Официальная правовая информация |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
29 декабря 2012 г. № 217
Об утверждении Санитарных норм и правил
Изменения и дополнения:
Постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 10 апреля 2020 г. № 37 (зарегистрировано в Национальном реестре - № 8/35251 от 10.04.2020 г.) <W22035251p>;
Постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 24 апреля 2020 г. № 44 (зарегистрировано в Национальном реестре - № 8/35313 от 25.04.2020 г.) <W22035313p>;
Постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 30 октября 2020 г. № 92 (зарегистрировано в Национальном реестре - № 8/36012 от 04.11.2020 г.) <W22036012p>;
Постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 6 октября 2021 г. № 105 (зарегистрировано в Национальном реестре - № 8/37221 от 08.10.2021 г.) <W22137221p>;
Постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 20 октября 2021 г. № 111 (зарегистрировано в Национальном реестре - № 8/37272 от 21.10.2021 г.) <W22137272p>;
Постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 20 мая 2022 г. № 45 (зарегистрировано в Национальном реестре - № 8/38143 от 27.05.2022 г.) <W22238143p>
На основании части третьей статьи 13 Закона Республики Беларусь от 7 января 2012 г. № 340-З «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения», абзаца второго подпункта 8.32 пункта 8 Положения о Министерстве здравоохранения Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 28 октября 2011 г. № 1446, Министерство здравоохранения Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить Санитарные нормы и правила «Требования к организации и проведению санитарно-противоэпидемических мероприятий, направленных на предотвращение заноса, возникновения и распространения гриппа и инфекции COVID-19» (прилагаются).
2. Признать утратившим силу постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 12 октября 2010 г. № 132 «Об утверждении Санитарных норм, правил и гигиенических нормативов «Требования к проведению эпидемиологического надзора за острыми респираторными инфекциями в Республике Беларусь».
3. Настоящее постановление вступает в силу через 15 рабочих дней после его подписания.
Министр |
В.И.Жарко |
|
Постановление 29.12.2012 № 217 |
Санитарные нормы и правила «Требования к организации и проведению санитарно-противоэпидемических мероприятий, направленных на предотвращение заноса, возникновения и распространения гриппа и инфекции COVID-19»
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящие Санитарные нормы и правила устанавливают требования к организации и проведению санитарно-противоэпидемических мероприятий, направленных на предотвращение заноса, возникновения и распространения гриппа и инфекции COVID-19.
2. Настоящие Санитарные нормы и правила обязательны для соблюдения государственными органами, иными организациями, физическими лицами, в том числе индивидуальными предпринимателями.
3. Для целей настоящих Санитарных норм и правил используются следующие термины и их определения:
вероятный случай гриппа (только для пандемических вирусов) – случай гриппоподобных заболеваний, при котором результат обратной транскрипции и полимеразной цепной реакции (далее – ОТ-ПЦР) положительный на грипп типа А, но отрицательный на сезонные подтипы Н1 или Н3;
вспышка острых респираторных инфекций, гриппоподобных заболеваний или тяжелых острых респираторных инфекций – заболевания людей, имеющие симптомы острых респираторных инфекций, гриппоподобных заболеваний или тяжелых острых респираторных инфекций, одновременно возникающие на ограниченной территории, в отдельном коллективе, в группе коллективов, связанных эпидемиологически общими источником возбудителя или факторами его передачи;
вспышка острых респираторных инфекций, гриппоподобных заболеваний или тяжелых острых респираторных инфекций в учреждениях с круглосуточным режимом пребывания детей и взрослых – заболевания, имеющие симптомы острых респираторных инфекций, гриппоподобных заболеваний или тяжелых острых респираторных инфекций и зарегистрированные у 2 и более лиц в течение 48 часов в учреждениях с круглосуточным режимом пребывания детей и взрослых;
гриппоподобное заболевание (далее – ГПЗ) – острое респираторное заболевание, начавшееся в течение предыдущих 7 календарных дней и сопровождающееся повышением температуры тела в анамнезе или при измерении до 38 °C и более и кашлем;
дозорный эпидемиологический надзор – это система мероприятий, проводимых среди определенных групп населения, по оценке состояния и тенденций развития эпидемического процесса для определения причин его развития и своевременного принятия решений по проведению санитарно-противоэпидемических мероприятий;
еженедельный сезонный уровень заболеваемости острыми респираторными инфекциями, ГПЗ – это показатель заболеваемости острыми респираторными инфекциями, ГПЗ, рассчитанный на основании многолетних наблюдений с вычетом тех недель, на которые приходится эпидемический период гриппа по результатам многолетних наблюдений;
живая противогриппозная вакцина – иммунобиологическое лекарственное средство, предназначенное для проведения профилактической вакцинации против гриппа и содержащее аттенуированные живые вирусы гриппа А (H1N1), A (H3N2) и В;
инактивированная противогриппозная вакцина – иммунобиологическое лекарственное средство, предназначенное для проведения профилактической вакцинации против гриппа и содержащее инактивированные вирусы гриппа А (H1N1), A (H3N2) и В (цельновирионные вакцины); отдельные компоненты вирусной частицы (сплит или расщепленные вакцины); поверхностные белки вириона – гемагглютинин и нейраминидаза (субъединичные вакцины);
межэпидемический период – это период времени, продолжающийся с 21-й недели по 39-ю неделю;
острая респираторная инфекция (далее – ОРИ) – острое респираторное заболевание, характеризующееся внезапным появлением по крайней мере одного из четырех респираторных симптомов (кашель, боль в горле, одышка, острый насморк) при наличии клинических данных о том, что заболевание обусловлено инфекцией и проявляется с повышением или без повышения температуры тела;
подозрительный случай гриппа (только для вирусов с пандемическим потенциалом) – случай ГПЗ, при котором соблюдается одно из условий: пациент тесно контактировал с лицом, имеющим подтвержденную инфекцию, вызванную вирусом гриппа с пандемическим потенциалом, в период времени, когда это лицо находилось в состоянии заболевания; известно, что заболевший недавно контактировал с животным с подтвержденной или подозреваемой инфекцией, вызванной вирусом гриппа с пандемическим потенциалом; пациент совершил поездку в населенный пункт, где имеют место подтвержденные случаи заболевания, вызванного вирусом гриппа с пандемическим потенциалом;
подтвержденный случай гриппа – заболевание, при котором симптомы ГПЗ, ОРИ или тяжелой острой респираторной инфекции подтверждаются положительным лабораторным исследованием на грипп (сезонный/пандемический) одним из следующих методов: ОТ-ПЦР в режиме реального времени; выделением вируса в культуре клеток/развивающемся курином эмбрионе; серологическим (парные сыворотки);
послеэпидемический период – это период в течение сезона заболеваемости гриппом после снижения заболеваемости ОРИ (ГПЗ) до неэпидемического уровня и продолжающийся по 20-ю неделю текущего года;
предэпидемический период – это период в течение сезона заболеваемости гриппом до начала эпидемии и начинается с 40-й недели текущего года;
противогриппозная вакцина – иммунобиологическое лекарственное средство, предназначенное для проведения профилактической вакцинации против гриппа;
рутинный эпидемиологический надзор – это система мероприятий, проводимая среди всего населения, по оценке состояния и тенденций развития эпидемического процесса для определения причин его развития и своевременного принятия решений по проведению санитарно-противоэпидемических мероприятий;
сезон заболеваемости гриппом – период времени, измеряемый календарными неделями, в течение которых существует наибольшая вероятность эпидемического подъема заболеваемости гриппом, рассчитанный на основании многолетних наблюдений. В Республике Беларусь этот период времени начинается с 40-й недели текущего года и продолжается по 20-ю неделю следующего года;
тяжелая острая респираторная инфекция (далее – ТОРИ) – острое респираторное заболевание, начавшееся в течение предыдущих 7 календарных дней, требующее госпитализации и сопровождающееся повышением температуры тела в анамнезе или при измерении до 38 °C и более, кашлем и одышкой или затрудненным дыханием;
условия сохранения рисков распространения инфекции COVID-19 – период до начала подъема заболеваемости инфекцией COVID-19;
эпидемический период – это период в течение сезона заболеваемости гриппом, когда заболеваемость ОРИ (ГПЗ) превышает эпидемический уровень заболеваемости;
эпидемический уровень – недельный показатель заболеваемости ОРИ (ГПЗ), который указывает на начало эпидемии гриппа и определяется как верхняя граница доверительного интервала еженедельного сезонного уровня заболеваемости ОРИ (ГПЗ).
ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЮ ДОЗОРНОГО И РУТИННОГО ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКОГО НАДЗОРА ЗА ГРИППОМ
4. Система дозорного и рутинного эпидемиологического надзора за гриппом включает:
ежедневный учет и анализ заболеваемости ОРИ, ГПЗ и ТОРИ в амбулаторно-поликлинических, больничных организациях здравоохранения, органах и учреждениях, осуществляющих государственный санитарный надзор;
мониторинг циркуляции респираторных вирусов, в том числе вирусов гриппа, работниками органов и учреждений, осуществляющих государственный санитарный надзор;
мониторинг вспышек ОРИ, ГПЗ и ТОРИ;
мониторинг уровня охвата профилактическими прививками против гриппа населения Республики Беларусь, осуществляемый работниками амбулаторно-поликлинических организаций здравоохранения, органов и учреждений, осуществляющих государственный санитарный надзор;
проведение оценки эпидемиологической ситуации по гриппу работниками органов и учреждений, осуществляющих государственный санитарный надзор;
принятие мер, направленных на предотвращение распространения заболеваемости ОРИ, ГПЗ и ТОРИ, своевременное выявление гриппа, вызванного вирусом с пандемическим потенциалом, и минимизацию последствий пандемии;
проведение информационно-просветительской работы среди населения Республики Беларусь по профилактике гриппа.
5. При проведении дозорного эпидемиологического надзора в течение года осуществляется сбор еженедельной информации:
о заболеваемости ОРИ в амбулаторно-поликлинических организациях здравоохранения 18 городов (Брест, Пинск, Барановичи, Витебск, Полоцк, Новополоцк, Орша, Гомель, Речица, Мозырь, Гродно, Лида, Минск, Борисов, Солигорск, Молодечно, Могилев, Бобруйск);
о заболеваемости ГПЗ в одной-двух амбулаторно-поликлинических организациях здравоохранения 7 городов (Брест, Витебск, Гомель, Гродно, Минск, Борисов, Могилев);
о заболеваемости ТОРИ, об эпидемиологических и клинических характеристиках ТОРИ в одной-двух больничных организациях здравоохранения 7 городов (Брест, Витебск, Гомель, Гродно, Минск, Борисов, Могилев).
Перечень амбулаторно-поликлинических и больничных организаций здравоохранения, проводящих сбор и передачу еженедельной информации о заболеваемости ОРИ, ГПЗ и ТОРИ, а также лабораторные (вирусологические и серологические) обследования пациентов с ОРИ, ГПЗ и ТОРИ утверждаются управлениями здравоохранения облисполкомов и комитетом по здравоохранению Мингорисполкома.
Еженедельная информация о заболеваемости ОРИ, ГПЗ и ТОРИ передается из амбулаторно-поликлинических и больничных организаций здравоохранений в городские, районные, зональные центры гигиены и эпидемиологии (далее – ЦГЭ) до 11.00 в понедельник, следующий за отчетной неделей, по схеме согласно приложению 1.
Информация о каждом случае ТОРИ передается из больничной организации здравоохранений в ЦГЭ согласно пунктам 1–21 приложения 2 в течение 24 часов с момента выявления случая ТОРИ и пункту 22 приложения 2 в течение 24 часов с момента получения информации о результатах проведенных лабораторных исследований. Информация об исходе заболевания передается из больничной организации здравоохранений в ЦГЭ в течение 24 часов с момента его установления.
Полученная еженедельная информация о случаях ОРИ, ГПЗ и ТОРИ вводится до 12.00 в понедельник, следующий за отчетной неделей, работниками ЦГЭ в автоматизированную информационную систему «Динамика заболеваемости острыми респираторными инфекциями» (далее – АИС) в соответствии с приложениями 1 и 2. Полученная информация о каждом случае ТОРИ вводится работниками ЦГЭ в АИС в течение 24 часов с момента ее получения из больничной организации здравоохранения согласно приложению 2.
Информация о результатах лабораторных исследований передается работником лаборатории, проводившим эти исследования, в организацию здравоохранения, откуда был направлен образец биологического материала, в течение 24 часов с момента окончания лабораторного исследования.
Информация о численности населения в разрезе возрастных групп представляется ежегодно до 15 января в государственное учреждение «Республиканский научно-практический центр медицинских технологий, информатизации, управления и экономики здравоохранения» (далее – ГУ РНПЦ МТ) и государственное учреждение «Республиканский центр гигиены, эпидемиологии и общественного здоровья» (далее – ГУ РЦГЭиОЗ).
ГУ РЦГЭиОЗ представляет в ГУ РНПЦ МТ информацию об эпидемическом уровне ежегодно до 40-й календарной недели.
6. Для оценки эпидемиологической ситуации по гриппу в регионах определяется эпидемический уровень заболеваемости ОРИ (ГПЗ) для населения в целом и по возрастным группам (по мере накопления данных о заболеваемости) на основании многолетних (не менее 5 лет) наблюдений.
7. Работники ЦГЭ при осуществлении рутинного эпидемиологического надзора за гриппом проводят следующие мероприятия:
сбор информации о заболеваемости ОРИ среди различных возрастных групп населения;
анализ данных по заболеваемости ОРИ;
мониторинг циркуляции респираторных вирусов;
мониторинг вспышек ОРИ;
вносят предложения главному государственному санитарному врачу административно-территориальной единицы для принятия решения о проведении санитарно-противоэпидемических мероприятий;
мониторинг выполнения санитарно-противоэпидемических мероприятий.
8. При возникновении вспышки ОРИ, ГПЗ или ТОРИ в учреждениях с круглосуточным режимом пребывания детей и взрослых медицинский работник, установивший факт возникновения вспышки, представляет в ЦГЭ в течение 24 часов со дня установления вспышки и в дальнейшем ежедневно к 10.00 информацию согласно приложению 3 и организует забор материала для вирусологического обследования у 5 первых лиц с симптомами ОРИ, ГПЗ или ТОРИ.
9. Информация о возникновении вспышки ОРИ, ГПЗ или ТОРИ в учреждениях с круглосуточным режимом пребывания детей и взрослых передается из ЦГЭ в областные центры гигиены, эпидемиологии и общественного здоровья (далее – облЦГЭиОЗ) и «Минский городской центр гигиены и эпидемиологии» (далее – МингорЦГЭ) в течение 12 часов с момента получения информации о возникновении вспышки и в дальнейшем ежедневно до 11.00 согласно приложению 3.
10. Информация о возникновении вспышки ОРИ, ГПЗ или ТОРИ в учреждениях с круглосуточным режимом пребывания детей и взрослых передается из облЦГЭиОЗ и МингорЦГЭ в ГУ РЦГЭиОЗ в течение 12 часов с момента получения информации о возникновении вспышки и в дальнейшем ежедневно до 12.00 согласно приложению 3.
11. Информация о возникновении вспышки ОРИ, ГПЗ или ТОРИ в учреждениях с круглосуточным режимом пребывания передается из ГУ РЦГЭиОЗ в Министерство здравоохранения Республики Беларусь в течение 12 часов с момента получения информации о возникновении вспышки и в дальнейшем ежедневно до 13.00 согласно приложению 3.
12. Ежемесячная информация о зарегистрированных вспышках ОРИ, ГПЗ или ТОРИ в учреждениях с круглосуточным режимом пребывания детей и взрослых передается из ЦГЭ в облЦГЭиОЗ и МингорЦГЭ до 10-го числа каждого месяца, следующего за отчетным, из облЦГЭиОЗ и МингорЦГЭ в ГУ РЦГЭиОЗ – до 15-го числа каждого месяца, следующего за отчетным, согласно приложению 4.
13. Лабораторный мониторинг респираторных вирусов осуществляется в соответствии с рекомендациями Всемирной организации здравоохранения в рамках дозорного эпидемиологического надзора Национальным центром по гриппу и другим острым респираторным заболеваниям (далее – НЦГ), проводимого микробиологическими лабораториями облЦГЭиОЗ и МингорЦГЭ, которые являются базовыми лабораториями НЦГ.
В рамках дозорного эпидемиологического надзора НЦГ проводит лабораторные исследования образцов биологического материала от пациентов с ТОРИ, ГПЗ, детей с ОРИ в возрасте до 14 лет, лиц с ОРИ (ГПЗ, ТОРИ) в случае возникновения вспышки в организованном коллективе (5 лиц) методом полимеразной цепной реакции, культуральным и серологическим методами:
в межэпидемический период облЦГЭиОЗ и МингорЦГЭ доставляют в НЦГ 1 раз в 2 недели по 10 образцов, отобранных среди различных возрастных групп в организациях здравоохранения, указанных в абзаце втором пункта 5 настоящих Санитарных норм и правил;
в эпидемический период облЦГЭиОЗ и МингорЦГЭ доставляют в НЦГ 1 раз в неделю по 10 образцов, отобранных среди различных возрастных групп в организациях здравоохранения, указанных в абзаце втором пункта 5 настоящих Санитарных норм и правил.
Для проведения серологических исследований микробиологические лаборатории облЦГЭиОЗ и МингорЦГЭ на протяжении календарного года ежемесячно доставляют 5 образцов парных сывороток от пациентов с симптомами ОРИ (ГПЗ, ТОРИ).
В эпидемический период микробиологические лаборатории облЦГЭиОЗ и МингорЦГЭ проводят исследование парных сывороток в реакции торможения гемагглютинации с представлением информации о каждом случае с положительным результатом и положительных образцов парных сывороток.
По клиническим показаниям лабораторные исследования образцов биологического материала проводятся в микробиологических лабораториях облЦГЭиОЗ и МингорЦГЭ только методом ОТ-ПЦР в случае неясного клинического течения заболевания ОРИ (ГПЗ, ТОРИ), требующего исключения диагноза «грипп».
Отбор образцов для лабораторных исследований осуществляют специально обученные медицинские работники организаций здравоохранения.
14. Информация о результатах проведенных лабораторных исследований биологического материала, взятого у пациентов с ОРИ (ГПЗ, ТОРИ) (по возрастным группам), представляется вирусологическими лабораториями в НЦГ еженедельно в сезон заболеваемости гриппом и 1 раз в 2 недели в межэпидемический период в понедельник до 11.00 согласно приложениям 6 и 7.
НЦГ направляет вышеуказанную информацию о результатах лабораторных исследований еженедельно в сезон заболеваемости гриппом и 1 раз в 2 недели в межэпидемический период в понедельник до 14.00 в Министерство здравоохранения и ГУ РЦГЭиОЗ.
15. Врач организации здравоохранения, выявивший пациента с ОРИ, ГПЗ, ТОРИ, организует сбор биологического материала для последующей доставки его в вирусологическую лабораторию по территориальной принадлежности. Каждая проба указанного биологического материала сопровождается информацией согласно приложениям 2 и 5.
16. На основании полученных еженедельных оперативных данных о заболеваемости ОРИ (ГПЗ), а также данных о проведенных лабораторных исследованиях определяется:
16.1. интенсивность эпидемического процесса:
низкая – заболеваемость ОРИ (ГПЗ) находится ниже эпидемического уровня;
средняя – заболеваемость ОРИ (ГПЗ) находится на уровне, не превышающем эпидемический уровень на 25 %;
высокая – заболеваемость ОРИ (ГПЗ) находится на уровне, превышающем эпидемический уровень на 25–75 %;
очень высокая – заболеваемость ОРИ (ГПЗ) находится на уровне выше эпидемического уровня на 75 %;
16.2. географический уровень активности гриппа:
активность отсутствует – общий уровень заболеваемости остается на неэпидемическом уровне (отсутствует лабораторное подтверждение инфекции, вызванной вирусом гриппа; случаи гриппа у людей, возвратившихся из других стран, исключаются);
локальная вспышка – повышенная заболеваемость гриппом на локальных территориях внутри региона или вспышка в двух и более организованных коллективах внутри региона с лабораторно подтвержденными случаями гриппа. Уровни заболеваемости в оставшейся части региона и в других регионах страны остаются на уровне или ниже эпидемического уровня;
повсеместная активность – заболеваемость ОРИ (ГПЗ) превышает эпидемические уровни в одном или более регионах с численностью населения 50 % и более от общей численности населения страны с лабораторно подтвержденными случаями гриппозной инфекции;
региональная активность – заболеваемость ОРИ (ГПЗ) превышает эпидемический уровень в одном или более регионах с численностью населения, составляющей менее 50 % от общей численности населения страны, с лабораторно подтвержденными случаями гриппозной инфекции в пораженном регионе. При этом уровни заболеваемости в других регионах страны остаются на уровне или ниже эпидемического уровня;
спорадическая активность – отдельные случаи лабораторно подтвержденного гриппа в регионе или вспышка в одной организации. При этом клиническая заболеваемость ОРИ (ГПЗ) остается на уровне или ниже эпидемического уровня.
17. Оценка эпидемиологической ситуации проводится в следующем порядке:
17.1. НЦГ представляет информацию о лабораторной диагностике ОРИ (ГПЗ, ТОРИ) и текущей эпидемической ситуации по гриппу в мире в ГУ РЦГЭиОЗ еженедельно в понедельник к 15.00;
17.2. ГУ РЦГЭиОЗ:
представляет в Министерство здравоохранения еженедельно в понедельник к 17.00 обобщенную информацию об эпидемиологической ситуации по гриппу с учетом результатов лабораторной диагностики, проводимых мероприятиях по иммунизации населения и санитарно-противоэпидемических мероприятиях с рекомендациями по проведению дополнительных мер;
направляет после согласования с Министерством здравоохранения обобщенную информацию об эпидемиологической ситуации по гриппу в облЦГЭиОЗ, МингорЦГЭ и главным санитарным врачам органов, осуществляющих управление деятельностью в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения;
17.3. Министерство здравоохранения:
поручает начальникам управлений здравоохранения облисполкомов, председателю комитета по здравоохранению Мингорисполкома, главным государственным санитарным врачам областей, г. Минска, главным санитарным врачам органов, осуществляющих управление деятельностью в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения, выполнение рекомендаций по проведению необходимых санитарно-противоэпидемических мероприятий на их административно-территориальных единицах (далее – рекомендации);
готовит и размещает на сайте Министерства здравоохранения пресс-релиз еженедельно во вторник до 10.00;
17.4. начальники управлений здравоохранения облисполкомов, председатель комитета по здравоохранению Мингорисполкома, главные государственные санитарные врачи областей и г. Минска, главные санитарные врачи органов, осуществляющих управление деятельностью в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения:
организовывают исполнение рекомендаций;
информируют население об эпидемиологической ситуации, проведении санитарно-противоэпидемических мероприятий на административно-территориальных единицах в соответствии с пресс-релизом Министерства здравоохранения, определив лиц, ответственных за представление информации средствам массовой информации.
ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ К ПРОВЕДЕНИЮ САНИТАРНО-ПРОТИВОЭПИДЕМИЧЕСКИХ МЕРОПРИЯТИЙ В МЕЖЭПИДЕМИЧЕСКИЙ И ПРЕДЭПИДЕМИЧЕСКИЙ ПЕРИОДЫ ЗАБОЛЕВАЕМОСТИ ГРИППОМ
18. Мероприятия по профилактике гриппа определяются в заранее разработанных в межэпидемический период заболеваемости гриппом комплексных планах, утверждаемых в установленном порядке местными исполнительными и распорядительными органами (далее – план).
План должен предусматривать разработку организационных и санитарно-противоэпидемических мероприятий, направленных на предупреждение, локализацию и ликвидацию массовых заболеваний гриппом, и координацию согласованных действий со всеми заинтересованными органами и организациями в межэпидемический период и сезон заболеваемости гриппом.
На уровне местных исполнительных и распорядительных органов создаются в установленном порядке координационные советы по профилактике гриппа среди населения, проживающего на соответствующей территории.
19. В межэпидемический период заболеваемости гриппом проводятся следующие мероприятия:
19.1. в организациях здравоохранения:
формирование резерва коечного фонда, медицинских работников, необходимых изделий медицинского назначения, составление плана перепрофилирования коек с возможным развертыванием палат интенсивной терапии в перепрофилированных отделениях;
проведение расчета необходимого количества лекарственных средств, рентгеновской пленки, средств индивидуальной защиты для медицинских работников, дезинфицирующих средств, диагностических средств;
планирование профилактических прививок против гриппа и потребности в противогриппозной вакцине;
обучение медицинских работников всех специальностей по вопросам профилактики, диагностики и лечения гриппа, порядку информирования населения в случае возникновения эпидемии;
19.2. в других организациях:
составление планов по профилактике гриппа;
создание необходимого запаса моющих и дезинфицирующих средств;
оценка эффективности функционирования вентиляционных и отопительных систем для создания оптимального микроклимата в эпидемический сезон;
организация работы по проведению профилактических прививок против гриппа работникам данных организаций, связанной с выделением финансовых средств на проведение вакцинации, заключением договоров с организациями здравоохранения на проведение вакцинации против гриппа, подачей заявок на приобретение вакцины.
20. Профилактические прививки против сезонного гриппа проводятся ежегодно в сентябре–ноябре в первую очередь группам высокого риска неблагоприятных последствий заболевания гриппом и группам высокого риска заражения гриппом.
Проведение профилактических прививок организовывается на базе прививочных кабинетов организаций здравоохранения. Допускается проведение профилактических прививок в помещениях, организованных как временные прививочные кабинеты и отвечающих всем требованиям, предъявляемым нормативными правовыми актами, в том числе техническими, к прививочным кабинетам, а также при наличии возможности соблюдения «холодовой цепи».
Планирование профилактических прививок против гриппа проводится медицинскими работниками организаций здравоохранения, ответственными за планирование профилактических прививок, на основании данных диспансерного учета пациентов с хроническими заболеваниями и данных статистического учета обслуживаемого населения в соответствии с тактикой иммунизации отдельных групп населения против гриппа в Республике Беларусь согласно приложению 8.
По итогам планирования на каждом терапевтическом (педиатрическом) участке должен быть сформирован пофамильный список лиц, подлежащих иммунизации против гриппа, с указанием конкретной группы риска.
Обоснование контингентов, подлежащих вакцинации против гриппа различными типами вакцин, представляется из организаций здравоохранения в ЦГЭ ежегодно до 1 февраля, из ЦГЭ в облЦГЭиОЗ и МингорЦГЭ – до 1 марта и далее в ГУ РЦГЭиОЗ – до 1 апреля по схеме согласно приложению 9.
Ежегодно работниками ЦГЭ проводится оценка эффективности иммунизации против гриппа (по региону, отдельным коллективам) на основании данных заболеваемости ОРИ и гриппом в период эпидемического подъема заболеваемости, результаты которой представляются в облЦГЭиОЗ и МингорЦГЭ к 10 мая, облЦГЭиОЗ и МингорЦГЭ в ГУ РЦГЭиОЗ до 15 мая согласно приложению 10. Вышеуказанная информация доводится в установленном порядке работниками органов и учреждений, осуществляющих государственный санитарный надзор, до руководителей организаций. При отсутствии эпидемического подъема заболеваемости ОРИ оценка эффективности иммунизации проводится на основании данных заболеваемости ОРИ и гриппом в период с января по март.
При возникновении гриппа, вызванного вирусом с пандемическим потенциалом, возможно изменение контингентов, подлежащих иммунизации против гриппа, и сроков проведения иммунизации, которые определяются в установленном порядке Министерством здравоохранения Республики Беларусь исходя из эпидемиологической ситуации.
21. Для своевременного и полного обеспечения населения Республики Беларусь лекарственными средствами для лечения гриппа в предэпидемический период заболеваемости гриппом в аптеках создается запас противовирусных лекарственных средств, средств индивидуальной защиты (хирургические или одноразовые маски, респираторы и другое), количество которых должно быть обосновано расчетами и опытом работы во время предыдущих эпидемий.
22. Организации здравоохранения проводят в установленном порядке информирование населения через средства массовой информации, а также используя иные доступные способы (плакаты, брошюры, листовки, буклеты, видеоматериалы) по вопросам профилактики гриппа.
ГЛАВА 4
ТРЕБОВАНИЯ К ПРОВЕДЕНИЮ САНИТАРНО-ПРОТИВОЭПИДЕМИЧЕСКИХ МЕРОПРИЯТИЙ В ПЕРИОД ЭПИДЕМИЧЕСКОГО ПОДЪЕМА ЗАБОЛЕВАЕМОСТИ ГРИППОМ
23. В период эпидемического подъема заболеваемости гриппом проводятся мероприятия по разработанным и утвержденным местными исполнительными и распорядительными органами в установленном порядке региональным комплексным планам по профилактике гриппа. В зависимости от интенсивности развития эпидемического процесса данные планы корректируются (предусматривается резервирование и дублирование необходимых сил и средств). Санитарно-противоэпидемические мероприятия, проводимые в период подъема заболеваемости гриппом, могут проводиться среди возрастных групп и лиц в зависимости от степени их вовлечения в эпидемический процесс.
24. Органы и учреждения, осуществляющие государственный санитарный надзор, в период эпидемического подъема заболеваемости гриппом обеспечивают:
представление в местные исполнительные и распорядительные органы информации об эпидемиологической ситуации по гриппу с целью своевременного введения местными исполнительными и распорядительными органами санитарно-противоэпидемических мероприятий, направленных на предотвращение распространения гриппа на соответствующих территориях;
осуществление государственного санитарного надзора и методического руководства за организацией и выполнением комплекса санитарно-противоэпидемических мероприятий;
организацию и проведение государственного санитарного надзора за осуществлением лабораторного обследования пациентов с ОРИ (ГПЗ, ТОРИ) при локальных вспышках в организованных коллективах;
представление в Министерство здравоохранения и ГУ РЦГЭиОЗ информации о приостановлении образовательного процесса в учреждениях образования, введении комплекса санитарно-противоэпидемических мероприятий на административно-территориальных единицах в течение 6 часов с момента принятия данных решений;
активное информирование населения через средства массовой информации о необходимости личной и общественной профилактики ОРИ, издание и тиражирование в установленном порядке информационных материалов для населения.
25. В период эпидемического подъема заболеваемости гриппом проводятся следующие санитарно-противоэпидемические мероприятия:
25.1. в организациях здравоохранения:
25.1.1. обеспечение эффективной работы вентиляционных систем, соблюдение параметров микроклимата, регулярное проветривание, обеззараживание воздушной среды, проведение влажной уборки помещений с использованием дезинфицирующих средств, разрешенных к применению для этих целей в соответствии с инструкцией по применению;
25.1.2. обеспечение медицинских работников средствами индивидуальной защиты органов дыхания и лекарственными средствами для профилактики гриппа;
25.1.3. использование медицинскими работниками противоаэрозольного респиратора (N95, FFP2 или их эквивалент), средств защиты глаз, халата и перчаток при проведении любых процедур, связанных с высоким риском выброса аэрозолей (бронхоскопия, процедуры, связанные с аспирацией дыхательных путей) и работой с пациентами с подозрением на заболевание гриппом, вызванным вирусом с пандемическим потенциалом;
25.1.4. использование медицинскими работниками средств индивидуальной защиты органов дыхания (хирургическая маска, респиратор) при оказании медицинской помощи пациентам с симптомами ОРИ (ГПЗ, ТОРИ);
25.1.5. проведение анализа заболеваемости ОРИ среди различных возрастных групп населения;
25.1.6. поэтапное перепрофилирование организаций здравоохранения для оказания медицинской помощи пациентам в зависимости от интенсивности развития эпидемического процесса гриппа с оперативным информированием ЦГЭ;
25.1.7. обеспечение в установленном порядке изоляции выявленных в соматических отделениях пациентов с ОРИ в выделенные для этого палаты, а также выполнения следующих требований:
соблюдение пациентами и медицинскими работниками правил личной гигиены, в том числе гигиены рук (мытье водой с мылом или использование антисептика для рук);
обязательное наличие у пациентов хирургических или одноразовых масок при нахождении вне палат;
проведение чистки и дезинфекции посуды пациентов, оборудования и инвентаря организаций здравоохранения в порядке, установленном законодательством;
использование медицинскими работниками стандартных мер предосторожности, а также мер, обеспечивающих снижение риска передачи инфекционных агентов при проведении всех действий по оказанию медицинской помощи пациенту, в течение 7 календарных дней после начала заболевания или до тех пор, пока не разрешатся симптомы заболевания;
наличие у медицинских работников, обеспечивающих медицинский уход или собирающих клинические образцы от подозрительных или подтвержденных случаев заболевания гриппом, одноразовых нестерильных перчаток, халатов и средств защиты для глаз (защитные очки) с целью предотвращения контакта инфекционного агента со слизистой оболочкой глаз;
применение медицинскими работниками респираторов в случае выполнения действий по оказанию медицинской помощи пациентам с подозрением на заболевание гриппом, вызванное вирусом с пандемическим потенциалом, при котором возникает аэрозоль (сбор клинических образцов, эндотрахеальная интубация, обработка распылителя, бронхоскопия и действия по реанимации, при которых используется экстренная интубация или сердечно-легочная реанимация);
использование медицинскими работниками, обеспечивающими непосредственное оказание медицинской помощи пациентам с подозрительным или подтвержденным случаем заболевания гриппом, вызванного вирусом с пандемическим потенциалом, респираторов при входе в палату к таким пациентам;
25.1.8. ограничение посещения пациентов родственниками при оказании им медицинской помощи в стационарных условиях;
25.1.9. преимущественное оказание медицинской помощи пациентам с симптомами ОРИ (ГПЗ) на дому;
25.1.10. организация плановых осмотров на дому беременных и детей первого года жизни;
25.1.11. создание в амбулаторно-поликлинических организациях здравоохранения отделений для приема пациентов с симптомами ОРИ (ГПЗ, ТОРИ), максимальное ограничение проведения в амбулаторно-поликлинических организациях здравоохранения приема здоровых лиц и профилактических медицинских осмотров;
25.1.12. привлечение для работы с пациентами, имеющими ОРИ (ГПЗ, ТОРИ), врачей других специальностей, аспирантов, клинических ординаторов, врачей-интернов, а также обучающихся в государственных учреждениях образования, осуществляющих подготовку, повышение квалификации и (или) переподготовку специалистов с высшим или средним специальным медицинским образованием, имеющих необходимую теоретическую подготовку и практические навыки, прошедших обязательные медицинские осмотры в порядке, установленном Министерством здравоохранения;
25.1.13. поддержание необходимого количества лекарственных средств и изделий медицинского назначения для лечения гриппа;
25.1.14. в микробиологических (вирусологических) лабораториях, занимающихся диагностикой гриппа, проведение лабораторных процедур осуществляется в условиях второго или третьего уровня биобезопасности в зависимости от эпидемиологической ситуации;
25.1.15. проведение информационно-просветительской работы среди населения по вопросам необходимости профилактики гриппа, используя для этого все доступные формы и методы;
25.2. в аптеках:
25.2.1. поддержание расширенного ассортимента противогриппозных и симптоматических лекарственных средств и средств индивидуальной защиты органов дыхания;
25.2.2. увеличение часов работы с учетом режима работы амбулаторно-поликлинических организаций здравоохранения, а также круглосуточная продажа лекарственных средств;
25.2.3. обеспечение средствами индивидуальной защиты органов дыхания и лекарственными средствами для профилактики гриппа у работников, непосредственно занятых обслуживанием населения;
25.2.4. проведение проветривания помещений, влажной уборки с использованием дезинфицирующих средств, разрешенных к применению для этих целей в соответствии с инструкцией по применению;
25.2.5. обеспечение наличия в общедоступных местах (на информационных стендах, табло и (или) иным способом) наглядной агитации по профилактике гриппа;
25.3. в патологоанатомической службе:
25.3.1. соблюдение правил санитарно-эпидемического режима при проведении патологоанатомических исследований трупов, умерших с подозрением на грипп в условиях подъема заболеваемости ОРИ (ГПЗ);
25.3.2. проведение забора секционного материала для выделения респираторных вирусов в соответствии с инструкцией по лабораторной диагностике ОРИ;
25.3.3. направление секционного материала в вирусологические лаборатории и НЦГ в соответствии с инструкцией по лабораторной диагностике ОРИ;
25.3.4. представление внеочередной информации об осложнении санитарно-эпидемической обстановки и заключительной информации о случае смерти от гриппа в соответствии с приказом Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 14 февраля 2011 г. № 149 «Об утверждении Инструкции о порядке представления внеочередной и заключительной информации об осложнении санитарно-эпидемической обстановки».
Грипп, как основное заболевание, ставится в патологоанатомическом диагнозе при наличии токсической формы (неосложненной), а также с вторичными осложнениями (бактериальные пневмонии, «большое пестрое гриппозное легкое», вторичный лептоменингит и другие). При наличии других тяжелых соматических заболеваний, имеющих существенное значение в патогенезе, грипп может быть составной частью комбинированного основного заболевания, при этом предпочтение отдается более тяжелому состоянию. Если грипп имел легкое течение заболевания, а также при наличии положительного ответа при проведении лабораторных методов исследования (серологических, культуральных методов, метода полимеразной цепной реакции), но при отсутствии морфологического подтверждения, грипп занимает место в сопутствующем заболевании;
25.3.5. транспортировка секционного материала для проведения исследований в НЦГ осуществляется через облЦГЭиОЗ, обеспечивающие необходимые условия хранения и транспортировки образцов в соответствии с инструкцией по лабораторной диагностике ОРИ;
25.4. в учреждениях образования:
25.4.1. обеспечение информирования местных исполнительных и распорядительных органов с целью принятия ими решения о приостановлении образовательного процесса при:
регистрации на территории высокой интенсивности эпидемического процесса заболеваемости ОРИ (ГПЗ);
регистрации в течение 7 календарных дней заболеваемости ГПЗ более 1 % населения, проживающего на соответствующей территории;
отсутствии по причине заболевания ОРИ 30 % от общего количества учащихся учреждения образования;
25.4.2. обеспечение раннего выявления, учета и своевременного отстранения из коллектива пациентов с ОРИ (ГПЗ, ТОРИ);
25.4.3. обеспечение временного отстранения от работы лиц из числа работников, которые непосредственно обслуживают детей, при появлении признаков ОРИ (ГПЗ, ТОРИ) и установление медицинского наблюдения за лицами, находившимися с ними в контакте, в течение 7 календарных дней;
25.4.4. запрещение перевода из группы в группу и приема вновь поступающих детей в учреждениях дошкольного образования и учреждениях с круглосуточным режимом пребывания детей;
25.4.5. своевременное выявление комендантами студенческих общежитий студентов с признаками ОРИ и незамедлительная передача информации об этом в амбулаторно-поликлинические организации здравоохранения с целью оказания таким лицам медицинской помощи;
25.4.6. ограничение проведения спортивных, культурно-массовых, иных зрелищных мероприятий (посещения детьми выставок, музеев и т.п.);
25.4.7. обеспечение наличия в общедоступных местах (на информационных стендах, табло и (или) иным способом) наглядной агитации по профилактике гриппа;
25.4.8. проведение обработки игрушек, дезинфекции столовой посуды в конце рабочего дня, а также проведение влажной уборки помещений в конце рабочего дня или смены (при двухсменной организации учебного процесса) с использованием дезинфицирующих средств, разрешенных к применению для этих целей в соответствии с инструкцией по применению;
25.4.9. проведение обеззараживания воздушной среды помещений с помощью бактерицидных ламп в отсутствие детей в течение 30 минут с последующим проветриванием в учреждениях дошкольного образования;
25.4.10. соблюдение в помещениях температурного режима и режима проветривания;
25.4.11. использование средств индивидуальной защиты органов дыхания работниками учреждений дошкольного образования во время утреннего приема детей;
25.4.12. проведение неспецифической профилактики гриппа;
25.5. на промышленных предприятиях:
25.5.1. соблюдение санитарно-эпидемиологических требований к микроклимату производственных помещений;
25.5.2. обеспечение лиц, работающих на открытом воздухе, помещениями для обогрева и приема пищи, теплой одеждой для работы на открытом воздухе;
25.5.3. проведение в установленном порядке ежесменной влажной уборки санитарно-бытовых помещений с использованием дезинфицирующих средств, разрешенных к применению для этих целей в соответствии с инструкцией по применению;
25.5.4. выявление сотрудников с симптомами ОРИ медицинскими работниками здравпунктов;
25.5.5. обеспечение наличия в общедоступных местах (на информационных стендах, табло и (или) иным способом) наглядной агитации по профилактике гриппа;
25.6. в транспортных организациях:
25.6.1. недопущение выхода на линию транспорта с неисправной отопительной системой;
25.6.2. организация проведения влажной уборки пассажирского транспорта после окончания рабочей смены с использованием дезинфицирующих средств, разрешенных к применению для этих целей в соответствии с инструкцией по применению;
25.6.3. выявление сотрудников с симптомами ОРИ медицинскими работниками здравпунктов;
25.6.4. обеспечение наличия в общедоступных местах (на информационных стендах, табло и (или) иным способом) наглядной агитации по профилактике гриппа;
25.7. на объектах торговли и общественного питания:
25.7.1. соблюдение санитарно-эпидемиологических требований к микроклимату производственных помещений;
25.7.2. проведение влажной уборки с использованием дезинфицирующих средств, разрешенных к применению для этих целей в соответствии с инструкцией по применению;
25.7.3. проведение дезинфекции столовой посуды в конце рабочего дня в соответствии с нормативными правовыми актами, в том числе техническими, Министерства здравоохранения;
25.7.4. обеспечение средствами индивидуальной защиты органов дыхания работников, непосредственно занятых обслуживанием населения;
25.7.5. обеспечение наличия в общедоступных местах (на информационных стендах, табло и (или) иным способом) наглядной агитации по профилактике гриппа;
25.8. в организациях сферы бытового обслуживания населения (коммунальные объекты, почта, банки и др.):
25.8.1. соблюдение санитарно-эпидемиологических требований к микроклимату помещений;
25.8.2. проведение влажной уборки с использованием дезинфицирующих средств, разрешенных к применению для этих целей в соответствии с инструкцией по применению;
25.8.3. обеспечение средствами индивидуальной защиты органов дыхания работников, непосредственно занятых обслуживанием населения;
25.8.4. обеспечение наличия в общедоступных местах (на информационных стендах, табло и (или) иным способом) наглядной агитации по профилактике гриппа.
ГЛАВА 5
ТРЕБОВАНИЯ К ПОРЯДКУ ДЕЙСТВИЙ МЕДИЦИНСКИХ РАБОТНИКОВ ПРИ РЕГИСТРАЦИИ СЛУЧАЯ ГРИППА, ВЫЗВАННОГО НОВЫМ ВИРУСОМ С ПАНДЕМИЧЕСКИМ ПОТЕНЦИАЛОМ
26. Медицинский работник, выявивший пациента с симптомами гриппа, вызванного вирусом с пандемическим потенциалом:
информирует руководителя территориальной организации здравоохранения, а в выходные и праздничные дни – дежурного врача организации здравоохранения о случае выявления пациента с симптомами гриппа, вызванного вирусом с пандемическим потенциалом;
принимает меры личной безопасности при оказании медицинской помощи пациенту;
принимает в установленном порядке решение по изоляции, госпитализации, ограничению допуска пациента в организованные коллективы с учетом клинических и эпидемиологических показаний;
организовывает сбор и транспортировку биологического материала, взятого у пациента (до начала этиотропной терапии);
организует незамедлительную доставку биологического материала, взятого у пациента (в герметически закрывающейся емкости при соблюдении «холодовой цепи» (+(4–8) °С)), в вирусологические лаборатории или в НЦГ;
обеспечивает выполнение общего анализа крови, общего анализа мочи, биохимического анализа крови, рентгенографию органов грудной клетки, 3-часовую термометрию и осмотр кожных покровов у пациента каждые 3 часа с целью дифференциального диагноза и раннего выявления возможной менингококковой инфекции. Дополнительные обследования пациента назначаются в зависимости от особенностей клинического течения заболевания, развившихся осложнений и сопутствующей патологии;
определяет тактику оказания медицинской помощи всем группам пациентов согласно клинической картине заболевания. Коррекция оказания медицинской помощи проводится в зависимости от состояния здоровья пациента, развившихся осложнений и сопутствующей патологии;
выявляет контактных лиц в очаге заболевания с фиксацией в формах следующих медицинских документов:
форма № 025/у-07 «Медицинская карта амбулаторного больного», утвержденная приказом Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 30 августа 2007 г. № 710 «Об утверждении форм первичной медицинской документации в амбулаторно-поликлинических организациях»;
форма № 003/у-07 «Медицинская карта стационарного пациента», утвержденная приказом Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 1 октября 2007 г. № 792 «Об утверждении форм первичной медицинской документации в организациях здравоохранения, оказывающих стационарную помощь»;
форма № 112/у «История развития ребенка», утвержденная приказом Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 26 сентября 2007 г. № 774 «Об утверждении форм первичной медицинской документации акушерско-гинекологической и педиатрической службы».
Сбор, хранение и транспортировка образцов биологического материала осуществляются в соответствии с лабораторным методом диагностики гриппа и других ОРИ.
27. Для диагностики, в том числе дифференциальной, гриппа забираются образцы биологического материала в порядке, установленном Министерством здравоохранения.
28. Выписка реконвалесцентов или перевод пациентов при необходимости в специализированное отделение организации здравоохранения для лечения развившихся осложнений либо сопутствующей патологии допускается не ранее 7 календарных дней с начала течения заболевания.
29. Руководитель организации здравоохранения:
незамедлительно информирует главного государственного санитарного врача района (города), Управления делами Президента Республики Беларусь о случае выявления пациента с симптомами гриппа, вызванного вирусом с пандемическим потенциалом, с представлением внеочередной информации об осложнении санитарно-эпидемической обстановки в соответствии с приказом Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 14 февраля 2011 г. № 149;
обеспечивает профильную госпитализацию пациентов, организацию оказания им медицинской помощи, в том числе при необходимости специализированной, медицинский осмотр контактных лиц;
организует проведение всех необходимых мероприятий согласно настоящим Санитарным нормам и правилам при выявлении у контактных лиц повышения температуры тела, появления респираторных симптомов, головной боли или диареи;
принимает меры по перепрофилированию в установленном порядке коечного фонда в стационарных условиях для возможной госпитализации пациентов с гриппом, вызванным вирусом с пандемическим потенциалом;
принимает необходимые меры по лекарственному обеспечению пациентов и созданию запасов лекарственных средств на случай массового поступления пациентов;
обеспечивает организацию профилактики инфицирования медицинских работников, оказывающих медицинскую помощь пациентам в организации здравоохранения;
осуществляет постоянное наблюдение за уровнем оказания медицинской помощи пациентам, проживающим на соответствующей территории;
проводит информационно-просветительскую работу среди населения соответствующей территории о профилактике гриппа, вызванного вирусом с пандемическим потенциалом.
30. Главный государственный санитарный врач района (города), Управления делами Президента Республики Беларусь в установленном порядке принимает меры по:
организации проведения санитарно-противоэпидемических мероприятий в очаге инфекции (по месту жительства, работы, учебы пациента и др.);
передаче внеочередной информации об осложнении санитарно-эпидемической обстановки в соответствии с приказом Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 14 февраля 2011 г. № 149;
информированию руководителя организации здравоохранения о выявленных контактных лицах в очаге инфекции для проведения профилактических мероприятий;
проведению информационно-просветительской работы среди населения соответствующей территории о профилактике гриппа, вызванного вирусом с пандемическим потенциалом.
31. Главный врач облЦГЭиОЗ или МингорЦГЭ в установленном порядке обеспечивает:
передачу внеочередной информации об осложнении санитарно-эпидемической обстановки в соответствии с приказом Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 14 февраля 2011 г. № 149;
организацию проведения лабораторных исследований для диагностики гриппа, вызванного вирусом с пандемическим потенциалом.
32. Главный врач ГУ РЦГЭиОЗ обеспечивает передачу внеочередной информации об осложнении санитарно-эпидемической обстановки в соответствии с приказом Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 14 февраля 2011 г. № 149.
33. Директор государственного учреждения «Республиканский научно-практический центр эпидемиологии и микробиологии» ежедневно информирует Главного государственного санитарного врача о результатах лабораторных исследований, проводимых с целью диагностики гриппа, вызванного вирусом с пандемическим потенциалом.
34. При необходимости транспортировка пациентов из организации здравоохранения, где был выявлен случай гриппа, вызванный вирусом с пандемическим потенциалом, в другие организации здравоохранения осуществляется специальными транспортными средствами. Дезинфекционная обработка транспортного средства, доставившего такого пациента, проводится в установленном порядке на дезинфекционной площадке организации здравоохранения.
ГЛАВА 6
ТРЕБОВАНИЯ К ПРОВЕДЕНИЮ ИССЛЕДОВАНИЙ БИОЛОГИЧЕСКИХ ОБРАЗЦОВ
35. В соответствии с приведенными принципами биобезопасности и имеющимся техническим оснащением биологические образцы, взятые у пациентов с симптомами ОРИ, ГПЗ и ТОРИ, должны тестироваться на наличие гриппа А (Н1N1), А (Н3N2) и В методом ОТ-ПЦР в вирусологических лабораториях согласно приложениям 11 и 12. Типирование и субтипирование вирусов гриппа методом ОТ-ПЦР может быть осуществлено за один или два последовательных этапа.
36. Микробиологические (вирусологические) лаборатории проводят выделение сезонных вирусов гриппа из всех образцов, в которых методом ОТ-ПЦР выявлена РНК сезонного вируса гриппа. Проводить выделение вирусов с пандемическими свойствами и вирусов, вызывающих ТОРИ, допускается только в лаборатории с уровнем биобезопасности BSL-3.
37. Для подтверждения выделения и типирования изоляты, полученные микробиологическими (вирусологическими) лабораториями, направляются в НЦГ по схеме организации лабораторной диагностики ОРИ в Республике Беларусь согласно приложению 11.
38. При получении положительных результатов подтверждающего тестирования НЦГ проводит выделение вируса, изучение его свойств и депонирование в установленном порядке в специализированной коллекции вирусов и бактерий, патогенных для человека. Кроме того, вирус направляется в диагностические центры Всемирной организации здравоохранения. Транспортировка вирусов в диагностические центры Всемирной организации здравоохранения осуществляется в строгом соответствии с Международными медико-санитарными правилами.
39. Развивающийся куриный эмбрион наряду с культурой клеток является традиционным «золотым стандартом» для выделения вирусов и должен использоваться при выделении вирусов из биологических образцов для получения «эмбрионального» антигена и потенциального производства вакцины.
ГЛАВА 7
ТРЕБОВАНИЯ К ПРОВЕДЕНИЮ САНИТАРНО-ПРОТИВОЭПИДЕМИЧЕСКИХ МЕРОПРИЯТИЙ В УСЛОВИЯХ СОХРАНЕНИЯ РИСКОВ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ИНФЕКЦИИ COVID-19 И В ПЕРИОД ПОДЪЕМА ЗАБОЛЕВАЕМОСТИ ИНФЕКЦИЕЙ COVID-19
40. Санитарно-противоэпидемические мероприятия, направленные на предотвращение возникновения и распространения инфекции COVID-19, определяются в комплексных планах. Комплексные планы утверждаются в установленном порядке местными исполнительными и распорядительными органами, в зависимости от интенсивности развития эпидемического процесса, и принимаются к исполнению.
41. В условиях сохранения рисков распространения инфекции COVID-19 проводятся следующие санитарно-противоэпидемические мероприятия:
в государственных органах, иных организациях, индивидуальными предпринимателями:
обеспечение ежедневной влажной уборки помещений, включая санитарно-бытовые, мест общего пользования, салонов всех видов общественных транспортных средств, контактных поверхностей, предметов, используемых широким кругом лиц (игрушки, столовая посуда и приборы, подносы и другое) с применением дезинфицирующих средств, эффективных в отношении вирусов и разрешенных к применению для этих целей – в соответствии с инструкциями по применению средств;
обеспечение условий для соблюдения социальной дистанции между работниками (членами коллективов) и посетителями (клиентами или другими лицами);
размещение в общедоступных местах (на информационных стендах, табло и (или) иным способом) наглядной информации по профилактике инфекции COVID-19;
обеспечение условий для соблюдения гигиены рук работниками и посетителями (клиентами и другими лицами) с использованием дезинфицирующих средств для обработки рук или антисептических средств для кожи рук, в том числе с помощью установленных дозаторов – в соответствии с инструкциями по применению;
обеспечение исправности вентиляционных систем, фрамуг, форточек и иных устройств для проветривания помещений;
в организациях здравоохранения разработка, утверждение планов работы, предусматривающих проведение мероприятий по минимизации риска распространения инфекции COVID-19, в том числе схем зонирования, обеспечивающих соблюдение логистики перемещения пациентов и работников;
в учреждениях дошкольного образования, учреждениях с круглосуточным пребыванием детей запрещение приема детей, в том числе вновь поступающих, в группы, в которых зарегистрированы случаи инфекции COVID-19, в течение 7 дней после регистрации последнего случая, а также запрещение объединения нескольких групп, за исключением аварийных ситуаций.
42. В период подъема заболеваемости инфекцией COVID-19, определяемый Министерством здравоохранения, проводятся следующие санитарно-противоэпидемические мероприятия:
42.1. в государственных органах, иных организациях, индивидуальными предпринимателями:
обеспечение недопущения в коллектив лиц с симптомами респираторной инфекции, не исключающей инфекцию COVID-19, и своевременного отстранения от работы (учебы) лиц с симптомами респираторных заболеваний, не исключающих инфекцию COVID-19;
обеспечение ежедневной влажной уборки помещений, включая санитарно-бытовые, мест общего пользования, салонов всех видов общественных транспортных средств, контактных поверхностей, предметов, используемых широким кругом лиц (игрушки, столовая посуда и приборы, подносы и другое) с применением дезинфицирующих средств, эффективных в отношении вирусов и разрешенных к применению для этих целей – в соответствии с инструкциями по применению средств;
обеспечение условий для соблюдения социальной дистанции между работниками (членами коллективов) и посетителями (клиентами или другими лицами);
размещение в общедоступных местах (на информационных стендах, табло и (или) иным способом) наглядной информации по профилактике инфекции COVID-19;
организация работы (образовательного процесса) по специально разработанным расписаниям (графикам) (разделение времени начала и окончания рабочего дня, установление регламентированных перерывов в течение рабочего дня и другое);
обеспечение условий для соблюдения гигиены рук работниками и посетителями (клиентами и другими лицами) с использованием дезинфицирующих средств для обработки рук или антисептических средств для кожи рук, в том числе с помощью установленных дозаторов – в соответствии с инструкциями по применению;
обеспечение исправности вентиляционных систем, фрамуг, форточек и иных устройств для проветривания помещений;
исключение проведения рекламных и иных акций, в том числе с демонстрацией рекламируемых товаров, дегустаций, проведение которых ограничено помещением и коротким промежутком времени;
обеспечение руководителями объектов, организаций контроля за использованием средств защиты органов дыхания* работниками, физическими лицами при посещении объектов, организаций при отсутствии возможности организации условий для соблюдения социальной дистанции (1–1,5 метра);
______________________________
* Под использованием средств защиты органов дыхания подразумевается закрытие средствами защиты органов дыхания следующих частей лица – рта, носа и подбородка.
42.2. в организациях здравоохранения:
создание в организациях здравоохранения условий для минимизации риска распространения инфекции COVID-19 при приеме и пребывании пациентов с симптомами респираторных инфекций, не исключающими инфекции COVID-19;
принятие к исполнению планов работы, предусматривающих проведение мероприятий по минимизации риска распространения инфекции COVID-19, в том числе схем зонирования, обеспечивающих соблюдение логистики перемещения пациентов и работников;
обеспечение и использование работниками средств индивидуальной защиты органов дыхания, глаз, рук и защитной одежды в соответствии с характером и особенностями выполняемой работы и законодательством;
в микробиологических (вирусологических) лабораториях, занимающихся диагностикой инфекции COVID-19, проведение лабораторных процедур осуществляется в условиях второго или третьего уровня биобезопасности в зависимости от эпидемиологической ситуации;
42.3. в аптеках обеспечение и использование средств защиты органов дыхания работниками, непосредственно занятыми обслуживанием населения;
42.4. в учреждениях образования:
использование работниками, студентами, курсантами, слушателями средств защиты органов дыхания;
обеспечение групповой (кабинетной) формы образовательного (воспитательного) процесса, за исключением занятий, требующих специального оборудования;
ограничение проведения спортивных, культурно-массовых, иных зрелищных мероприятий (выставки, музеи, театры, кинотеатры и другое), других общих мероприятий в помещениях учреждений образования (актовый, музыкальный, спортивный залы, плавательный бассейн), минимизация количества участников и приглашенных с обеспечением социальной дистанции;
в учреждениях дошкольного образования, учреждениях с круглосуточным пребыванием детей запрещение приема детей, в том числе вновь поступающих, в группы, в которых зарегистрированы случаи инфекции COVID-19, в течение 7 дней после регистрации последнего случая, а также запрещение объединения нескольких групп, за исключением аварийных ситуаций;
обеспечение информирования местных исполнительных и распорядительных органов с целью принятия ими решения о приостановлении образовательного процесса при отсутствии по причине заболевания ОРИ, в том числе инфекции COVID-19, 30 % от общего количества учащихся учреждения образования;
42.5. в транспортных организациях:
недопущение выхода на линию транспортного средства с неисправными системами обогрева и (или) кондиционирования;
обеспечение и использование работниками автомобильного, воздушного, железнодорожного, внутреннего водного, городского электрического транспорта, метрополитена средств защиты органов дыхания в случае отсутствия изолированной кабины водителя;
42.6. на объектах торговли и общественного питания в организациях сферы бытового обслуживания населения (коммунальные объекты, почта, банки и др.):
обеспечение и использование средств защиты органов дыхания работниками, непосредственно занятыми обслуживанием населения;
нанесение специальной разметки (не менее 1–1,5 метра между разметкой) для дистанцирования посетителей в местах расположения контрольно-кассовых узлов;
недопущение скопления посетителей, обеспечив организацию безопасного перемещения посетителей с соблюдением социальной дистанции не менее 1–1,5 метров;
информирование посетителей, в том числе с использованием аудиосообщений, о необходимости при посещении объектов массового скопления людей (в том числе объектов общественного питания) соблюдения безопасной дистанции не менее 1–1,5 метра (в том числе в очереди в кассу) и использования средств защиты органов дыхания;
42.7. на промышленных предприятиях, иных объектах и организациях обеспечение и использование работниками средств защиты органов дыхания.
|
к Санитарным нормам и правилам |
СХЕМА
еженедельной информации о заболеваемости острыми респираторными инфекциями, гриппоподобными заболеваниями и тяжелыми острыми респираторными инфекциями
Название организации здравоохранения, представившей информацию |
|||||||
Дата _______________________ |
|||||||
Возрастная группа |
0–4 года |
5–14 лет |
15–17 лет |
18–29 лет |
30–64 года |
65 лет и старше |
Всего |
1. Число новых случаев острых респираторных инфекций |
|
|
|
|
|
|
|
В том числе: |
|
|
|
|
|
|
|
количество летальных случаев |
|
|
|
|
|
|
|
2. Число новых случаев гриппоподобных заболеваний |
|
|
|
|
|
|
|
В том числе: |
|
|
|
|
|
|
|
количество летальных случаев |
|
|
|
|
|
|
|
3. Число новых случаев тяжелых острых респираторных инфекций |
|
|
|
|
|
|
|
В том числе: |
|
|
|
|
|
|
|
лабораторно обследовано |
|
|
|
|
|
|
|
количество летальных случаев |
|
|
|
|
|
|
|
4. Число пациентов, обратившихся за медицинской помощью в больничную организацию здравоохранения |
|
|
|
|
|
|
|
|
к Санитарным нормам и правилам |
ИНФОРМАЦИЯ
о выявленном случае тяжелой острой респираторной инфекции
1 |
Фамилия, имя, отчество пациента |
|
2 |
Дата рождения |
|
3 |
Адрес |
|
4 |
Пол |
|
5 |
Дата появления симптомов |
|
6 |
Дата обращения в организацию здравоохранения |
|
7 |
Дата взятия биологического образца для проведения лабораторного исследования |
|
8 |
Дата отправки биологического образца в лабораторию |
|
9 |
Наименование, адрес (телефон, факс, электронная почта) организации здравоохранения, направляющей образец |
|
10 |
Дата госпитализации пациента |
|
11 |
Наименование организации здравоохранения и отделения, куда госпитализирован пациент |
|
12 |
Существующие медицинские состояния (нужное подчеркнуть): |
|
13 |
Вакцинация (тип вакцины и дата вакцинации) против гриппа |
|
14 |
Применение противовирусных лекарственных средств (нужное подчеркнуть), если да, указать дату: |
|
15 |
Наличие критериев случая тяжелой острой респираторной инфекции (нужное подчеркнуть): |
|
16 |
Наличие клинических проявлений пневмонии (нужное подчеркнуть): да, нет, неизвестно |
|
17 |
Потребность в искусственной вентиляции легких во время госпитализации (нужное подчеркнуть): да, нет, неизвестно |
|
18 |
Наличие контакта с лицами с аналогичными симптомами (нужное подчеркнуть): да, нет, неизвестно |
|
19 |
Пребывание в странах, неблагополучных по пандемическому гриппу (указать место и время пребывания) |
|
20 |
Исход заболевания (нужное подчеркнуть): выписан, умер, неизвестно |
|
21 |
Фамилия, имя, отчество врача, представляющего информацию |
|
22 |
Результаты лабораторного исследования: |
|
тип образца (нужное подчеркнуть): назальный мазок, мазок из зева, другое (указать) |
||
метод, использованный при лабораторном подтверждении (нужное подчеркнуть): |
||
результат тестирования (нужное подчеркнуть): |
||
дата лабораторного исследования |
|
|
наименование лаборатории, где проводились лабораторные исследования |
|
|
к Санитарным нормам и правилам |
ИНФОРМАЦИЯ
о вспышке острой респираторной инфекции, гриппоподобного заболевания или тяжелой острой респираторной инфекции в учреждении с круглосуточным режимом пребывания детей и взрослых
1. Название учреждения с круглосуточным режимом пребывания детей и взрослых (санаторий, учреждение образования, дома-интернаты, специальные дома для ветеранов, престарелых и инвалидов, другие), где выявлена вспышка.
2. Дата и время регистрации вспышки.
3. Количество лиц, выявленных с симптомами острой респираторной инфекции (далее – ОРИ), гриппоподобного заболевания (далее – ГПЗ) или тяжелой острой респираторной инфекции (далее – ТОРИ).
4. Дата заболевания выявленных лиц симптомами ОРИ, ГПЗ или ТОРИ.
5. Сведения о вакцинации против гриппа лиц с симптомами ОРИ, ГПЗ или ТОРИ.
6. Количество обследованных лиц для вирусологического исследования.
7. Дата лабораторного обследования.
8. Дата и время доставки образцов в вирусологическую лабораторию (указать название лаборатории).
9. Результаты лабораторного обследования с указанием метода исследования.
10. Количество лиц, находившихся в контакте, сведения об их вакцинации против гриппа.
11. Дата и время передачи информации, название организации, куда передана информация.
|
к Санитарным нормам и правилам |
ЕЖЕМЕСЯЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
о зарегистрированных вспышках острой респираторной инфекции, гриппоподобного заболевания или тяжелой острой респираторной инфекции в учреждениях с круглосуточным режимом пребывания детей и взрослых
Название учреждения |
Численность учреждения |
Количество вспышек |
Количество заболевших лиц |
|||||||||
всего |
вызванные вирусом гриппа |
вызванные другим возбудителем (указать) |
всего |
из них вакцинировано |
0–4 года |
5–14 лет |
15–17 лет |
18–29 лет |
30–64 года |
65 лет и старше |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
к Санитарным нормам и правилам |
ИНФОРМАЦИЯ
о случае острой респираторной инфекции или гриппоподобного заболевания
1 |
Фамилия, имя, отчество пациента |
|
2 |
Дата рождения |
|
3 |
Адрес |
|
4 |
Пол |
|
5 |
Дата появления симптомов |
|
6 |
Классификация случая (нужное подчеркнуть): острая респираторная инфекция, гриппоподобное заболевание |
|
7 |
Дата обращения в организацию здравоохранения |
|
8 |
Дата взятия биологического образца для проведения лабораторного исследования |
|
9 |
Дата отправки биологического образца в лабораторию |
|
10 |
Наименование, адрес (телефон, факс, электронная почта) организации здравоохранения, направляющей образец |
|
11 |
Вакцинация (тип вакцины и дата вакцинации) против гриппа |
|
12 |
Применение противовирусных лекарственных средств (нужное подчеркнуть), если да, указать дату: |
|
13 |
Наличие критериев случаев (нужное подчеркнуть): |
|
14 |
Наличие контакта с лицами с аналогичными симптомами (нужное подчеркнуть): да, нет, неизвестно |
|
15 |
Пребывание в странах, неблагополучных по пандемическому гриппу (указать место и время пребывания) |
|
16 |
Фамилия, имя, отчество врача, представляющего информацию |
|
17 |
Результаты лабораторного исследования: |
|
тип образца (нужное подчеркнуть): назальный мазок, мазок из зева, другое (указать) |
||
метод, использованный при лабораторном подтверждении (нужное подчеркнуть): |
||
результат тестирования (нужное подчеркнуть): |
||
дата лабораторного исследования |
|
|
наименование лаборатории, где проводились лабораторные исследования |
|
|
к Санитарным нормам и правилам |
ИНФОРМАЦИЯ
о результатах проведенных лабораторных обследований пациентов с острой респираторной инфекцией, гриппоподобным заболеванием и тяжелой острой респираторной инфекцией
Возбудитель |
Всего обследовано лиц |
Из них выявлено методом |
||||
серологическим |
флуоресцирующих антител |
культуральным (культура клеток, куриные эмбрионы) |
полимеразной цепной реакции |
|||
Грипп |
H1N1 |
|
|
|
|
|
H3N2 |
|
|
|
|
|
|
другой |
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
Парагрипп |
|
|
|
|
|
|
Аденовирусы |
|
|
|
|
|
|
Респираторно-сентициальный вирус |
|
|
|
|
|
|
Энтеровирусы |
|
|
|
|
|
|
Другие |
|
|
|
|
|
|
Смешанная инфекция |
|
|
|
|
|
|
к Санитарным нормам и правилам |
ИНФОРМАЦИЯ
о результатах проведенных лабораторных обследований пациентов с острой респираторной инфекцией, гриппоподобным заболеванием и тяжелой острой респираторной инфекцией по возрастным группам методом полимеразной цепной реакции
Возрастная группа |
0–4 года |
5–14 лет |
15–17 лет |
18–29 лет |
30–64 года |
65 лет и старше |
Всего |
Острая респираторная инфекция – всего |
|
|
|
|
|
|
|
В том числе: |
|
|
|
|
|
|
|
А H1N1 |
|
|
|
|
|
|
|
А H3N2 |
|
|
|
|
|
|
|
А другой |
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
Гриппоподобное заболевание – всего |
|
|
|
|
|
|
|
В том числе: |
|
|
|
|
|
|
|
А H1N1 |
|
|
|
|
|
|
|
А H3N2 |
|
|
|
|
|
|
|
А другой |
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
Тяжелая острая респираторная инфекция – всего |
|
|
|
|
|
|
|
В том числе: |
|
|
|
|
|
|
|
А H1N1 |
|
|
|
|
|
|
|
А H3N2 |
|
|
|
|
|
|
|
А другой |
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
к Санитарным нормам и правилам |
ТАКТИКА
иммунизации отдельных групп населения против гриппа в Республике Беларусь
№ |
Контингент |
Вакцина, рекомендованная для использования |
1 |
Группа высокого риска неблагоприятных последствий заболевания гриппом |
|
1.1 |
Дети от 6 месяцев до 3 лет |
Инактивированная гриппозная вакцина (далее – ИГВ) |
1.2 |
Дети с 3 лет и взрослые с хроническими заболеваниями |
ИГВ |
1.3 |
Лица с иммуносупрессией |
ИГВ |
1.4 |
Лица старше 65 лет |
ИГВ |
1.5 |
Беременные |
ИГВ |
2 |
Группа высокого риска заражения гриппом |
|
2.1 |
Дети от 3 до 6 лет |
ИГВ или живая гриппозная вакцина (далее – ЖГВ) |
2.2 |
Обучающиеся учреждений общего среднего образования, не вошедшие в подпункты 1.2 и 1.3 пункта 1 настоящего приложения |
ИГВ или ЖГВ |
2.3 |
Медицинские работники |
ИГВ |
2.4 |
Лица из учреждений с круглосуточным режимом пребывания детей и взрослых: |
ИГВ |
2.5 |
Орнитологи, работники птицеводческих предприятий и вирусологических лабораторий, занимающихся диагностикой гриппа и других острых респираторных инфекций, не вошедшие в подпункты 1.2–1.5 пункта 1 настоящего приложения |
ИГВ |
2.6 |
Работники сферы бытового обслуживания, не вошедшие в подпункты 1.2–1.5 пункта 1 настоящего приложения |
ИГВ или ЖГВ |
2.7 |
Работники учреждений образования, не вошедшие в подпункты 1.2–1.5 пункта 1 и подпункт 2.4 пункта 2 настоящего приложения |
ИГВ или ЖГВ |
2.8 |
Работники торговли и общественного питания, не вошедшие в подпункты 1.2–1.5 пункта 1 и подпункт 2.6 пункта 2 настоящего приложения |
ИГВ или ЖГВ |
2.9 |
Работники транспортных организаций, не вошедшие в подпункты 1.2–1.5 пункта 1 настоящего приложения |
ИГВ или ЖГВ |
2.10 |
Обучающиеся учреждений профессионально-технического образования, среднего специального образования, высшего образования |
ИГВ или ЖГВ |
3 |
Другие категории лиц, не указанные в пунктах 1 и 2 настоящего приложения, в том числе: |
|
3.1 |
Работники служб по обеспечению жизнедеятельности и безопасности государства (Министерство по чрезвычайным ситуациям, Министерство внутренних дел, Министерство обороны, службы жилищно-коммунального хозяйства, энергообеспечения, связи) |
ИГВ или ЖГВ |
3.2 |
Лица, находящиеся в контакте с пациентами с хронической патологией и с иммуносупрессией |
ИГВ |
3.3 |
Лица, находящиеся в контакте с детьми до 6 месяцев |
ИГВ |
3.4 |
Здоровые лица, не вошедшие в подпункты 3.1–3.3 пункта 3 настоящего приложения |
ИГВ или ЖГВ |
|
к Санитарным нормам и правилам |
СХЕМА
обоснования контингентов, подлежащих вакцинации против гриппа различными типами вакцин
№ |
Контингент |
Республиканский бюджет |
Местный бюджет |
За счет средств организаций и личных средств граждан |
||
инактиви- |
живая гриппозная вакцина |
инактиви- |
живая гриппозная вакцина |
инактивированная гриппозная вакцина или живая гриппозная вакцина |
||
1 |
Группа высокого риска неблагоприятных последствий заболевания гриппом |
|||||
1.1 |
Дети от 6 месяцев до 3 лет |
|
х |
|
х |
х |
1.2 |
Дети с 3 лет и взрослые с хроническими заболеваниями |
|
х |
|
х |
х |
1.3 |
Лица с иммуносупрессией |
|
х |
|
х |
х |
1.4 |
Лица старше 65 лет |
|
х |
|
х |
х |
1.5 |
Беременные |
|
х |
|
х |
х |
2 |
Группа высокого риска заражения гриппом |
|||||
2.1 |
Дети от 3 до 6 лет |
х |
х |
|
|
х |
2.2 |
Обучающиеся учреждений общего среднего образования, не вошедшие в подпункты 1.2 и 1.3 пункта 1 настоящего приложения |
х |
х |
|
|
х |
2.3 |
Медицинские работники |
|
х |
|
х |
х |
2.4 |
Лица из учреждений с круглосуточным режимом пребывания детей и взрослых: |
|
|
|
|
|
2.4.1 |
дети от 6 месяцев до 3 лет |
|
х |
|
х |
х |
2.4.2 |
дети от 3 до 18 лет и взрослые |
|
|
|
х |
х |
2.5 |
Орнитологи, работники птицеводческих предприятий и вирусологических лабораторий, занимающихся диагностикой гриппа и других острых респираторных инфекций, не вошедшие в подпункты 1.2–1.5 пункта 1 настоящего приложения |
х |
х |
|
х |
|
2.6 |
Работники сферы бытового обслуживания, не вошедшие в подпункты 1.2–1.5 пункта 1 настоящего приложения |
х |
х |
|
х |
|
2.7 |
Работники учреждений образования, не вошедшие в подпункты 1.2–1.5 пункта 1 и подпункт 2.4 пункта 2 настоящего приложения |
х |
х |
|
|
|
2.8 |
Работники торговли и общественного питания, не вошедшие в подпункты 1.2–1.5 пункта 1 и подпункт 2.6 пункта 2 настоящего приложения |
х |
х |
|
х |
|
2.9 |
Работники транспортных организаций, не вошедшие в подпункты 1.2–1.5 пункта 1 настоящего приложения |
х |
х |
|
|
|
2.10 |
Обучающиеся учреждений профессионально-технического образования, среднего специального образования, высшего образования |
х |
х |
|
|
|
3 |
Другие категории лиц, не указанные в пунктах 1 и 2 настоящего приложения, в том числе: |
|||||
3.1 |
Работники служб по обеспечению жизнедеятельности и безопасности государства: |
|
|
|
|
|
3.1.1 |
Министерство по чрезвычайным ситуациям |
|
|
|
|
|
3.1.2 |
Министерство внутренних дел |
|
|
|
|
|
3.1.3 |
Министерство обороны |
|
|
|
|
|
3.1.4 |
службы жилищно-коммунального хозяйства, энергообеспечения, связи |
х |
х |
|
|
|
3.2 |
Лица, находящиеся в контакте с пациентами с хронической патологией и с иммуносупрессией |
х |
х |
|
х |
|
3.3 |
Лица, находящиеся в контакте с детьми до 6 месяцев |
х |
х |
|
х |
|
3.4 |
Здоровые лица, не вошедшие в подпункты 3.1–3.3 пункта 3 настоящего приложения |
х |
х |
|
|
|
|
к Санитарным нормам и правилам |
ИНФОРМАЦИЯ
об эффективности проведенной иммунизации против гриппа в регионах Республики Беларусь в эпидемический период заболеваемости острой респираторной инфекцией 20__–20__ гг.
Вакцины |
Всего населения |
Из них привитых |
Из них непривитых |
||||
всего |
переболевших гриппом |
переболевших острой респираторной инфекцией |
всего |
переболевших гриппом |
переболевших острой респираторной инфекцией |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
к Санитарным нормам и правилам |
СХЕМА
организации лабораторной диагностики острых респираторных инфекций
в Республике Беларусь
|
|
Диагностические центры Всемирной организации здравоохранения (Лондон, Атланта, Новосибирск) |
|
|
||||
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
|
Национальный центр по гриппу и другим острым респираторным заболеваниям |
|
||||||
|
k |
|
|
|
j |
|
||
|
l |
|
|
|
m |
|
||
Микробиологические лаборатории областных центров гигиены, эпидемиологии и общественного здоровья и государственного учреждения «Минский городской центр гигиены и эпидемиологии»: проведение полимеразной цепной реакции, выделение сезонных вирусов гриппа, выявление антигенов возбудителей острых респираторных инфекций методом реакции иммунофлуоресценции |
|
Микробиологические лаборатории зональных центров гигиены и эпидемиологии: проведение полимеразной цепной реакции, выявление антигенов возбудителей острых респираторных инфекций методом реакции иммунофлуоресценции |
|
к Санитарным нормам и правилам |
АЛГОРИТМ
диагностики гриппа (сезонный/пандемический) микробиологическими (вирусологическими) лабораториями
|
Полимеразная цепная реакция |
|
||||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
При выявлении рибонуклеиновой кислоты сезонных вирусов |
|
При выявлении рибонуклеиновой кислоты нетипируемых вирусов |
|
При отсутствии в клиническом образце рибонуклеиновой кислоты вирусов гриппа А и В проводится выявление не гриппозных респираторных вирусов методами: полимеразной цепной реакции, серологическим и флуоресцирующих антител |