий их эксплуатации, а также надлежащим обращением с ядерными материалами и радиоактивными отходами;

ядерная установка – сооружения и комплексы с ядерным реактором (реакторами), в том числе сооружения и комплексы с промышленными, энергетическими, экспериментальными и исследовательскими ядерными реакторами, критическими и подкритическими ядерными стендами (сборками);

ядерное топливо – ядерные материалы, используемые в ядерных реакторах для осуществления управляемой цепной реакции деления;

ядерный материал – уран с содержанием изотопов в том отношении, в каком они находятся в природном уране, уран, обедненный изотопом 235, торий (любое из указанных веществ в форме металла, сплава, химического соединения или концентрата), иное вещество, содержащее один или несколько из указанных элементов, подлежащие гарантиям в соответствии с Соглашением между Республикой Беларусь и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия от 14 апреля 1995 года (далее – Соглашение о применении гарантий), или плутоний-239, уран-233, уран, обогащенный изотопами 235 и (или) 233, иное вещество, содержащее один или несколько из указанных элементов;

ядерный реактор – устройство для осуществления управляемой самоподдерживающейся цепной реакции деления.

Для целей настоящего Закона термины «источник ионизирующего излучения», «население», «объект обращения с радиоактивными отходами», «радиационная авария», «радиоактивное вещество» и «радиоактивные отходы» используются в значениях, определенных Законом Республики Беларусь от 18 июня 2019 г. № 198-З «О радиационной безопасности», термин «субъект перевозки опасных грузов» – в значении, определенном Законом Республики Беларусь от 6 июня 2001 г. № 32-З «О перевозке опасных грузов».

Статья 2. Правовое регулирование отношений в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Отношения в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии регулируются настоящим Законом, иными актами законодательства о ядерной безопасности, международными договорами Республики Беларусь и иными международно-правовыми актами, содержащими обязательства Республики Беларусь (далее – международно-правовые акты).

В систему обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии входят нормы и правила по обеспечению ядерной и радиационной безопасности, а также санитарные нормы и правила, гигиенические нормативы, содержащие требования по ядерной и радиационной безопасности, если иное не установлено законодательными актами.

Отношения, связанные с обращением с ядерными материалами и радиоактивными отходами, не урегулированные настоящим Законом, регулируются законодательством о радиационной безопасности.

Отношения в области технического нормирования и стандартизации, возникающие при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, не урегулированные настоящим Законом, регулируются законодательством о техническом нормировании и стандартизации.

Отношения, возникающие в связи с проведением оценки соответствия техническим требованиям процессов выполнения работ и (или) оказания услуг при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, а также продукции, для которой устанавливаются технические требования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, процессов ее разработки, проектирования, изысканий, производства, строительства, монтажа, наладки, эксплуатации (использования), хранения, перевозки (транспортирования), реализации, утилизации и захоронения, не урегулированные настоящим Законом, регулируются законодательством об оценке соответствия техническим требованиям и аккредитации органов по оценке соответствия.

Отношения, связанные с обеспечением безопасности при обращении с ядерными материалами, входящими в состав вооружения, военной и специальной техники и имущества Вооруженных Сил Республики Беларусь, используемых в целях обеспечения национальной безопасности и обороны, регулируются законодательством об обороне.

Иные отношения, связанные с обеспечением безопасности при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, не урегулированные настоящим Законом, регулируются законодательством об охране окружающей среды, об охране и использовании земель, об охране и использовании недр, в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об охране труда, в области архитектурной, градостроительной и строительной деятельности, в области промышленной безопасности, в области обеспечения пожарной безопасности, в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения, об обеспечении единства измерений.

Если международным договором Республики Беларусь установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены настоящим Законом, то применяются правила международного договора.

Статья 3. Нормы и правила по обеспечению ядерной и радиационной безопасности

Нормы и правила по обеспечению ядерной и радиационной безопасности, утверждаемые Министерством по чрезвычайным ситуациям, разрабатываются Департаментом по ядерной и радиационной безопасности Министерства по чрезвычайным ситуациям (далее – Госатомнадзор).

Нормы и правила по обеспечению ядерной и радиационной безопасности устанавливают требования к безопасному использованию атомной энергии и источников ионизирующего излучения, а также иные требования в соответствии с законодательством о радиационной безопасности.

В целях содействия соблюдению требований норм и правил по обеспечению ядерной и радиационной безопасности Госатомнадзор разрабатывает и утверждает руководства по ядерной и радиационной безопасности. Руководства по ядерной и радиационной безопасности содержат рекомендации по выполнению требований норм и правил по обеспечению ядерной и радиационной безопасности, в том числе по методам выполнения работ, соответствующим методикам, проведению экспертиз и оценке безопасности, а также разъяснения и другие рекомендации по выполнению требований безопасности при использовании атомной энергии.

Требования норм и правил по обеспечению ядерной и радиационной безопасности могут быть выполнены с помощью иных методов и методик при наличии обоснования их применения.

Нормы и правила по обеспечению ядерной и радиационной безопасности и руководства по ядерной и радиационной безопасности систематизируются в классификаторе технических правовых актов в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности, формирование и актуализация которого осуществляются Госатомнадзором в порядке, им установленном.

Статья 4. Основные принципы регулирования безопасности при использовании атомной энергии

Регулирование безопасности при использовании атомной энергии основывается на принципах:

приоритета обеспечения ядерной и радиационной безопасности и защиты жизни и здоровья населения и окружающей среды перед иными аспектами деятельности в области использования атомной энергии, в том числе экономическими;

предоставления полной, достоверной и своевременной информации, связанной с регулированием безопасности при использовании атомной энергии, если эта информация не относится к информации, распространение и (или) предоставление которой ограничено;

обеспечения эффективного отделения регулирующих функций от других функций, связанных с содействием использованию атомной энергии;

независимости органов государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии при принятии ими решений и осуществлении своих полномочий;

ответственности за обеспечение безопасности;

развития атомной энергетики в мирных целях, в том числе запрета на производство ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств;

приверженности культуре безопасности на всех уровнях управления субъектами отношений в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии;

обеспечения превышения выгод для населения от использования атомной энергии над вредом, который может быть причинен деятельностью в области использования атомной энергии;

участия юридических и физических лиц в общественных слушаниях на стадии принятия решений по регулированию деятельности в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии;

защиты жизни и здоровья населения и окружающей среды от негативного воздействия радиоактивных отходов в настоящее время и в будущем, невозложения чрезмерного бремени на будущие поколения;

предотвращения ядерной и (или) радиационной аварий, обеспечения аварийной готовности.

Статья 5. Объекты и субъекты отношений в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Объектами отношений в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии являются объекты использования атомной энергии.

Субъектами отношений в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии являются:

Президент Республики Беларусь, Совет Министров Республики Беларусь, органы государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, органы государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, местные исполнительные и распорядительные органы;

юридические лица, осуществляющие деятельность в области использования атомной энергии;

юридические лица, выполняющие работы и (или) оказывающие эксплуатирующим организациям услуги, влияющие на безопасность;

экспертные организации;

юридические лица, оказывающие научно-техническую поддержку в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности (далее – организации научно-технической поддержки);

юридические лица, реализующие образовательные программы повышения квалификации руководящих работников и специалистов по вопросам ядерной и (или) радиационной безопасности;

физические лица.

Статья 6. Виды деятельности в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

К видам деятельности в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии относятся:

деятельность в области использования атомной энергии;

проведение экспертизы безопасности;

обеспечение аварийной готовности и аварийного реагирования;

выполнение научно-исследовательских работ в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии;

обеспечение физической защиты;

повышение квалификации руководящих работников и специалистов по вопросам ядерной и (или) радиационной безопасности;

осуществление иных видов деятельности в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии.

Статья 7. Элементы системы обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Элементами системы обеспечения безопасности при использовании атомной энергии являются:

установление требований к безопасному использованию атомной энергии и источников ионизирующего излучения;

лицензирование деятельности в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения;

контроль за выполнением лицензиатами законодательства о лицензировании, лицензионных требований и условий осуществления деятельности в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения, в том числе особых лицензионных требований и условий (далее – лицензионный контроль);

государственный надзор в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности;

государственный санитарный надзор, включая государственную санитарно-гигиеническую экспертизу, радиационно-гигиенический мониторинг;

оценка безопасности;

организация и проведение подготовки, переподготовки, повышения квалификации, проверки (оценки) знаний по вопросам ядерной и радиационной безопасности;

управление в целях безопасности;

культура безопасности;

обеспечение физической ядерной безопасности;

учет и контроль ядерных материалов;

обеспечение безопасности на всех этапах обращения с радиоактивными отходами;

организация аварийной готовности и аварийного реагирования;

обмен информацией в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии.

ГЛАВА 2
ПОЛНОМОЧИЯ ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, СОВЕТА МИНИСТРОВ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, МЕСТНЫХ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫХ И РАСПОРЯДИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ В ОБЛАСТИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ

Статья 8. Полномочия Президента Республики Беларусь в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Президент Республики Беларусь в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии:

определяет основные направления единой государственной политики;

принимает решения о размещении, проектировании, сооружении, вводе в эксплуатацию, продлении срока эксплуатации, ограничении эксплуатационных характеристик и выводе из эксплуатации атомной электростанции или ее энергоблока;

определяет республиканский орган государственного управления или государственную организацию, в подчинении которых находится атомная электростанция;

принимает решения по вопросам обеспечения безопасности, защиты населения и охраны окружающей среды при использовании атомной энергии;

принимает решения по вопросам предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций при использовании атомной энергии;

определяет государственные органы и юридических лиц, обеспечивающих развитие использования атомной энергии, в подчинении которых находится эксплуатирующая организация;

осуществляет иные полномочия в соответствии с Конституцией Республики Беларусь, настоящим Законом и иными законодательными актами.

Президентом Республики Беларусь могут устанавливаться иные правила и требования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, чем те, которые предусмотрены настоящим Законом.

Статья 9. Полномочия Совета Министров Республики Беларусь в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Совет Министров Республики Беларусь в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии в пределах своей компетенции:

обеспечивает проведение единой государственной политики;

координирует деятельность государственных органов и государственных организаций;

утверждает и обеспечивает выполнение государственных программ;

принимает решения о размещении, проектировании, сооружении, вводе в эксплуатацию, продлении срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, ограничении эксплуатационных характеристик и выводе из эксплуатации ядерной установки (за исключением атомной электростанции или ее энергоблока) и (или) пункта хранения, закрытии пункта захоронения;

определяет республиканский орган государственного управления или государственную организацию, в ведении которых находятся ядерная установка (за исключением атомной электростанции) и (или) пункт хранения, пункт захоронения;

устанавливает порядок осуществления лицензионного контроля и государственного надзора в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности;

определяет основные направления, условия и устанавливает порядок обеспечения физической ядерной безопасности;

устанавливает порядок формирования и функционирования системы научно-технической поддержки регулирующей деятельности в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности (далее – система научно-технической поддержки), в том числе функции головного юридического лица, которое координирует деятельность в этой сфере (далее – головная организация), а также порядок деятельности и состав Национальной комиссии по безопасному использованию атомной энергии при Совете Министров Республики Беларусь;

утверждает Стратегию обращения с отработавшим ядерным топливом;

принимает меры по обеспечению выполнения международных договоров Республики Беларусь;

координирует международное сотрудничество Республики Беларусь;

осуществляет иные полномочия, возложенные на него Конституцией Республики Беларусь, настоящим Законом, иными законами и актами Президента Республики Беларусь.

Статья 10. Полномочия местных исполнительных и распорядительных органов в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Местные исполнительные и распорядительные органы в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии:

принимают участие в мероприятиях по обеспечению защиты населения и окружающей среды от воздействия ионизирующего излучения, превышающего пределы, установленные обязательными для соблюдения техническими нормативными правовыми актами;

принимают участие в осуществлении контроля в пределах соответствующей административно-территориальной единицы за готовностью юридических лиц и населения к действиям в случае возникновения ядерной и (или) радиационной аварий при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии;

принимают участие в ликвидации, ограничении или минимизации последствий ядерной и (или) радиационной аварий, возникших при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии;

информируют население через местные средства массовой информации о радиационной обстановке в пределах соответствующей административно-территориальной единицы;

принимают участие в оценке воздействия на окружающую среду;

осуществляют иные полномочия в соответствии с настоящим Законом и иными актами законодательства.

ГЛАВА 3
ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ И ГОСУДАРСТВЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ В ОБЛАСТИ обеспечения безопасности при использовании АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ

Статья 11. Государственное управление в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Государственное управление в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии осуществляют Министерство энергетики, Министерство по чрезвычайным ситуациям, Национальная академия наук Беларуси, а также иные государственные органы и организации, в подчинении которых находятся эксплуатирующие организации (далее, если не предусмотрено иное, – органы государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии), в пределах своей компетенции.

Статья 12. Полномочия органов государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Органы государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии в пределах своей компетенции:

проводят государственную научно-техническую, инвестиционную и структурную политику;

разрабатывают меры по обеспечению безопасности при использовании атомной энергии;

участвуют в разработке проектов нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов, в области использования атомной энергии;

осуществляют подготовку предложений об обеспечении деятельности в области использования атомной энергии, в том числе по урегулированию вопросов обеспечения ядерных установок ядерным топливом;

разрабатывают меры по обеспечению физической защиты;

организуют готовность сил и средств к действиям в случае чрезвычайных ситуаций на объектах использования атомной энергии;

организуют радиационный мониторинг на объектах использования атомной энергии;

формируют комплекс мер по обращению с радиоактивными отходами и осуществляют контроль за его реализацией;

обеспечивают единство измерений в области использования атомной энергии;

содействуют формированию и развитию сети аккредитованных испытательных лабораторий (центров);

осуществляют иные полномочия в соответствии с настоящим Законом и иными актами законодательства.

Статья 13. Полномочия Министерства по чрезвычайным ситуациям в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Министерство по чрезвычайным ситуациям в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии помимо полномочий, указанных в статье 12 настоящего Закона:

принимает решения о выдаче или отказе в выдаче специального разрешения (лицензии) на право осуществления деятельности в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения (далее – лицензия), внесении или отказе во внесении в нее изменений, продлении или отказе в продлении срока, приостановлении, возобновлении, прекращении действия, аннулировании лицензии;

утверждает регламенты административных процедур, осуществляемых в отношении юридических лиц, осуществляющих деятельность в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения;

согласовывает в пределах своей компетенции проекты нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов, принимаемых республиканскими органами государственного управления;

организует разработку плана мероприятий по защите населения от ядерной и радиационной аварии (далее – внешний аварийный план);

принимает меры по аварийному реагированию;

является органом государственного управления в области обращения с радиоактивными отходами;

осуществляет иные полномочия в соответствии с настоящим Законом и иными законодательными актами.

Статья 14. Государственное регулирование в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Государственное регулирование в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии осуществляют Министерство по чрезвычайным ситуациям в лице Госатомнадзора, Министерство здравоохранения, Министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды, а также иные республиканские органы государственного управления (далее, если не предусмотрено иное, – органы государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии) в пределах своей компетенции.

Статья 15. Полномочия Госатомнадзора при осуществлении государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Госатомнадзор при осуществлении государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии в пределах своей компетенции:

разрабатывает нормы и правила по обеспечению ядерной и радиационной безопасности;

разрабатывает проекты решений о выдаче или отказе в выдаче лицензии, внесении или отказе во внесении в нее изменений, продлении или отказе в продлении срока, приостановлении, возобновлении, прекращении действия, аннулировании лицензии по результатам рассмотрения поступивших документов, проведения оценки соответствия и экспертизы безопасности, оформляет и выдает подписанные руководителем Госатомнадзора и заверенные гербовой печатью Госатомнадзора лицензии;

выдает разрешения на право ведения работ при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии и на реализацию образовательных программ повышения квалификации руководящих работников и специалистов по вопросам ядерной и (или) радиационной безопасности;

осуществляет лицензионный контроль;

осуществляет государственный надзор в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности, в том числе в части надзора и контроля за обеспечением физической защиты, учета и контроля ядерных материалов, за исключением случаев, предусмотренных законодательством о радиационной безопасности;

проводит оценку безопасности;

осуществляет формирование и актуализацию классификатора технических правовых актов в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности в порядке, им установленном;

участвует в формировании и обеспечении функционирования единой государственной системы подготовки кадров в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии;

осуществляет контроль за обеспечением аварийной готовности;

обеспечивает функционирование государственной системы учета и контроля ядерных материалов;

осуществляет согласно международным договорам Республики Беларусь обмен информацией и сотрудничество с органами государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии других государств и соответствующими международными организациями в отношении вопросов, возникающих при выполнении его функций;

обеспечивает с привлечением заинтересованных выполнение международных обязательств Республики Беларусь, вытекающих из положений и процедур Конвенции о ядерной безопасности от 17 июня 1994 года, Объединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами от 5 сентября 1997 года, включая подготовку национальных докладов Республики Беларусь, рассмотрение докладов других договаривающихся сторон, участие в совещаниях договаривающихся сторон с периодичностью, установленной процедурными документами (информационными циркулярами), принятыми договаривающимися сторонами этих конвенций, и международных обязательств Республики Беларусь в сфере обеспечения ядерной и радиационной безопасности, включая физическую защиту ядерного материала и ядерных установок;

выполняет функции органа государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии согласно статьям 7 и 8 Конвенции о ядерной безопасности от 17 июня 1994 года и статьям 19 и 20 Объединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами от 5 сентября 1997 года;

осуществляет взаимодействие и обмен информацией (выполняет функции пункта связи) по вопросам, касающимся выполнения международных обязательств Республики Беларусь в сфере обеспечения физической защиты ядерного материала и ядерных установок;

определяет основные направления научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности;

организует работу научно-технического экспертного совета в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности в порядке, установленном Министерством по чрезвычайным ситуациям;

организует выполнение научно-исследовательских работ по повышению ядерной и радиационной безопасности ядерных установок и (или) пунктов хранения, пунктов захоронения;

определяет потребность в экспертном сопровождении своей деятельности;

устанавливает порядок формирования и обеспечивает ведение реестра экспертов в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности;

обеспечивает создание соответствующих механизмов и процедур информирования населения, государственных органов и юридических лиц, а также проведения консультаций с ними в отношении процесса регулирования и аспектов регулируемой деятельности, связанных с ядерной и радиационной безопасностью, включая инциденты, аварии и нарушения нормальной эксплуатации ядерных установок и (или) пунктов хранения, пунктов захоронения;

организует и проводит на стадии принятия решения о выдаче эксплуатирующей организации лицензии на размещение, сооружение, эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, вывод из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытие пункта захоронения общественные слушания в порядке, установленном Советом Министров Республики Беларусь;

обеспечивает формирование и организует функционирование системы научно-технической поддержки;

осуществляет иные полномочия в соответствии с настоящим Законом и иными актами законодательства.

Статья 16. Полномочия Министерства здравоохранения при осуществлении государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Министерство здравоохранения при осуществлении государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии:

организует осуществление государственного санитарного надзора в части обеспечения радиационной безопасности;

разрабатывает проекты специфических санитарно-эпидемиологических требований и гигиенических нормативов;

согласовывает в пределах своей компетенции проекты нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов, принимаемых иными республиканскими органами государственного управления;

организует проведение государственной санитарно-гигиенической экспертизы с выдачей санитарно-гигиенического заключения о деятельности, связанной с производством, хранением, использованием, перевозкой (транспортированием) и захоронением радиоактивных веществ;

организует проведение государственной санитарно-гигиенической экспертизы с выдачей санитарно-гигиенического заключения проектов санитарно-защитных зон ядерных установок и (или) пунктов хранения, пунктов захоронения;

участвует в анализе радиационной обстановки, разработке рекомендаций по защите населения, организации осуществления мероприятий аварийного реагирования в случае ядерной и (или) радиационной аварий;

участвует в информировании населения по вопросам радиационной защиты;

осуществляет иные полномочия в соответствии с настоящим Законом и иными актами законодательства.

Статья 17. Полномочия Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды при осуществлении государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды при осуществлении государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии:

обеспечивает проведение государственной экологической экспертизы;

участвует в проведении радиационного мониторинга в составе Национальной системы мониторинга окружающей среды в Республике Беларусь;

осуществляет оперативный контроль и прогнозирование зон распространения радиоактивного загрязнения;

согласовывает в пределах своей компетенции проекты нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов, принимаемых иными республиканскими органами государственного управления;

осуществляет иные полномочия в соответствии с настоящим Законом и иными актами законодательства.

Статья 18. Полномочия иных республиканских органов государственного управления при осуществлении государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Иные республиканские органы государственного управления при осуществлении государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии в пределах своей компетенции:

разрабатывают предложения по формированию и проведению единой государственной научно-технической и инвестиционной политики;

согласовывают проекты нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов, принимаемых иными республиканскими органами государственного управления;

участвуют в организации выполнения работ по оценке соответствия продукции, для которой устанавливаются технические требования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, процессов ее разработки, проектирования, изысканий, производства, строительства, монтажа, наладки, эксплуатации (использования), хранения, перевозки (транспортирования), реализации, утилизации и захоронения;

обеспечивают безопасность и осуществление мероприятий по охране окружающей среды на подведомственных объектах использования атомной энергии;

участвуют в осуществлении контроля за обеспечением физической защиты;

осуществляют при необходимости охрану ядерных материалов при их перевозке (транспортировании);

участвуют в деятельности по обучению работников;

осуществляют иные полномочия в соответствии с настоящим Законом и иными актами законодательства.

ГЛАВА 4
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ГОСУДАРСТВЕННОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ

Статья 19. Государственный надзор в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности

Государственный надзор в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности организуется и осуществляется в целях предупреждения, обнаружения, пресечения нарушений законодательства о ядерной безопасности, о радиационной безопасности.

На объектах использования атомной энергии устанавливается режим постоянного надзора.

Государственный надзор в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности включает в себя:

проведение плановых и внеплановых проверок (инспекций) соблюдения законодательства о ядерной безопасности, о радиационной безопасности;

проведение проверок в режиме постоянного надзора;

принятие мер предупредительного и профилактического характера;

систематическое наблюдение и анализ соблюдения проверяемыми субъектами законодательства о ядерной безопасности, о радиационной безопасности.

Государственный надзор в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности осуществляют государственные инспекторы по ядерной и радиационной безопасности Госатомнадзора.

Государственный надзор в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности при необходимости осуществляется во взаимосвязи с иными видами контроля (надзора) на объектах использования атомной энергии в соответствии с законодательством о контрольной (надзорной) деятельности.

Статья 20. Государственные инспекторы по ядерной и радиационной безопасности

Государственные инспекторы по ядерной и радиационной безопасности назначаются начальником Госатомнадзора.

Главным государственным инспектором Республики Беларусь по ядерной и радиационной безопасности является начальник Госатомнадзора.

Государственные инспекторы по ядерной и радиационной безопасности подчиняются Главному государственному инспектору Республики Беларусь по ядерной и радиационной безопасности по вопросам осуществления государственного надзора в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности.

Решения, действия (бездействие) Главного государственного инспектора Республики Беларусь по ядерной и радиационной безопасности могут быть оспорены (обжалованы) в судебном порядке. Оспаривание (обжалование) решений, действий (бездействия) Главного государственного инспектора Республики Беларусь по ядерной и радиационной безопасности не приостанавливает их исполнения.

Решения, действия (бездействие) государственных инспекторов по ядерной и радиационной безопасности могут быть обжалованы Главному государственному инспектору Республики Беларусь по ядерной и радиационной безопасности и (или) оспорены (обжалованы) в судебном порядке. Оспаривание (обжалование) решений, действий (бездействия) государственных инспекторов по ядерной и радиационной безопасности не приостанавливает их исполнения.

Государственные инспекторы по ядерной и радиационной безопасности при осуществлении ими надзорных мероприятий имеют право:

беспрепятственного доступа в любые помещения (здания) на территории объекта использования атомной энергии при соблюдении требований по охране труда, ядерной и радиационной безопасности, а также мер, предусмотренных физической защитой, и при предъявлении служебного удостоверения и предписания на проведение проверки или осуществление иного надзорного мероприятия. Такой доступ по требованию государственного инспектора по ядерной и радиационной безопасности должен быть обеспечен незамедлительно. На время осуществления надзорных мероприятий эксплуатирующая организация на безвозмездной основе обеспечивает государственных инспекторов по ядерной и радиационной безопасности средствами индивидуальной защиты, дозиметрического контроля и иными средствами в случае необходимости их использования;

выдавать должностным лицам эксплуатирующих организаций обязательные для исполнения требования (предписания) об устранении нарушений и недостатков при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии в части обеспечения ядерной и радиационной безопасности;

ограничивать, приостанавливать эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения или отдельного технологического оборудования на таких объектах в случае выявления нарушений законодательства о ядерной безопасности, создающих угрозу населению и окружающей среде.

Главный государственный инспектор Республики Беларусь по ядерной и радиационной безопасности имеет право выдачи обязательных для исполнения предписаний по обеспечению ядерной и радиационной безопасности руководителям местных исполнительных и распорядительных органов, на территории которых находится объект использования атомной энергии.

Статья 21. Оценка безопасности

Госатомнадзор проводит оценку безопасности:

по результатам периодической оценки безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения;

при изменении конфигурации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, в том числе при проведении реконструкции, модернизации, модификации, связанных с изменением конфигурации;

в рамках государственного надзора в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности;

после нарушений в работе ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, связанных с отказом систем и элементов, важных для безопасности, или ошибочными действиями работников.

В рамках проведения оценки безопасности Госатомнадзор при необходимости назначает проведение экспертизы безопасности и (или) организует получение консультационных услуг.

Статья 22. Система научно-технической поддержки

Для принятия обоснованных решений по вопросам обеспечения ядерной и радиационной безопасности Госатомнадзор при рассмотрении проектной документации, иных документов, обосновывающих обеспечение ядерной и радиационной безопасности объектов использования атомной энергии, результатов анализа безопасности обеспечивает формирование системы научно-технической поддержки.

В систему научно-технической поддержки входят определяемые Советом Министров Республики Беларусь организации научно-технической поддержки из числа юридических лиц, включая исследовательские, научно-практические центры, академические институты, с установлением головной организации, Национальная комиссия по безопасному использованию атомной энергии при Совете Министров Республики Беларусь, являющаяся консультативным научно-экспертным органом по вопросам обеспечения ядерной безопасности, эксперты, включенные в реестр экспертов в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности (далее – эксперты).

Организации научно-технической поддержки могут привлекаться к экспертизе безопасности, оказывать экспертные, консультационные услуги, участвовать в выполнении научно-исследовательских работ, направленных на повышение уровня ядерной и радиационной безопасности при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии.

Госатомнадзор обеспечивает содействие организациям научно-технической поддержки и экспертам в части повышения квалификации.

Статья 23. Периодическая оценка безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения

При эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения на основании выданной лицензии эксплуатирующая организация обеспечивает проведение периодической оценки безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения.

Периодическая оценка безопасности проводится в целях оценки состояния безопасности с учетом срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, старения оборудования и в целях применения результатов такой оценки для обеспечения безопасности в период эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения до следующей периодической оценки безопасности или до окончания срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения.

Результаты первой периодической оценки безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения должны быть представлены в Госатомнадзор не позднее чем за 12 месяцев до истечения 10 лет со дня начала их эксплуатации с последующей периодической оценкой безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения через каждые 10 лет.

Статья 24. Лицензирование деятельности в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения

Порядок лицензирования деятельности в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения, перечень выполняемых работ и (или) оказываемых услуг, составляющих деятельность в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения и подлежащих лицензированию, устанавливаются законодательными актами.

Статья 25. Разрешения на право ведения работ при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии и на реализацию образовательных программ повышения квалификации руководящих работников и специалистов по вопросам ядерной и (или) радиационной безопасности

Выполнение определенных видов работ при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии осуществляется работниками эксплуатирующих организаций при наличии у этих работников разрешений на право ведения таких работ, выдаваемых Госатомнадзором.

Порядок выдачи разрешений, перечень видов работ, на выполнение которых работникам эксплуатирующих организаций необходимо получение разрешений на право ведения работ при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, а также требования, предъявляемые к этим работникам, устанавливаются Советом Министров Республики Беларусь.

Категории работников эксплуатирующих организаций, которые должны получать разрешения на право ведения работ при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, определяются органом государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, в ведении которого находится объект использования атомной энергии, в соответствии с перечнем видов работ, указанным в части второй настоящей статьи, по согласованию с Госатомнадзором.

Работники, имеющие разрешения на право ведения работ при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, несут ответственность за невыполнение требований законодательства о ядерной безопасности, о радиационной безопасности. При нарушении условий полученного разрешения его действие может быть приостановлено Госатомнадзором.

Юридические лица, реализующие образовательные программы повышения квалификации руководящих работников и специалистов по вопросам ядерной и (или) радиационной безопасности, осуществляют свою деятельность в соответствии с законодательством об образовании и на основании разрешений, выдаваемых Госатомнадзором в порядке, определяемом законодательством об административных процедурах.

Статья 26. Особенности технического нормирования, стандартизации и оценки соответствия техническим требованиям в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Проекты технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации, устанавливающих технические требования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, за исключением государственных стандартов Республики Беларусь, технических условий и стандартов организаций, подлежат согласованию с органами государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии.

Требования государственных стандартов Республики Беларусь или технических кодексов установившейся практики в области использования атомной энергии становятся обязательными для соблюдения в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии в случаях, установленных законодательством о техническом нормировании и стандартизации, в том числе в случае, если ссылки на эти государственные стандарты или технические кодексы даны в нормах и правилах по обеспечению ядерной и радиационной безопасности.

Иные особенности правового регулирования в области технического нормирования и стандартизации, возникающие при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, могут определяться Президентом Республики Беларусь.

Особенности оценки соответствия продукции, для которой устанавливаются технические требования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, процессов ее разработки, проектирования, изысканий, производства, строительства, монтажа, наладки, эксплуатации (использования), хранения, перевозки (транспортирования), реализации, утилизации и захоронения разрабатываются органами государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии и утверждаются Советом Министров Республики Беларусь.

ГЛАВА 5
ФИЗИЧЕСКАЯ ЯДЕРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ И ФИЗИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА

Статья 27. Физическая ядерная безопасность

Физическая ядерная безопасность включает в себя:

соблюдение требований нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов, в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности;

обеспечение физической защиты, в том числе при перевозке (транспортировании) ядерных материалов;

ведение учета и контроля ядерных материалов;

обеспечение защиты информации в отношении объектов использования атомной энергии;

принятие мер по обнаружению незаконного оборота ядерных материалов;

принятие мер по аварийному реагированию, обеспечению физической защиты и сохранности при обнаружении ядерных материалов, в отношении которых не ведется учет;

принятие мер по реагированию на несанкционированные действия в отношении объектов использования атомной энергии;

осуществление планирования по реагированию на несанкционированные действия в отношении объектов использования атомной энергии.

Физическая ядерная безопасность обеспечивается эксплуатирующими организациями, органами государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, иными республиканскими органами государственного управления в пределах их компетенции.

Статья 28. Государственная система по обеспечению физической ядерной безопасности

Государственная система по обеспечению физической ядерной безопасности представляет собой единую систему планирования, координации, реализации и контроля комплекса организационных, технических и практических мер для осуществления физической ядерной безопасности.

Отношения, связанные с обеспечением физической ядерной безопасности, регулируются настоящим Законом, законодательством о радиационной безопасности, об обороне, в области национальной безопасности.

Субъектами государственной системы по обеспечению физической ядерной безопасности (далее – субъекты системы) являются:

Комитет государственной безопасности, Министерство внутренних дел, Министерство обороны, Министерство по чрезвычайным ситуациям в лице Госатомнадзора, а также иные республиканские органы государственного управления в пределах их компетенции;

органы государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, в ведении которых находятся ядерные установки и (или) пункты хранения, пункты захоронения;

эксплуатирующие организации.

Компетентным органом по обеспечению физической ядерной безопасности является Госатомнадзор.

Субъектами системы, указанными в абзацах втором и третьем части третьей настоящей статьи, в пределах их компетенции обеспечиваются:

разработка нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов, по вопросам обеспечения физической ядерной безопасности;

реализация установленных законодательством о ядерной безопасности, о радиационной безопасности требований по обеспечению физической ядерной безопасности;

организация физической защиты, в том числе при перевозке (транспортировании) ядерных материалов (при необходимости);

осуществление контрольных и (или) надзорных мероприятий по обеспечению физической ядерной безопасности;

ведение учета и контроля ядерных материалов;

защита информации в отношении объектов использования атомной энергии;

принятие мер по обнаружению незаконного оборота ядерных материалов, а также мер в отношении ядерных материалов, учет и контроль которых не ведутся;

разработка и реализация планов по реагированию на несанкционированные действия в отношении объектов использования атомной энергии;

принятие мер ограничительного, предупредительного и профилактического характера, направленных на недопущение и (или) пресечение нарушений юридическими и физическими лицами требований по обеспечению физической ядерной безопасности, а также мер по ликвидации последствий указанных нарушений;

разработка отраслевых научно-технических программ и планов работ по обеспечению физической ядерной безопасности;

содействие органам следствия в раскрытии преступлений, связанных с совершением несанкционированных действий в отношении объектов использования атомной энергии;

осуществление иных мероприятий по обеспечению физической ядерной безопасности.

Эксплуатирующая организация в области физической ядерной безопасности обеспечивает:

реализацию установленных законодательством о ядерной безопасности, о радиационной безопасности требований по обеспечению физической ядерной безопасности;

подготовку локальных правовых актов по обеспечению физической ядерной безопасности;

защиту информации в отношении объектов использования атомной энергии;

проведение анализа уязвимости и оценки эффективности системы физической защиты объекта использования атомной энергии;

создание и функционирование системы физической защиты объекта использования атомной энергии в соответствии с установленными требованиями по обеспечению физической ядерной безопасности, в том числе при перевозке (транспортировании) ядерных материалов (при необходимости);

разработку и реализацию планов по физической защите и реагированию на несанкционированные действия в отношении объектов использования атомной энергии;

ведение учета и контроля ядерных материалов;

принятие предусмотренных законодательством о ядерной безопасности мер ограничительного, предупредительного и профилактического характера, направленных на выявление и пресечение террористической деятельности, иных несанкционированных действий в отношении объектов использования атомной энергии, а также создание, совершенствование и поддержание в готовности системы реагирования в отношении таких действий;

участие в разработке нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов, по вопросам обеспечения физической ядерной безопасности;

осуществление иных мероприятий по обеспечению физической ядерной безопасности в соответствии с законодательством о ядерной безопасности.

Статья 29. Обеспечение физической защиты

Физическая защита осуществляется в целях:

предотвращения несанкционированного проникновения на территорию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, несанкционированного доступа в отношении объектов использования атомной энергии, их хищения или повреждения;

своевременного обнаружения, предупреждения и пресечения угроз безопасности объектов использования атомной энергии, в том числе террористического и диверсионного характера;

обнаружения и возврата пропавших или похищенных ядерных материалов, в том числе ядерного топлива, отработавшего ядерного топлива, радиоактивных отходов.

Физическая защита обеспечивается эксплуатирующими организациями, органами государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, в подчинении которых находятся эксплуатирующие организации, иными республиканскими органами государственного управления в пределах их компетенции.

Ответственность за нарушение обеспечения физической защиты несут эксплуатирующие организации.

Обеспечение физической защиты ядерных установок и (или) пунктов хранения, пунктов захоронения осуществляется на всех этапах проектирования, сооружения, эксплуатации, продления срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, ограничения эксплуатационных характеристик, вывода из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытия пункта захоронения, а также при обращении с ядерными материалами, в том числе при их перевозке (транспортировании).

Запрещаются эксплуатация ядерных установок и (или) пунктов хранения, пунктов захоронения, а также выполнение любых работ по использованию ядерных материалов, находящихся в любой форме и на любой стадии обращения, в том числе при перевозке (транспортировании), если не приняты меры по выполнению требований к обеспечению физической защиты.

Уровень обеспечения физической защиты ядерных материалов при международных перевозках (транспортировании) должен соответствовать международным договорам, участницей которых является Республика Беларусь.

Статья 30. Ограничение прав лиц, находящихся на территории расположения ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения

В целях обеспечения физической ядерной безопасности и безопасности работников эксплуатирующих организаций перемещение и действия лиц, в том числе работников, находящихся на территории расположения ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, а также в их санитарно-защитных зонах, могут быть ограничены эксплуатирующими организациями, а также субъектами системы.

В целях выявления веществ, материалов и изделий, которые могут быть использованы для совершения акта незаконного вмешательства в работу ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, осуществляются личный досмотр, досмотр вещей, документов, транспортных средств в соответствии с законодательством об охранной деятельности.

Статья 31. Установление зоны безопасности с особым правовым режимом

В целях повышения уровня антитеррористической защищенности объекта использования атомной энергии устанавливается зона с особыми условиями использования прилегающих к нему территорий – зона безопасности с особым правовым режимом (далее – зона безопасности).

Особый правовой режим зоны безопасности включает в себя:

ограничения на въезд на территорию зоны безопасности и (или) пребывание на ней физических лиц с установлением перечня оснований для отказа во въезде на территорию зоны безопасности или в пребывании на ней физических лиц;

ограничения на право осуществления хозяйственной (экономической) деятельности, владения, пользования и распоряжения природными ресурсами, недвижимым имуществом, связанные с ограничениями на въезд на территорию зоны безопасности и (или) пребывание на ней физических лиц;

предоставление подразделениям органов внутренних дел и внутренним войскам Министерства внутренних дел, органам государственной безопасности, Министерству обороны, Государственному пограничному комитету особых полномочий для решения задач по обеспечению ограничений в зоне безопасности.

Размеры и границы зоны безопасности устанавливаются исходя из анализа возможных угроз объекту использования атомной энергии, а также из необходимости принятия мер по их своевременному выявлению и локализации, введения определенных ограничений и контроля за их выполнением.

Разработка перечня необходимых и достаточных ограничений, размера и конфигурации зоны безопасности и иных связанных с этим аспектов осуществляется эксплуатирующими организациями совместно с органом государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, в подчинении которого находится эксплуатирующая организация, с привлечением при необходимости представителей субъектов системы, указанных в абзаце втором части третьей статьи 28 настоящего Закона. Решение об установлении зоны безопасности принимается Советом Министров Республики Беларусь.

ГЛАВА 6
ПРАВОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ЮРИДИЧЕСКИХ И ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ В ОБЛАСТИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ

Статья 32. Правовое положение юридических и физических лиц в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Физические лица имеют право бесплатно получать информацию о радиационной обстановке от государственных организаций, осуществляющих радиационный мониторинг в составе Национальной системы мониторинга окружающей среды в Республике Беларусь.

Доступ на ядерную установку и (или) в пункт хранения, пункт захоронения осуществляется в порядке, установленном Советом Министров Республики Беларусь.

Физические лица, общественные объединения и иные юридические лица имеют право запрашивать и получать от республиканских органов государственного управления и иных государственных органов и организаций, в подчинении которых находятся эксплуатирующие организации, информацию по безопасности намечаемых к сооружению, проектируемых, сооружаемых, эксплуатируемых ядерных установок и (или) пунктов хранения, пунктов захоронения и выводимых из эксплуатации ядерных установок и (или) пунктов хранения, закрываемых пунктов захоронения, за исключением информации, распространение и (или) предоставление которой ограничено.

Не допускается отнесение к информации, распространение и (или) предоставление которой ограничено, информации о ядерной и (или) радиационной авариях, возникших при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии.

Статья 33. Права юридических и физических лиц на участие в формировании политики в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Юридические и физические лица имеют право:

участвовать в общественном обсуждении проектов экологически значимых решений, экологических докладов по стратегической экологической оценке, отчетов об оценке воздействия на окружающую среду в отношении объектов использования атомной энергии, вопросов о размещении, проектировании, сооружении, эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения и выводе из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытии пункта захоронения;

предлагать своих представителей для участия в проведении государственных и иных экспертиз ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения на стадии их размещения, проектирования, сооружения, эксплуатации, ограничения эксплуатационных характеристик либо вывода из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытия пункта захоронения.

Статья 34. Трудовые отношения работников эксплуатирующих организаций

Работники эксплуатирующих организаций относятся к работникам с особым характером труда.

Дисциплина труда и особенности дисциплинарной ответственности работников эксплуатирующих организаций определяются законодательством о труде, а также дисциплинарным уставом, утверждаемым Советом Министров Республики Беларусь.

Статья 35. Обязанности и ответственность эксплуатирующей организации по обеспечению безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения

Эксплуатирующая организация разрабатывает и осуществляет мероприятия по обеспечению и постоянному повышению безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, создает соответствующие службы, осуществляющие контроль за безопасностью, представляет информацию о состоянии безопасности этих объектов в органы государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии в установленные ими сроки.

Эксплуатирующая организация обеспечивает переход на последующие этапы (подэтапы, фазы) ввода в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения с письменного согласия Госатомнадзора.

Эксплуатирующая организация создает и реализует интегрированную систему управления в целях безопасности (включая систему менеджмента качества), основанную на учете и взаимной согласованности применения в своей деятельности требований по безопасности и иных требований, а также обеспечивает учет влияния человеческого фактора.

Руководство осуществлением мероприятий по вопросам обеспечения безопасности должны осуществлять руководитель и заместитель (заместители) руководителя эксплуатирующей организации без права делегирования такого руководства.

Эксплуатирующая организация обеспечивает:

использование ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения только для тех целей, для которых они предназначены;

организацию и выполнение работ в таком объеме и такого качества, которые отвечают требованиям нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов;

разработку и выполнение локальных правовых актов, устанавливающих требования по ядерной безопасности;

разработку и принятие мер по предотвращению возникновения ядерной и (или) радиационной аварий при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии и по минимизации их негативных последствий;

безопасное обращение с ядерными материалами и радиоактивными отходами;

формирование и целевое использование фондов финансирования работ по поддержанию и повышению безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения и работ по выводу из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытию пункта захоронения;

реализацию прав работников на социальные гарантии;

учет индивидуальных доз облучения работников;

разработку и принятие мер по защите населения в случае возникновения ядерной и (или) радиационной аварий при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии;

физическую ядерную безопасность, включая учет и контроль ядерных материалов;

радиационный контроль и радиационный мониторинг в санитарно-защитной зоне и зоне наблюдения;

подбор, подготовку, переподготовку и повышение квалификации работников, а также поддержание их необходимой численности;

разработку и принятие мер стимулирования работников к участию на добровольной основе в гражданских формированиях гражданской обороны и других структурах, задействованных в системе аварийной готовности и аварийного реагирования;

информирование населения о радиационной обстановке в зоне наблюдения;

формирование, поддержание и постоянное укрепление высокого уровня культуры безопасности;

анализ на регулярной основе состояния ядерной безопасности, радиационной и физической ядерной безопасности;

проведение периодической оценки безопасности в течение всего срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения с проведением детерминистического и вероятностного анализа безопасности;

представление в Госатомнадзор результатов периодической оценки безопасности;

управление конфигурацией;

изучение информации о юридических лицах, поставляющих товары, выполняющих работы и (или) оказывающих услуги, которые могут влиять на уровень ядерной и радиационной безопасности, в части достаточности кадровых и иных ресурсов у таких лиц, включая компетентность работников, для обеспечения возможности выполнения своих обязательств в соответствии с законодательством о ядерной безопасности;

комплексный подход к реализации требований законодательства о ядерной безопасности, в области обеспечения пожарной безопасности, в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об информации, информатизации и защите информации, об охране труда;

выполнение других обязанностей, установленных настоящим Законом и иными актами законодательства о ядерной безопасности.

В случае принятия в установленном порядке решений о приостановлении, прекращении действия либо аннулировании лицензии орган государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии или государственная организация, в ведении которых находятся ядерная установка и (или) пункт хранения, пункт захоронения, принимают меры по обеспечению их безопасности. Если возобновление действия такой лицензии невозможно, соответствующие орган государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии или государственная организация, в ведении которых находятся эти объекты, принимают меры по созданию новой эксплуатирующей организации.

Эксплуатирующая организация несет всю полноту ответственности за безопасность ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения во всех режимах функционирования, а также за надлежащее обращение с ядерными материалами и радиоактивными веществами.

В случае прекращения действия лицензии эксплуатирующая организация продолжает нести ответственность за безопасность ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения до передачи этих объектов другой эксплуатирующей организации или до получения новой лицензии.

В случае неспособности эксплуатирующей организации обеспечить безопасность ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения ответственность за безопасность и надлежащее обращение несет орган государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, в подчинении которого находится эксплуатирующая организация. Указанный орган государственного управления обязан обеспечить безопасность этих объектов до создания новой эксплуатирующей организации.

Эксплуатирующая организация для проведения оценки проектной, конструкторской, технологической документации, подготовки периодических отчетов безопасности, анализа расчетов при обосновании безопасности, научного, технического и инженерного сопровождения осуществляемой деятельности, выполнения научно-исследовательских работ в целях поддержания и повышения уровня безопасности формирует собственную систему научно-технической поддержки или имеет право привлекать организации научно-технической поддержки системы научно-технической поддержки, а также экспертов.

Эксплуатирующая организация при построении расчетных моделей процессов, влияющих на безопасность объектов использования атомной энергии и (или) видов деятельности в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, использует программы и коды, прошедшие аттестацию в организации научно-технической поддержки, с письменного согласия Госатомнадзора.

Статья 36. Обязанности эксплуатирующей организации по защите населения и окружающей среды в случае возникновения ядерной и (или) радиационной аварий

Эксплуатирующая организация обязана обеспечить принятие необходимых защитных мер в случае возникновения ядерной и (или) радиационной аварий, включая аварию, которая может привести к последствиям за пределами площадки размещения объекта использования атомной энергии.

Разработка мер по аварийному реагированию и обеспечение готовности к их реализации являются обязанностью эксплуатирующей организации.

Эксплуатирующая организация обязана ознакомить своих работников с внешним аварийным планом и планом мероприятий по защите персонала и населения от ядерной и радиационной аварии (далее – внутренний аварийный план) и реализовывать программы обучения и тренировок для подготовки работников к выполнению обязанностей согласно этим планам.

В случае возникновения ядерной и (или) радиационной аварий, приведших к выбросу и (или) сбросу в окружающую среду радиоактивных веществ сверх установленных пределов, эксплуатирующая организация обязана:

незамедлительно проинформировать об этом население, орган государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, в подчинении которого находится эксплуатирующая организация, органы государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, местные исполнительные и распорядительные органы в районе аварийного реагирования;

предпринять действия по ликвидации, ограничению или минимизации последствий ядерной и (или) радиационной аварий;

контролировать облучение лиц, принимающих участие в ликвидации, ограничении или минимизации последствий ядерной и (или) радиационной аварий, а также принять меры, направленные на недопущение превышения установленных основных пределов доз облучения этих лиц;

обеспечивать непрерывный контроль выбросов и (или) сбросов радиоактивных веществ в окружающую среду;

обеспечивать государственные органы, юридических лиц, население оперативной информацией о радиационной обстановке в зоне наблюдения в соответствии с внешним и внутренним аварийными планами;

выполнять иные обязанности в соответствии с мероприятиями, предусмотренными внешним и внутренним аварийными планами и настоящим Законом.

При выполнении работ по ликвидации, ограничению или минимизации последствий ядерной и (или) радиационной аварий, возникших при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, облучение работников эксплуатирующей организации выше установленных основных пределов доз облучения может быть допущено (но не выше эффективной дозы потенциально опасного облучения, установленной нормативными правовыми актами) только при невозможности принять другие меры для спасения, предотвращения массового облучения, а также при угрозе значительного радиоактивного загрязнения окружающей среды. Эксплуатирующая организация обязана заранее проинформировать работников, принимающих участие в этих работах, о возможном риске облучения выше установленных основных пределов доз облучения и получить их письменное согласие на такое облучение.

В случае возникновения ядерной и (или) радиационной аварий эксплуатирующая организация несет ответственность за принятие своевременных и достаточных мер по защите жизни и здоровья населения и окружающей среды в районе размещения объекта использования атомной энергии в соответствии с мероприятиями, предусмотренными внутренним аварийным планом.

Статья 37. Фонды финансирования работ по поддержанию и повышению безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения и работ по выводу из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытию пункта захоронения

В целях финансирования научно-исследовательских, опытно-конструкторских и иных работ по поддержанию и повышению безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения эксплуатирующая организация создает фонд финансирования работ по поддержанию и повышению безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, порядок формирования и использования которого определяется Президентом Республики Беларусь.

Фонд финансирования работ по поддержанию и повышению безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения должен быть создан до ввода в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения.

В целях финансирования работ по выводу из эксплуатации, досрочному выводу из эксплуатации либо ограничению эксплуатационных характеристик ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытию пункта захоронения эксплуатирующей организацией создается фонд финансирования работ по выводу из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытию пункта захоронения, порядок формирования и использования которого определяется Президентом Республики Беларусь.

Фонд финансирования работ по выводу из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытию пункта захоронения используется только для финансирования мер, предусмотренных программами вывода из эксплуатации, досрочного вывода из эксплуатации либо ограничения эксплуатационных характеристик ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытия пункта захоронения.

Статья 38. Юридические лица, выполняющие работы и (или) оказывающие эксплуатирующим организациям услуги, влияющие на безопасность

Юридические лица, включая организации научно-технической поддержки, выполняющие работы и (или) оказывающие эксплуатирующим организациям услуги, влияющие на безопасность, обеспечивают выполнение работ и (или) оказание услуг в таком объеме и такого качества, которые отвечают требованиям нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов, и несут ответственность за качество выполненных работ и (или) оказанных услуг в течение нормативного срока эксплуатации, установленного проектом на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения.

К юридическим лицам, включая организации научно-технической поддержки, выполняющим работы и (или) оказывающим услуги непосредственно на ядерной установке и (или) в пункте хранения, пункте захоронения либо с ядерными материалами и радиоактивными отходами, применяются требования настоящего Закона в отношении эксплуатирующих организаций в части соблюдения ими требований по обеспечению ядерной и радиационной безопасности.

ГЛАВА 7
ОБРАЩЕНИЕ С ЯДЕРНЫМИ МАТЕРИАЛАМИ

Статья 39. Перевозка (транспортирование) ядерных материалов

При перевозке (транспортировании) ядерных материалов субъекты перевозки опасных грузов обязаны осуществлять мероприятия по предупреждению инцидентов и аварий и принимать меры по локализации и ликвидации последствий в случае их возникновения, а также осуществлять мероприятия по защите жизни и здоровья населения и окружающей среды от последствий возможных аварий при перевозке (транспортировании).

Локализация и ликвидация последствий инцидентов и аварий при перевозке (транспортировании) ядерных материалов осуществляются силами и средствами субъектов перевозки опасных грузов и специализированных подразделений Министерства по чрезвычайным ситуациям.

Перевозка (транспортирование) ядерных материалов осуществляется в соответствии с настоящим Законом и иными актами законодательства о ядерной безопасности, в области перевозки опасных грузов.

Статья 40. Хранение ядерных материалов

Хранение ядерных материалов осуществляется в пункте хранения.

Эксплуатирующая организация обеспечивает безопасные условия хранения ядерных материалов в соответствии с настоящим Законом и законодательством о радиационной безопасности.

Эксплуатирующая организация обязана размещать ядерные материалы в специальных контейнерах, емкостях и хранилищах, которые позволяют обеспечить их физическую защиту.

Технические характеристики контейнеров, емкостей и хранилищ, а также условия хранения в них ядерных материалов должны отвечать требованиям ядерной и радиационной безопасности.

Статья 41. Обращение с отработавшим ядерным топливом

Основные направления деятельности по безопасному и экономически эффективному обращению с отработавшим ядерным топливом определяются Стратегией обращения с отработавшим ядерным топливом.

Переработка отработавшего ядерного топлива в целях извлечения из него ценных компонентов должна осуществляться в соответствии с законодательством о ядерной безопасности, международными договорами Республики Беларусь и международно-правовыми актами.

ГЛАВА 8
ЖИЗНЕННЫЙ ЦИКЛ ЯДЕРНОЙ УСТАНОВКИ И (ИЛИ) ПУНКТА ХРАНЕНИЯ, ПУНКТА ЗАХОРОНЕНИЯ

Статья 42. Решения о размещении и сооружении ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения

Решения о размещении и сооружении ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения принимаются в соответствии со статьями 8 и 9 настоящего Закона, законодательством об охране окружающей среды, об охране и использовании земель, в области архитектурной, градостроительной и строительной деятельности.

Предоставление земельных участков и недр для размещения ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения осуществляется в порядке и на условиях, установленных законодательством об охране и использовании земель, об охране и использовании недр.

Территория в пределах границ размещения атомной электростанции относится к территориям, на которых осуществляется особое государственное регулирование архитектурной, градостроительной и строительной деятельности.

Статья 43. Санитарно-защитная зона и зона наблюдения

Для защиты жизни и здоровья населения и окружающей среды в районе размещения ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения в соответствии с настоящим Законом, законодательством о радиационной безопасности, в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения устанавливаются санитарно-защитная зона и зона наблюдения, являющиеся зонами с особыми условиями использования территорий.

Санитарно-защитная зона и зона наблюдения, их размеры и границы определяются проектом на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения в соответствии с требованиями безопасности, предусмотренными обязательными для соблюдения техническими нормативными правовыми актами, и согласовываются с органами и учреждениями, осуществляющими государственный санитарный надзор.

Санитарно-защитная зона устанавливается в целях уменьшения вредного воздействия ионизирующего излучения, связанного с деятельностью в области использования атомной энергии, на жизнь и здоровье населения.

Зона наблюдения устанавливается в целях обеспечения получения достоверной информации о естественном радиационном фоне и радиоактивном загрязнении атмосферного воздуха, поверхностных и подземных вод, почв (земель) вокруг района размещения ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения.

В санитарно-защитной зоне запрещается размещение капитальных строений (зданий, сооружений), не относящихся к функционированию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, а также других объектов производственной, транспортной, инженерной инфраструктуры, не предусмотренных проектом на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения.

Изменение функционального назначения капитальных строений (зданий, сооружений) и других объектов производственной, транспортной, инженерной инфраструктуры, предусмотренных проектом на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения и расположенных в санитарно-защитной зоне, допускается по согласованию с Госатомнадзором, Министерством здравоохранения, Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды на основании предложения эксплуатирующей организации.

Размеры санитарно-защитной зоны и зоны наблюдения вокруг ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения устанавливаются с учетом возможных уровней внешнего облучения, а также величины и площадей возможного распространения выбросов радиоактивных веществ в атмосферный воздух и (или) их сбросов в поверхностные и подземные воды. Порядок согласования, установления и обозначения границ санитарно-защитной зоны и зоны наблюдения, а также требования по их охране и использованию устанавливаются Советом Министров Республики Беларусь.

Проекты санитарно-защитных зон подлежат государственной санитарно-гигиенической экспертизе.

В санитарно-защитной зоне и зоне наблюдения органами и учреждениями, осуществляющими государственный санитарный надзор, могут вводиться ограничения хозяйственной (экономической) деятельности в соответствии с законодательством в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

В санитарно-защитной зоне и зоне наблюдения должны осуществляться радиационный контроль, радиационный мониторинг и радиационно-гигиенический мониторинг окружающей среды в соответствии с настоящим Законом, законодательством о радиационной безопасности, в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения, об охране окружающей среды.

Статья 44. Отмена решения о сооружении ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения

Решение о сооружении ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения должно быть отменено, а их сооружение прекращено в случае выявления факторов, влекущих снижение уровня безопасности этих объектов, загрязнение окружающей среды или иные неблагоприятные последствия, на основании заключений государственных и иных экспертиз, предусмотренных законодательством о ядерной безопасности.

Отмена решения о сооружении ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения осуществляется органом или должностным лицом, принявшими решение о сооружении этих объектов.

Предложения об отмене решения о сооружении ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения вносятся в орган или должностному лицу, принявшим такое решение, республиканскими органами государственного управления, местными исполнительными и распорядительными органами, а также физическими и юридическими лицами с обоснованием факторов, указанных в части первой настоящей статьи.

Статья 45. Разработка предпроектной (предынвестиционной) документации

До разработки проектной документации на возведение, реконструкцию и реставрацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения разрабатывается предпроектная (предынвестиционная) документация.

Состав предпроектной (предынвестиционной) документации, порядок ее разработки и утверждения заказчиком, застройщиком устанавливаются Министерством архитектуры и строительства.

Статья 46. Проект на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения

Разработка проекта на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения осуществляется в соответствии с настоящим Законом и требованиями законодательства о радиационной безопасности, об охране и использовании земель, в области архитектурной, градостроительной и строительной деятельности, об охране окружающей среды, в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

В проекте на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения в обязательном порядке должны быть обоснованы размеры необходимого к предоставлению земельного участка, необходимость установления ограничений (обременений) прав в использовании земельного участка под проектируемые ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения с учетом размещения функциональных капитальных строений (зданий, сооружений), других объектов производственной, транспортной, инженерной инфраструктуры и установления санитарно-защитной зоны и зоны наблюдения.

Проект на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения должен предусматривать мероприятия по безопасному выводу из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытию пункта захоронения, а также мероприятия по безопасному обращению с ядерными материалами, отработавшим ядерным топливом и (или) радиоактивными отходами в качестве обязательного этапа любого цикла ядерной технологии.

По проекту на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения проводятся государственные экспертизы, подтверждающие безопасность этих объектов.

К разработке проекта на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения могут привлекаться иностранные проектные и экспертные организации.

Статья 47. Общественные обсуждения в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Общественные обсуждения в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии организуются и проводятся республиканскими органами государственного управления, местными исполнительными и распорядительными органами, эксплуатирующими организациями и иными заинтересованными юридическими лицами в пределах их компетенции с участием юридических и физических лиц по проектам экологически значимых решений, экологическим докладам по стратегической экологической оценке, отчетам об оценке воздействия на окружающую среду в отношении объектов использования атомной энергии, вопросам о размещении, проектировании, сооружении, эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения и выводе из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытии пункта захоронения.

Порядок проведения общественных обсуждений в отношении объектов использования атомной энергии устанавливается законодательством об охране окружающей среды, в области архитектурной, градостроительной и строительной деятельности.

Статья 48. Программа ввода в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения

Ввод в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения осуществляется в соответствии с программой ввода в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, разработанной эксплуатирующей организацией на основании проектов этих объектов. Программа ввода в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения утверждается эксплуатирующей организацией и согласовывается с органами государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, перечень которых определяется Советом Министров Республики Беларусь.

При поэтапном вводе в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения программа ввода в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения может разрабатываться в отношении каждого энергоблока атомной электростанции и очереди строительства пункта хранения или пункта захоронения отдельно.

Статья 49. Приемка в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения

Приемка в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения осуществляется в соответствии с требованиями законодательства о ядерной безопасности, о радиационной безопасности, в области архитектурной, градостроительной и строительной деятельности, об охране окружающей среды.

Особенности правового регулирования особого порядка приемки в эксплуатацию атомной электростанции, в том числе ее очередей строительства, пусковых комплексов, определяются Президентом Республики Беларусь.

Статья 50. Принятие решения о вводе в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения

Подготовка проекта решения о вводе в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения осуществляется органом государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, в ведении которого находится объект использования атомной энергии.

В решении о вводе в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения указывается дата ввода их в эксплуатацию.

Дата ввода в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения является датой начала их эксплуатации.

При поэтапном вводе в эксплуатацию энергоблоков атомной электростанции решение о вводе в эксплуатацию может приниматься в отношении каждого энергоблока атомной электростанции отдельно.

Статья 51. Гарантийный срок эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения

При вводе в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения устанавливается гарантийный срок их эксплуатации.

Порядок и условия установления гарантийного срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения регулируются гражданским законодательством, международными договорами Республики Беларусь и договорами (контрактами) на выполнение работ и (или) оказание услуг по проектированию и сооружению ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения.

Гарантийный срок эксплуатации энергоблока атомной электростанции не может быть менее двух лет.

Статья 52. Эксплуатация и обслуживание ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения

Эксплуатация ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения осуществляется в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов, в области использования атомной энергии.

Безопасность эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения обеспечивается эксплуатирующей организацией посредством:

осуществления глубокоэшелонированной защиты на всех этапах деятельности, которая представляет собой систему физических барьеров на пути распространения ионизирующего излучения и радиоактивных веществ в окружающую среду и систему технических и организационных мер по защите этих барьеров и сохранению их эффективности, а также по защите жизни и здоровья населения и окружающей среды;

применения дифференцированного подхода к классификации систем, оборудования и элементов ядерной установки и (или) пункта хранения, обеспечения требуемого качества этих систем, оборудования и элементов и качества выполняемых работ;

эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения в соответствии с технологическими регламентами и производственными инструкциями, разрабатываемыми в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов;

подбора и обеспечения необходимого уровня квалификации работников;

поддержания и непрерывного повышения культуры безопасности;

демонстрации руководителями на всех уровнях структуры юридического лица личных способностей и компетенций в вопросах безопасности для оказания влияния на приверженность работников достижению основополагающей цели безопасности и применению основополагающих принципов безопасности на основе общих задач, ценностей, правил и норм поведения;

создания и постоянного улучшения интегрированной системы управления в целях безопасности (включая систему менеджмента качества);

разработки и соблюдения мер по обеспечению физической ядерной безопасности;

организации аварийной готовности и аварийного реагирования;

своевременного определения дефектов, принятия мер профилактического характера, замены выработавшего ресурс оборудования, организации эффективно действующей системы технического обслуживания и ремонта, документирования результатов работ и контроля;

управления конфигурацией;

управления старением ядерной установки;

учета и использования опыта эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения;

проведения оценки безопасности планируемых на ядерной установке и (или) в пункте хранения, пункте захоронения реконструкции, модернизации, модификации, связанных с изменением конфигурации;

организации и осуществления радиационного контроля и радиационного мониторинга;

осуществления деятельности по повышению безопасности ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения.

При поэтапном вводе в эксплуатацию энергоблоков атомной электростанции к эксплуатации этих блоков применяются требования законодательства, предусмотренные в отношении эксплуатации атомной электростанции, если иное не предусмотрено законодательными актами либо нормативными правовыми актами Совета Министров Республики Беларусь.

Статья 53. Продление срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения

Решение о продлении срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения после истечения нормативного срока эксплуатации, установленного проектом на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения, принимается органом или должностным лицом, принявшими решение о сооружении этих объектов.

Предложение о продлении срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения вносится органом государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, в ведении которого находятся ядерная установка и (или) пункт хранения, пункт захоронения, при наличии соответствующих обоснований эксплуатирующей организации, согласованных с органами государственного регулирования в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, перечень которых определяется Советом Министров Республики Беларусь.

Статья 54. Вывод из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытие пункта захоронения

Подготовка проектов решений о выводе из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытии пункта захоронения осуществляется органом государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, в ведении которого находятся эти объекты использования атомной энергии.

Принятие решений о выводе из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытии пункта захоронения осуществляется в соответствии с настоящим Законом, законодательством об охране окружающей среды, в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

Статья 55. Программа вывода из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытия пункта захоронения

Эксплуатирующая организация в течение одного года с даты ввода в эксплуатацию ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения разрабатывает и утверждает комплекс мероприятий по безопасному выводу из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытию пункта захоронения.

Эксплуатирующая организация не позднее чем за пять лет до истечения нормативного срока эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, установленного проектом на ядерную установку и (или) пункт хранения, пункт захоронения, разрабатывает программу вывода из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытия пункта захоронения, которая должна содержать меры по демонтажу этих объектов, обращению с ядерными материалами, отработавшим ядерным топливом и (или) радиоактивными отходами, а также меры по дальнейшему контролю и государственному надзору за этими объектами.

Программа вывода из эксплуатации ядерной установки и (или) пункта хранения, закрытия пункта захоронения согласовывается с Госатомнадзором, Министерством здравоохранения, Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды, Министерством внутренних дел, Комитетом государственной безопасности и вносится органом государственного управления в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии, в ведении которого находятся ядерная установка и (или) пункт хранения, пункт захоронения, на утверждение в орган или должностному лицу, принявшим решение о сооружении этих объектов, если иное не предусмотрено законодательством о ядерной безопасности.

ГЛАВА 9
ГАРАНТИИ В ОБЛАСТИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ

Статья 56. Обязательство о мирном использовании ядерных материалов

Все ядерные материалы в Республике Беларусь используются исключительно в мирных целях согласно Договору о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 года.

Статья 57. Применение гарантий

Республика Беларусь обеспечивает выполнение обязательств по гарантиям в соответствии с Соглашением о применении гарантий.

Выполнение обязательств по гарантиям обеспечивается в рамках государственной системы гарантий.

Порядок функционирования государственной системы гарантий устанавливается Советом Министров Республики Беларусь.

Госатомнадзор осуществляет реализацию обязательств по Соглашению о применении гарантий посредством:

обеспечения функционирования государственной системы учета и контроля ядерных материалов;

обмена информацией с Международным агентством по атомной энергии (далее – МАГАТЭ) по вопросам учета ядерных материалов и контроля за ними;

представления в МАГАТЭ отчетов, документации в отношении ядерных материалов, ядерных установок, пунктов хранения, пунктов захоронения;

организации доступа инспекторов МАГАТЭ в места нахождения ядерных материалов, ядерных установок, пунктов хранения, пунктов захоронения.

Порядок передачи документов, содержащих служебную информацию ограниченного распространения, подготовленных и подлежащих передаче в МАГАТЭ в рамках реализации Соглашения о применении гарантий, устанавливается Советом Министров Республики Беларусь.

Статья 58. Государственная система учета и контроля ядерных материалов

Ядерные материалы подлежат государственному учету и контролю в государственной системе учета и контроля ядерных материалов в целях определения количества этих материалов в местах их нахождения, предотвращения потерь, несанкционированного использования и хищений, представления при необходимости государственным органам информации о наличии и перемещении ядерных материалов.

Порядок организации и ведения государственной системы учета и контроля ядерных материалов устанавливается Советом Министров Республики Беларусь.

Статья 59. Государственное регулирование в области экспортного контроля в отношении ядерных материалов, оборудования и технологий

Государственное регулирование в области экспортного контроля в отношении ядерных материалов, оборудования и технологий, используемых при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, определяется актами Президента Республики Беларусь и иными актами законодательства.

Ответственным государственным органом, предоставляющим (оформляющим) заверения в том, что поставляемые в Республику Беларусь ядерные материалы, оборудование и технологии не будут использоваться для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств или достижения какой-либо военной цели, будут находиться под гарантиями МАГАТЭ в течение всего периода их нахождения под юрисдикцией Республики Беларусь и будут обеспечены мерами физической защиты на уровнях не ниже уровней, рекомендованных МАГАТЭ, является Министерство иностранных дел.

Министерство иностранных дел предоставляет по дипломатическим каналам заверения, указанные в части второй настоящей статьи, после получения соответствующих документов (гарантийных писем) от импортера (конечного пользователя продукции), а также копию выданного Государственным военно-промышленным комитетом импортного сертификата, содержащего обязательства по использованию импортируемых ядерных материалов, оборудования и технологий в заявленных целях и недопущению их реэкспорта или передачи третьим странам, международным организациям без разрешения Государственного военно-промышленного комитета.

Статья 60. Обязанности и ответственность эксплуатирующих организаций и организаций по обращению с ядерными материалами

Эксплуатирующие организации и организации по обращению с ядерными материалами в целях выполнения Соглашения о применении гарантий и в соответствии с требованиями законодательства о ядерной безопасности:

осуществляют ведение учетной документации;

проводят измерения количественных и (или) атрибутивных характеристик ядерных материалов и осуществляют необходимые программы контроля измерений характеристик ядерных материалов;

представляют в Госатомнадзор информацию о конструкции ядерной установки и (или) пункта хранения, пункта захоронения, в том числе о любых изменениях конструкции;

определяют фактическое количество ядерного материала;

обеспечивают физическую защиту;

незамедлительно сообщают в Госатомнадзор о любой аномалии, связанной с учетом и контролем ядерных материалов;

предоставляют Госатомнадзору доступ к местам нахождения ядерных материалов, и (или) ядерных установок, и (или) пунктов хранения, пунктов захоронения и возможность проводить инспекции;

представляют в Госатомнадзор в установленные сроки информацию, отчеты в отношении ядерных материалов, и (или) ядерных установок, и (или) пунктов хранения, пунктов захоронения.

Эксплуатирующие организации и организации по обращению с ядерными материалами в соответствии с законодательством о ядерной безопасности несут ответственность за несоблюдение требований по ведению учета и контроля ядерных материалов.

ГЛАВА 10
АВАРИЙНАЯ ГОТОВНОСТЬ И АВАРИЙНОЕ РЕАГИРОВАНИЕ

Статья 61. Меры по обеспечению аварийной готовности и аварийного реагирования

Меры по обеспечению аварийной готовности и аварийного реагирования разрабатываются в соответствии с законодательством в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера и устанавливаются внешним и внутренним аварийными планами.

Статья 62. Условия и порядок разработки внешнего и внутреннего аварийных планов

Внешний и внутренний аварийные планы разрабатываются для ядерных установок и (или) пунктов хранения, пунктов захоронения, расположенных в пределах одной промышленной площадки. Внешний аварийный план разрабатывается в целях защиты жизни и здоровья населения и окружающей среды при возникновении ядерной и (или) радиационной аварий, которые могут привести к последствиям за пределами площадки. Внутренний аварийный план разрабатывается в целях защиты персонала и населения при возникновении ядерной и (или) радиационной аварий, определения действий эксплуатирующей организации и обеспечения ликвидации ядерной и (или) радиационной аварий, ограничения или минимизации их последствий.

Меры по обеспечению аварийной готовности и аварийного реагирования, предусмотренные внешним и внутренним аварийными планами, должны быть скоординированы между собой и интегрированы в Государственную систему предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.

Внешний аварийный план разрабатывается Министерством по чрезвычайным ситуациям с участием Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды, Министерства здравоохранения, Министерства внутренних дел, Министерства обороны, Комитета государственной безопасности, местных исполнительных и распорядительных органов и утверждается Советом Министров Республики Беларусь.

Внешний аварийный план подлежит ежегодному пересмотру и при необходимости корректировке.

Внутренний аварийный план разрабатывается эксплуатирующей организацией, согласовывается с Министерством по чрезвычайным ситуациям, Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды, Министерством здравоохранения, Министерством внутренних дел, Комитетом государственной безопасности и утверждается руководителем эксплуатирующей организации.

Внутренний аварийный план корректируется по мере необходимости, но не реже одного раза в три года.

Эксплуатирующая организация осуществляет корректировку утвержденного внутреннего аварийного плана посредством внесения в него изменений:

при вводе в эксплуатацию новых ядерных установок и (или) пунктов хранения, пунктов захоронения, после реконструкции или вывода из эксплуатации ядерных установок и (или) пунктов хранения, закрытия пунктов захоронения;

при наличии данных о ядерной и (или) радиационной авариях на аналогичных объектах как в Республике Беларусь, так и за ее пределами;

в иных случаях по решению эксплуатирующей организации или Министерства по чрезвычайным ситуациям.

Внешний и внутренний аварийные планы должны быть разработаны, утверждены и протестированы в ходе учений не позднее чем за месяц до первого завоза ядерного топлива на ядерную установку и (или) ввода в эксплуатацию пункта хранения, пункта захоронения. В ходе учений должна быть проведена оценка подготовленности участников аварийного реагирования и определено реальное время, необходимое для выполнения каждого элемента внешнего и внутреннего аварийных планов.

Статья 63. Внешний аварийный план

Внешним аварийным планом определяются зоны аварийного реагирования и действия республиканских органов государственного управления, местных исполнительных и распорядительных органов, юридических и физических лиц, направленные на защиту жизни и здоровья населения и окружающей среды в случае ядерной и (или) радиационной аварий, возникших при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии.

Внешний аварийный план разрабатывается исходя из принципов необходимой достаточности и максимально возможного использования имеющихся сил и средств с учетом международного опыта локализации и ликвидации ядерной и (или) радиационной аварий в порядке, установленном Советом Министров Республики Беларусь.

Статья 64. Внутренний аварийный план

Внутренний аварийный план должен быть разработан с учетом специфики работы ядерных установок и (или) пунктов хранения, пунктов захоронения в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, в том числе обязательных для соблюдения технических нормативных правовых актов, в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности.

ГЛАВА 11
МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА В ОБЛАСТИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ

Статья 65. Международное сотрудничество по выполнению обязательств Республики Беларусь

Международное сотрудничество по выполнению обязательств Республики Беларусь, в том числе в части оповещения о ядерной и (или) радиационной авариях, ввоза и вывоза ядерных установок, оборудования, технологий, ядерных материалов (за исключением ядерных материалов, входящих в состав вооружения, военной и специальной техники и имущества Вооруженных Сил Республики Беларусь, используемых в целях обеспечения национальной безопасности и обороны), выполнения работ и (или) оказания услуг при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, предоставления международной помощи в случае ядерной и (или) радиационной аварий, возникших при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, осуществляется уполномоченными государственными органами в соответствии с международными договорами Республики Беларусь.

Статья 66. Обмен информацией с иностранными государствами в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии

Обмен информацией с иностранными государствами, МАГАТЭ и иными международными организациями в области обеспечения безопасности при использовании атомной энергии осуществляется в соответствии с международными договорами Республики Беларусь.

ГЛАВА 12
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА

Статья 67. Ответственность за нарушение законодательства о ядерной безопасности

Лица, допустившие нарушение законодательства о ядерной безопасности, несут ответственность в соответствии с законодательными актами.

Статья 68. Возмещение вреда, причиненного ядерной и (или) радиационной авариями, возникшими при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии

Вред, причиненный юридическим и физическим лицам ядерной и (или) радиационной авариями, возникшими при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, либо их сочетанием с токсическим, взрывным или иным опасным воздействием, подлежит возмещению эксплуатирующей организацией в соответствии с настоящим Законом и иными актами законодательства о ядерной безопасности, о радиационной безопасности.

Статья 69. Предел ответственности за вред, причиненный ядерной и (или) радиационной авариями, возникшими при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, и особенности его возмещения

Для возмещения вреда, причиненного ядерной и (или) радиационной авариями, возникшими при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, Президентом Республики Беларусь либо по его поручению Советом Министров Республики Беларусь устанавливается предел ответственности.

Предел ответственности за вред, причиненный ядерной и (или) радиационной авариями, возникшими при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, не может быть меньше минимального размера, установленного международными договорами Республики Беларусь.

Для обеспечения возмещения вреда, причиненного ядерной и (или) радиационной авариями, возникшими при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии, эксплуатирующая организация должна иметь финансовое обеспечение ответственности, источники формирования и размер которого определяются Советом Министров Республики Беларусь по согласованию с Президентом Республики Беларусь с учетом международных договоров Республики Беларусь.

ГЛАВА 13
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 70. Внесение изменений в законы

1. Внести в Закон Республики Беларусь от 7 января 2012 г. № 340-З «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения» следующие изменения:

в статье 2:

часть первую после слов «благополучия населения,» дополнить словами «международными договорами Республики Беларусь,»;

в части второй:

слово «Закона,» заменить словами «Закона и»;

слова «, а также международных договоров Республики Беларусь» исключить;

абзац третий части второй статьи 16 после слов «пунктов хранения,» дополнить словами «пунктов захоронения,».

2. Внести в Закон Республики Беларусь от 18 июня 2019 г. № 198-З «О радиационной безопасности» следующие изменения:

в статье 1:

пункт 11 изложить в следующей редакции:

«11. Персонал – физические лица, работающие с источниками ионизирующего излучения и (или) объектами использования атомной энергии либо находящиеся по условиям труда в зоне воздействия источников ионизирующего излучения и (или) объектов использования атомной энергии, с которыми заключены трудовые договоры и (или) гражданско-правовые договоры, предметом которых является выполнение работ и (или) оказание услуг.»;

из пункта 17 слово «диагностирование,» исключить;

в пункте 1 статьи 10:

дополнить пункт подпунктом 1.41 следующего содержания:

«1.41. является органом государственного управления в области обращения с радиоактивными отходами;»;

в подпункте 1.5 слова «войскам Республики Беларусь» заменить словом «войскам»;

в подпунктах 1.1, 1.3–1.5 пункта 1 статьи 13 слова «войска Республики Беларусь» заменить словом «войска» в соответствующем падеже;

пункты 3 и 4 статьи 21 изложить в следующей редакции:

«3. Нормы и правила по обеспечению ядерной и радиационной безопасности устанавливают требования к безопасному использованию атомной энергии и источников ионизирующего излучения, включая требования безопасности объектов использования атомной энергии, радиационных объектов, требования безопасности деятельности в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения, в том числе цели, принципы и критерии безопасности, соблюдение которых обязательно при осуществлении деятельности в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения.

4. Нормы и правила по обеспечению ядерной и радиационной безопасности разрабатываются Департаментом по ядерной и радиационной безопасности и утверждаются Министерством по чрезвычайным ситуациям.»;

в пункте 2 статьи 23 слова «войск Республики Беларусь» и «службы Республики Беларусь» заменить соответственно словами «войск» и «службы»;

в статье 26:

в подпункте 2.2 пункта 2 слово «четвертой» заменить словом «третьей»;

пункт 4 дополнить словами «в порядке, определяемом Министерством по чрезвычайным ситуациям»;

пункт 5 изложить в следующей редакции:

«5. Экспертиза радиационных объектов проводится до ввода в эксплуатацию источников ионизирующего излучения первой–третьей категорий по степени радиационной опасности в порядке, установленном Министерством по чрезвычайным ситуациям.

Экспертиза радиационного объекта может быть совмещена с экспертизой для целей лицензирования при необходимости:

получения специального разрешения (лицензии) на право осуществления деятельности в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения (далее – лицензия);

внесения изменений в лицензию в связи с указанием в ней нового типа источника ионизирующего излучения и (или) нового места выполнения работ в рамках осуществления лицензируемой деятельности.

Не является обязательной экспертиза радиационных объектов, на которых предполагается обращение:

с мобильными источниками ионизирующего излучения;

с открытыми источниками ионизирующего излучения, работа с которыми относится к третьему классу работ;

со стационарными устройствами, генерирующими ионизирующее излучение, вводимыми в эксплуатацию посредством замены их аналогичными радиационными устройствами без изменения места размещения в соответствии с имеющейся проектной документацией на радиационный объект, без изменения ускоряющего напряжения в сторону увеличения, без изменения направления первичного пучка ионизирующего излучения, без затрагивания подводящих инженерных систем, а также при наличии документов, подтверждающих выполнение работ по возведению, реконструкции, ремонту радиационного объекта в соответствии с проектной документацией;

со стационарными радиационными устройствами, в состав которых конструктивно входит защита от рентгеновского излучения, обеспечивающая непревышение мощности дозы излучения на расстоянии 0,1 м от доступных частей поверхности радиационного устройства в рабочем положении 1 мкЗв/ч.»;

пункт 9 дополнить частью следующего содержания:

«В заключении экспертизы должна также содержаться информация о соответствии объектов экспертизы современному уровню развития науки, техники и производства.»;

пункт 10 исключить;

дополнить Закон статьей 301 следующего содержания:

«Статья 301. Ввод в эксплуатацию источников ионизирующего излучения

1. Ввод в эксплуатацию источников ионизирующего излучения осуществляется в порядке, установленном нормативными правовыми актами, в том числе специфическими санитарно-эпидемиологическими требованиями и обязательными для соблюдения техническими нормативными правовыми актами.

2. Ввод в эксплуатацию источников ионизирующего излучения, деятельность по использованию которых подлежит лицензированию в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения, осуществляется после проведения экспертизы безопасности в области использования источников ионизирующего излучения в соответствии с пунктами 5 и 6 статьи 26 настоящего Закона и получения лицензии, внесения изменений в лицензию.

3. Ввод в эксплуатацию источников ионизирующего излучения третьей и четвертой категорий по степени радиационной опасности, деятельность по использованию которых не подлежит лицензированию в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения, осуществляется после направления в Департамент по ядерной и радиационной безопасности уведомления о подготовке к вводу в эксплуатацию источников ионизирующего излучения.

По результатам рассмотрения уведомления о подготовке к вводу в эксплуатацию источников ионизирующего излучения Департамент по ядерной и радиационной безопасности принимает решение о необходимости либо отсутствии необходимости осуществления в установленном порядке мероприятий в рамках осуществления государственного надзора в области обеспечения радиационной безопасности.

4. По окончании работ по вводу в эксплуатацию источников ионизирующего излучения первой–четвертой категорий по степени радиационной опасности комиссией по вводу источников ионизирующего излучения в эксплуатацию (далее – комиссия), создаваемой приказом руководителя юридического лица – пользователя источников ионизирующего излучения (лица, его замещающего), либо индивидуальным предпринимателем – пользователем источников ионизирующего излучения составляется акт ввода источников ионизирующего излучения в эксплуатацию (далее – акт), включающий сведения, установленные Министерством по чрезвычайным ситуациям.

Акт подписывается членами комиссии, утверждается руководителем юридического лица – пользователя источников ионизирующего излучения (лицом, его замещающим). Акт, составленный индивидуальным предпринимателем, подписывается им лично.

Акт направляется пользователем источников ионизирующего излучения в Департамент по ядерной и радиационной безопасности в срок не позднее пяти дней со дня его утверждения руководителем юридического лица – пользователя источников ионизирующего излучения (лицом, его замещающим) либо подписания индивидуальным предпринимателем – пользователем источников ионизирующего излучения.»;

в статье 40:

пункт 3 изложить в следующей редакции:

«3. Консультирование осуществляется физическими лицами, индивидуальными предпринимателями, работниками юридических лиц, соответствующими требованиям, указанным в пункте 4 настоящей статьи (далее для целей настоящей статьи – консультанты).»;

абзац первый пункта 4 изложить в следующей редакции:

«4. Консультанты должны отвечать следующим требованиям:»;

в пункте 3 статьи 41 и пункте 4 статьи 43 слова «службы Республики Беларусь» заменить словом «службы»;

статью 44 изложить в следующей редакции:

«Статья 44. Стратегия обращения с радиоактивными отходами

Основные направления деятельности по безопасному и экономически эффективному обращению с радиоактивными отходами определяются Стратегией обращения с радиоактивными отходами, утверждаемой Советом Министров Республики Беларусь.»;

в пункте 5 статьи 45 слова «Советом Министров Республики Беларусь» заменить словами «Министерством по чрезвычайным ситуациям»;

из пунктов 5 и 6 статьи 46 и подпункта 1.1 пункта 1 статьи 47 слова «и ее последствий» исключить.

Статья 71. Признание утратившими силу закона и отдельных положений законов

Признать утратившими силу:

Закон Республики Беларусь от 30 июля 2008 г. № 426-З «Об использовании атомной энергии»;

статью 6 Закона Республики Беларусь от 9 ноября 2009 г. № 53-З «О внесении изменений и дополнений в некоторые законы Республики Беларусь по вопросам использования атомной энергии»;

статью 15 Закона Республики Беларусь от 22 декабря 2011 г. № 326-З «О внесении изменений и дополнений в некоторые законы Республики Беларусь»;

статью 4 Закона Республики Беларусь от 24 мая 2021 г. № 111-З «Об изменении законов по вопросам технического регулирования и энергосбережения».

Статья 72. Меры по реализации положений настоящего Закона

Совету Министров Республики Беларусь в течение года:

привести решения Правительства Республики Беларусь в соответствие с настоящим Законом;

обеспечить приведение республиканскими органами государственного управления, подчиненными Правительству Республики Беларусь, их нормативных правовых актов в соответствие с настоящим Законом;

принять иные меры по реализации положений настоящего Закона.

Статья 73. Вступление в силу настоящего Закона

Настоящий Закон вступает в силу в следующем порядке:

статьи 1–71 – через год после официального опубликования настоящего Закона;

иные положения – после официального опубликования настоящего Закона.

 

Президент Республики Беларусь

А.Лукашенко

 

Здравствуйте, данный браузер не поддерживается нашей системой, для продолжения работы воспользуйтесь другим браузером.