Официальная правовая информация |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ПО ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ СИТУАЦИЯМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
30 декабря 2020 г. № 56
Об утверждении Правил по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских
Изменения и дополнения:
Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 4 февраля 2022 г. № 7 (зарегистрировано в Национальном реестре - № 8/37699 от 12.03.2022 г.) <W22237699p>;
Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 5 января 2023 г. № 3 (зарегистрировано в Национальном реестре - № 8/39545 от 16.02.2023 г.) <W22339545p>
На основании подпункта 9.4 пункта 9 Положения о Министерстве по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь, утвержденного Указом Президента Республики Беларусь от 14 ноября 2022 г. № 405, Министерство по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить Правила по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских (прилагаются).
2. Настоящее постановление вступает в силу с 1 июля 2021 г.
Первый заместитель Министра |
А.Ф.Худолеев |
СОГЛАСОВАНО
Министерство обороны
Республики Беларусь
Министерство внутренних дел
Республики Беларусь
Министерство архитектуры и строительства
Республики Беларусь
Министерство жилищно-коммунального хозяйства
Республики Беларусь
Министерство промышленности
Республики Беларусь
Министерство транспорта и коммуникаций
Республики Беларусь
Государственный комитет судебных экспертиз
Республики Беларусь
Государственный комитет по стандартизации
Республики Беларусь
Комитет государственной безопасности
Республики Беларусь
Государственный пограничный комитет
Республики Беларусь
|
Постановление 30.12.2020 № 56 |
ПРАВИЛА
по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящие Правила устанавливают требования по обеспечению промышленной безопасности при проектировании, изготовлении, монтаже, наладке, приемке, вводе в эксплуатацию, эксплуатации, обслуживании, ремонте, реконструкции, модернизации, техническом диагностировании, техническом освидетельствовании, испытаниях, временной приостановке, выводе из эксплуатации потенциально опасных объектов (лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских (далее, если не указано иное – ПОО), применяемых на них технических устройств, и являются обязательными для соблюдения субъектами промышленной безопасности независимо от их организационно-правовых форм и формы собственности, включая субъекты промышленной безопасности, входящие в состав (систему) Министерства обороны, органов внутренних дел и внутренних войск Министерства внутренних дел, органов государственной безопасности, органов пограничной службы, Государственного комитета судебных экспертиз.
По решению субъекта хозяйствования требования настоящих Правил могут быть применены для организации эксплуатации лифтов малых грузовых.
2. Для целей настоящих Правил применяются термины и их определения в значениях, определенных Законом Республики Беларусь от 5 января 2016 г. № 354-З «О промышленной безопасности», ГОСТ 33605-2015 «Лифты. Термины и определения», ГОСТ 33651-2015 (EN 12159:2012) «Подъемники строительные грузопассажирские. Общие технические условия», ГОСТ 33966.1-2020 (EN 115-1:2017) «Эскалаторы и пассажирские конвейеры. Часть 1. Требования безопасности к устройству и установке», ГОСТ 34441-2018 «Лифты. Диспетчерский контроль. Общие технические требования», а также следующие термины и их определения:
блок диспетчеризации – техническое средство, предназначенное для получения сигналов с ПОО, передачи их через каналы связи на пульт оборудования диспетчерского контроля, а также для установления двухсторонней переговорной связи пользователя с обслуживающим персоналом;
ввод в эксплуатацию – событие, фиксирующее готовность ПОО к использованию по назначению и документально оформленное в установленном порядке;
ведомость комплекта запасных частей, инструмента и принадлежностей – документ, содержащий номенклатуру, назначение, количество и места укладки запасных частей, инструментов, принадлежностей и материалов, расходуемых за назначенный срок службы ПОО, технического устройства;
ведомость эксплуатационных документов – документ, устанавливающий комплект эксплуатационных документов и места укладки документов, поставляемых с ПОО, техническим устройством или отдельно от него;
вид управления – совокупность способов подачи команд управления при использовании лифта, строительного грузопассажирского подъемника по назначению, характеризующих место подачи команд управления и порядок их выполнения;
владелец – субъект промышленной безопасности, в том числе государственный орган, осуществляющий эксплуатацию ПОО, технического устройства, принадлежащего ему на праве собственности, хозяйственного ведения или оперативного управления либо на иных основаниях, предусмотренных законодательством или договором;
гребенка входной площадки эскалатора, конвейера пассажирского – зубчатая секция входной площадки эскалатора, конвейера пассажирского, зубья которой входят во впадины настила ступеней, пластин или ленты;
диспетчерский контроль – система, состоящая из оборудования диспетчерского контроля за работой ПОО и диспетчерского обслуживания ПОО;
диспетчерский пункт – место сосредоточения оборудования диспетчерского контроля за работой ПОО, а также обслуживающего персонала, осуществляющего контроль и управление ПОО;
инструкция по монтажу, пуску, регулированию и обкатке – документ, содержащий сведения, необходимые для монтажа, наладки, пуска, регулирования, обкатки и сдачи ПОО, технического устройства и его составных частей в эксплуатацию на месте его применения;
интерфейс – совокупность технических и программных средств, обеспечивающих обмен информацией между ПОО и оборудованием диспетчерского контроля;
канал связи – проводные и (или) беспроводные линии связи, через которые осуществляются передача информации от блока диспетчеризации на пульт оборудования диспетчерского контроля и двухсторонняя переговорная связь пользователя с обслуживающим персоналом;
конструкторская документация – совокупность конструкторских документов, содержащих данные, необходимые для проектирования (разработки), изготовления, контроля, приемки, поставки, эксплуатации, ремонта, модернизации, реконструкции, утилизации ПОО, технического устройства;
модернизация – мероприятия по повышению безопасности и технического уровня находящегося в эксплуатации ПОО, технического устройства до уровня, установленного обязательными для соблюдения требованиями технических нормативных правовых актов, в том числе технических регламентов Таможенного союза (далее – ТР ТС), технических регламентов Евразийского экономического союза (далее – ТР ЕАЭС);
монтажный чертеж – чертеж, согласно которому устанавливается и монтируется оборудование ПОО;
наладка – совокупность операций по подготовке, регулированию и настройке ПОО, технического устройства и (или) приборов и устройств безопасности ПОО, направленных на обеспечение его (их) работы в заданных условиях с характеристиками, определенными эксплуатационной документацией, на протяжении определенного времени;
назначенный срок службы – календарная продолжительность эксплуатации, при достижении которой эксплуатация ПОО, технического устройства должна быть прекращена независимо от его технического состояния;
несчастный случай – внезапное, непредвиденное событие, в результате которого пользователь, обслуживающий персонал при эксплуатации ПОО получили травму или иное повреждение здоровья;
нормы расхода запасных частей – документ, содержащий номенклатуру запасных частей ПОО, технического устройства и их количество, расходуемое на нормируемое количество ПОО, технических устройств за период их эксплуатации;
нормы расхода материалов – документ, содержащий номенклатуру материалов и их количество, расходуемое на ПОО, техническое устройство за установленный период эксплуатации;
обслуживание – комплекс операций по техническому обслуживанию, определенных эксплуатационными документами изготовителя и (или) установленных владельцем ПОО, технического устройства в соответствии с принятой в субъекте системой обслуживания и ремонта по поддержанию ПОО, применяемых с ними технических устройств в работоспособном и исправном состоянии при использовании их по назначению, хранении и транспортировании;
обслуживающий персонал – работающие, привлекаемые владельцем ПОО, технических устройств или специализированной организацией в установленном законодательством порядке для выполнения работ (услуг) по эксплуатации, обслуживанию, ремонту, наладке;
оборудование диспетчерского контроля за работой ПОО – технические средства для дистанционного контроля за работой ПОО и обеспечения двухсторонней переговорной связи пользователя с обслуживающим персоналом;
остаточный ресурс – суммарная наработка ПОО, технического устройства от момента контроля его технического состояния до предполагаемого перехода в предельное состояние;
паспорт – документ, содержащий сведения об изготовителе, дате изготовления ПОО, технического устройства и его заводском номере, основные технические данные и характеристики ПОО, технического устройства, и его составном оборудовании, сведения об устройствах безопасности ПОО, назначенном сроке службы ПОО, технического устройства, а также предназначенный для внесения сведений в период эксплуатации ПОО, технического устройства;
пользователь – лицо, которое пользуется ПОО, в том числе пассажир;
предельное состояние – техническое состояние ПОО, его узлов и механизмов, при котором его дальнейшая эксплуатация недопустима или нецелесообразна, либо восстановление его работоспособного состояния невозможно или нецелесообразно;
противовес – устройство, предназначенное для уравновешивания подвижных частей ПОО (кабины, платформы или другого грузонесущего устройства) и части полезного груза;
проектная конструкторская документация – это конструкторская документация, выполненная на стадиях технического предложения, эскизного и технического проектов.
пульт оборудования диспетчерского контроля – техническое средство, предназначенное для приема через канал связи информации от ПОО, ее отображения, обработки, хранения и осуществления двухсторонней переговорной связи пользователя с обслуживающим персоналом;
ресурс – суммарная расчетная наработка ПОО, технического устройства от начала эксплуатации или от возобновления его эксплуатации после ремонта до перехода в предельное состояние;
рабочая конструкторская документация – это конструкторская документация, выполненная на стадиях опытного образца (опытной партии) серийного (массового) и единичного производства и предназначенная для изготовления, эксплуатации, ремонта (модернизации) и утилизации ПОО, технического устройства;
реконструкция – совокупность работ и мероприятий, связанных с коренным переустройством ПОО, технического устройства, вызывающим необходимость внесения изменений в паспорт (например: изменение скорости перемещения кабины лифта, полотна эскалатора, количества остановок кабины лифта, подъемника, замена элементов балюстрады эскалатора, выполненных из металла, на элементы, выполненные из стекла);
руководство (инструкция) по эксплуатации – документ, содержащий сведения о конструкции, принципе действия, характеристиках (свойствах) ПОО, технического устройства, его составных частях и указания, необходимые для правильной и безопасной эксплуатации ПОО, технического устройства (использования по назначению, технического обслуживания, ремонта, хранения и транспортирования) и оценок его (их) технического состояния при определении необходимости отправки его (их) в ремонт, а также сведения по утилизации ПОО, технического устройства и его составных частей;
специализированная организация – организация, имеющая лицензию на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части выполнения работ и (или) услуг по проектированию, монтажу, наладке, ремонту, обслуживанию, техническому диагностированию ПОО, технических устройств (либо выборке из указанного перечня работ (услуг);
техническое состояние – состояние, которое характеризуется в определенный момент времени, при определенных условиях внешней среды, значениями параметров, установленных конструкторской документацией на ПОО, техническое устройство;
техническое предложение – совокупность проектных, конструкторских документов, содержащих технические и технико-экономические обоснования целесообразности разработки документации ПОО, технического устройства на основании анализа технического задания и различных вариантов возможных решений, сравнительной оценки решений с учетом конструктивных и эксплуатационных особенностей разрабатываемого и существующих ПОО, технических устройств, а также патентные исследования;
технический проект – совокупность проектных, конструкторских документов, содержащие окончательные технические решения, дающие полное представление об устройстве разрабатываемого изделия, и исходные данные для разработки рабочей конструкторской документации;
технологическая документация – совокупность технологических документов, определяющих технологический процесс или операцию на ПОО, техническое устройство в ходе его жизненного цикла;
условия эксплуатации – совокупность факторов, действующих на ПОО, техническое устройство при эксплуатации;
эксплуатационный документ – конструкторский документ, который в отдельности или в совокупности с другими документами определяет правила эксплуатации ПОО, технического устройства и (или) отражает сведения, удостоверяющие гарантированные изготовителем значения основных параметров и характеристик (свойств) ПОО, технического устройства, гарантии и сведения по их эксплуатации в течение назначенного срока службы;
эксплуатация – стадия жизненного цикла1 ПОО, технического устройства на которой реализуется, поддерживается и восстанавливается их качество и включает в себя использование по назначению, хранение в период эксплуатации, техническое обслуживание и ремонт;
эскизный проект – совокупность проектных конструкторских документов, содержащих принципиальные конструктивные решения, дающие общее представление о назначении, об устройстве, принципе работы и габаритных размерах разрабатываемого изделия, а также данные, определяющие его основные параметры.
______________________________
1 Под жизненным циклом ПОО понимают совокупность разработки, изготовления, обращения, эксплуатации и утилизации ПОО от начала исследования возможности его создания до окончания применения. Отличительной особенностью эксплуатации является использование или ожидание использования ПОО по назначению.
3. Настоящие Правила распространяются на:
3.1. лифты электрические, гидравлические (далее, если не указано иное – лифты), за исключением лифтов:
малых грузовых;
установленных в малоэтажных жилых домах частного жилищного фонда;
установленных в шахтных стволах в горнодобывающей промышленности, на судах и иных плавучих средствах, самолетах и других летательных аппаратах;
с зубчато-реечным или винтовым механизмом подъема;
специального назначения для военных целей;
3.2. подъемники строительные грузопассажирские (далее, если не указано иное – подъемники), за исключением:
подъемников, установленных в шахтных стволах в горнодобывающей промышленности, на судах и иных плавучих средствах, самолетах и других летательных аппаратах;
подъемников, предназначенных только для транспортировки грузов;
подъемников театральных, специального назначения;
рабочих кабин, платформ, подвешенных к подъемным устройствам;
платформ, предназначенных для выполнения работ или перевозки лиц с ограниченными возможностями (рабочие платформы, подъемники для инвалидов и другие);
3.3. эскалаторы и конвейеры пассажирские (далее, если не указано иное – эскалаторы), за исключением, установленных в шахтных стволах в горнодобывающей промышленности;
3.4. технические устройства, применяемые на лифтах, подъемниках, эскалаторах, указанных в подпунктах 3.1, 3.2, 3.3 настоящего пункта:
оборудование диспетчерского контроля за работой лифтов;
оборудование диспетчерского контроля за работой подъемников;
оборудование диспетчерского контроля за работой эскалаторов (далее, если не указано иное – технические устройства).
4. Отступления от требований настоящих Правил могут быть допущены в соответствии с подпунктом 19.22.1 пункта 19.22 единого перечня административных процедур, осуществляемых в отношении субъектов хозяйствования, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 24 сентября 2021 г. № 548 (далее – единый перечень административных процедур).
Копия документа о согласовании отступлений от требований настоящих Правил прикладывается к паспорту ПОО.
5. ПОО и технические устройства, указанные в пункте 3 настоящих Правил, должны соответствовать требованиям промышленной безопасности, в том числе настоящих Правил, ТР ТС, ТР ЕАЭС, действие которых на них распространяется.
ПОО, а также их узлы и механизмы, включая приборы и устройства безопасности, технические устройства, в отношении которых вступили в силу ТР ТС, ТР ЕАЭС, выпускаются в обращение при условии, что они прошли необходимые процедуры оценки соответствия, установленные ТР ТС, ТР ЕАЭС.
6. Изготовление не подлежащих подтверждению соответствия требованиям ТР ТС и ТР ЕАЭС ПОО, технических устройств, включенных в перечень потенциально опасных объектов и эксплуатируемых на них технических устройств, подлежащих экспертизе промышленной безопасности, утвержденный постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 5 августа 2016 г. № 614, осуществляется изготовителем при наличии разрешения Департамента по надзору за безопасным ведением работ в промышленности Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь (далее – Госпромнадзор), главной военной инспекции Вооруженных Сил (далее – главная военная инспекция) для ПОО, технических устройств, принадлежащих Вооруженным Силам, полученного в соответствии с подпунктом 19.19.1 пункта 19.19 единого перечня административных процедур.
7. Эксплуатационные документы на ПОО, технические устройства, в том числе изготовленные за пределами территории Республики Беларусь, должны соответствовать требованиям настоящих Правил, излагаться на белорусском и (или) русском языках.
8. В случае утраты (приведения в негодность) паспорт, руководство (инструкция) по эксплуатации и иные эксплуатационные документы на ПОО и техническое устройство, эксплуатируемые в Республике Беларусь, могут быть восстановлены изготовителем ПОО, технического устройства либо специализированной организацией, имеющей лицензию на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части выполнения работ и (или) услуг по проектированию соответствующих ПОО, технических устройств.
Для ПОО, изготовленных и приобретенных за пределами территории Республики Беларусь, не бывших в эксплуатации на территории Республики Беларусь, приведение (при необходимости) эксплуатационной документации в соответствие с требованиями настоящих Правил осуществляется изготовителем ПОО или субъектом промышленной безопасности, имеющим лицензию на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части выполнения работ и (или) услуг по проектированию соответствующих ПОО.
9. При восстановлении паспорта на ПОО или приведении его в соответствие с требованиями настоящих Правил специализированной организацией, имеющей лицензию на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части выполнения работ и (или) услуг по проектированию ПОО, должно быть учтено следующее:
результаты технического диагностирования ПОО;
заключение специализированной организации, имеющей лицензию на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части выполнения работ и (или) услуг по проектированию ПОО, о соответствии конструкции ПОО, его узлов и механизмов, в том числе приборов и устройств безопасности, требованиям настоящих Правил.
10. К ПОО, техническим устройствам, эксплуатируемым в Республике Беларусь, сконструированным и изготовленным до введения в действие технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011), принятого решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. № 823, технического регламента Таможенного союза «Безопасность лифтов» (ТР ТС 011/2011), принятого Решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. № 824 (далее – ТР ТС 011/2011), настоящих Правил, применяются требования технических нормативных правовых актов, согласно которым они спроектированы и изготовлены, указанные в эксплуатационных документах изготовителя.
11. Подготовка и проверка знаний по вопросам промышленной безопасности работников субъекта промышленной безопасности, выполняющих работы (услуги), связанные с ПОО, техническими устройствами, выдача удостоверений на право обслуживания потенциально опасных объектов осуществляются в соответствии с постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 6 июля 2016 г. № 31 «О некоторых вопросах подготовки и проверки знаний по вопросам промышленной безопасности».
Подготовка и проверка знаний по вопросам промышленной безопасности военнослужащих и лиц из числа гражданского персонала Вооруженных Сил, в ведении которых находятся вопросы эксплуатации ПОО, проводятся в порядке, установленном в соответствующих правовых актах Министерства обороны.
12. Подготовка работников субъекта промышленной безопасности, являющихся в соответствии с требованиями настоящих Правил лицами, ответственными за организацию и обеспечение промышленной безопасности при эксплуатации ПОО (далее, если не указанно иное – лицо, ответственное за эксплуатацию ПОО), указанных в подпунктах 3.1, 3.2 и 3.3 пункта 3 настоящих Правил, осуществляется с периодичностью не реже, чем один раз в пять лет.
Лицами, ответственными за эксплуатацию ПОО, являются:
лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию;
лицо, ответственное за обслуживание и (или) ремонт.
13. Для контроля выполнения работ при изготовлении, монтаже, наладке, эксплуатации, обслуживании, ремонте, реконструкции, модернизации, техническом освидетельствовании, техническом диагностировании ПОО, технических устройств должны применяться средства измерений и стандартные образцы, прошедшие метрологическую оценку в соответствии с законодательством об обеспечении единства измерений.
14. Руководитель субъекта промышленной безопасности или руководитель структурного подразделения субъекта промышленной безопасности при осуществлении деятельности в области промышленной безопасности по проектированию, изготовлению, монтажу, наладке, обслуживанию, ремонту, техническому освидетельствованию, техническому диагностированию ПОО и технических устройств назначает лиц, ответственных за ведение указанных работ.
15. В случае возникновения аварии или инцидента на ПОО, включая технические устройства, субъект промышленной безопасности направляет информацию о возникновении аварии или инцидента в соответствии с Инструкцией о порядке, сроках направления и сбора информации о возникновении аварии или инцидента, утвержденной постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 6 июля 2016 г. № 33.
При возникновении аварии или инцидента на ПОО и технических устройствах, принадлежащих Вооруженным Силам, субъект промышленной безопасности, в котором произошли указанные происшествия, направляет в главную военную инспекцию соответствующую информацию в соответствии с требованиями, изложенными в правовых актах Министерства обороны.
16. Субъект промышленной безопасности обязан обеспечить сохранность обстановки аварии или инцидента до начала технического расследования, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
В случае когда необходимо вести работы по ликвидации последствий аварии или инцидента, по сохранению жизни и здоровья людей требуется зафиксировать обстановку на момент аварии, инцидента с использованием средств фото и видеофиксации, составления схем и прочее.
В случае аварии, инцидента и (или) несчастного случая, связанного с эксплуатацией ПОО, подключенного к техническому устройству, при проведении расследования владелец обязан обеспечить предоставление информации с указанного технического устройства и ее расшифровку.
17. Техническое расследование причин аварий и инцидентов, связанных с эксплуатацией ПОО, проводится в соответствии с Инструкцией о порядке технического расследования причин аварий и инцидентов, а также их учета, утвержденной постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 12 июля 2016 г. № 36.
18. Субъект промышленной безопасности о происшедших при эксплуатации ПОО несчастных случаях в течение 2 часов с момента его возникновения сообщает в территориальное подразделение, подчиненное Госпромнадзору, в котором зарегистрирован ПОО, в главную военную инспекцию при эксплуатации ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам.
Расследование и учет несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний проводится в соответствии с Правилами расследования и учета несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, утвержденных постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 15 января 2004 г. № 30.
ГЛАВА 2
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПРОЕКТИРОВАНИЮ ЛИФТОВ, СТРОИТЕЛЬНЫХ ГРУЗОПАССАЖИРСКИХ ПОДЪЕМНИКОВ, ЭСКАЛАТОРОВ, КОНВЕЙЕРОВ ПАССАЖИРСКИХ, ТЕХНИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ
19. Конструкция ПОО, технических устройств, их составные сборочные единицы, детали, комплексы, комплекты должны отвечать требованиям настоящих Правил, ТР ТС, ТР ЕАЭС, действие которых на них распространяется.
Проектирование ПОО, технических устройств, их составных сборочных единиц, предназначенных для работы во взрывоопасных средах, должно осуществляться с учетом требований технического регламента Таможенного союза «О безопасности оборудования для работы во взрывоопасных средах» (ТР ТС 012/2011), принятого решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. № 825.
20. Конструкция ПОО, технических устройств должна соответствовать условиям их эксплуатации (климатические факторы, агрессивность среды, режим работы, ветровые нагрузки, сейсмичность районов установки и прочее).
21. Выбор материала осуществляется с учетом предельных значений температур окружающей среды для рабочего и нерабочего состояний ПОО, технических устройств, загруженности элементов и агрессивности окружающей среды.
22. Металлоконструкции и металлические детали ПОО должны быть защищены от коррозии. Допускается не защищать элементы, которые по функциональному назначению не требуют покрытия (например: направляющие кабины и противовеса лифта, внутренние стенки корпуса редуктора и иное).
23. Прочность, жесткость, устойчивость и уравновешенность конструкций, а также соответствующие показатели безопасности механизмов ПОО, с учетом установленных режимов работы должны быть подтверждены расчетом и результатами испытаний.
24. Места смазки, сливные и заливные пробки предпочтительно должны быть обозначенным ярким цветом, отличающимся от цвета поверхности составных частей ПОО.
25. Для обеспечения безопасности людей применяются знаки безопасности, сигнальная разметка и другие визуальные средства информации, в том числе сигнальные цвета обозначения поверхностей, конструкций (или элементов конструкций; поверхностей, ограждений и других защитных устройств, систем блокировки и прочее) ПОО, приспособлений, узлов и элементов их оборудования, механизмов и прочего, которые могут служить источниками опасности.
26. Облицовка пространств ПОО, где могут находиться пользователи, в том числе облицовка кабины, плафоны светильников, настилы полов, а также приказные и вызывные посты, в том числе их кнопки должны быть изготовлены из негорючих или трудногорючих материалов.
27. При проектировании ПОО, работающего на отрытом воздухе, должны быть предусмотрены конструктивные решения против скопления влаги, в замкнутых полостях.
28. Техническое устройство в течение всего времени работы ПОО, должно обеспечивать возможность передачи вызова и осуществление двусторонней переговорной связи пользователя с обслуживающим персоналом, а также дистанционный контроль за работой ПОО по устойчивому каналу связи.
29. Техническое устройство должно содержать интерактивный интерфейс, обеспечивающий взаимодействие обслуживающего персонала с программными и аппаратным средствами технического устройства, а также автоматическое тестирование наличия связи с частями устройства диспетчерского контроля, расположенного на ПОО, способного принять вызов и (или) сигнал с ПОО, инициировать двустороннюю переговорную связь и (или) передачу информации.
30. Звуковая и (или) световая сигнализация, подаваемая пультом оборудования диспетчерского контроля за работой ПОО, должна позволять обслуживающему персоналу различить сигнал неисправности ПОО от сигнала вызова пользователя на связь с обслуживающим персоналом.
31. Техническое устройство должно быть защищено от несанкционированного доступа к изменению его параметров и обеспечивать сохранность оперативной информации о состоянии ПОО (например, фото и видео файлы) не менее одного месяца, информации длительного хранения (например, коды ошибок) не менее года.
Электропитание технического устройства должно быть независимым от электропитания ПОО. Техническое устройство должно быть снабжено резервным источником электропитания, обеспечивающим его работу в течение не менее 60 минут с момента отключения основного электропитания.
32. Передаваемая техническим устройством информация обслуживающему персоналу должна включать, в том числе следующую информацию:
об идентификации поступающего сигнала с ПОО, в том числе с какого ПОО и какой сигнал;
о срабатывании электрических цепей безопасности ПОО;
об открытии двери машинного помещения, блочного помещения или шкафов управления ПОО при их расположении вне машинных помещений;
о несанкционированном открытии дверей шахты лифта, подъемника в режиме нормальной работы;
об открытии люка, дверей, предназначенных для проведения эвакуации людей из кабины лифта, подъемника.
При этом приходящая на пульт оборудования диспетчерского контроля за работой ПОО информация, должна сопровождаться звуковой и световой сигнализацией.
33. Техническое устройство, применяемое с эскалатором, должно дополнительно обеспечивать:
громкоговорящую связь в зоне верхней, нижней входных площадок и оповещение диспетчером пользователей и лиц, находящихся в непосредственной близости у эскалатора, а также на его несущим полотне и в зонах верхней и нижней входных площадок;
видеоконтроль лиц, находящихся в свободной зоне для прохода пользователей к эскалатору (верхней и нижней входных площадок), а также пользователей, находящихся на несущем полотне эскалатора;
незамедлительное отключение обслуживающим персоналом эскалатора посредством устройства кнопки «СТОП», окрашенной в сигнально красный цвет, с наличием идентификатора эскалатора.
34. На эскалаторах, оборудованных системой видеонаблюдения, в районе входных площадок на видном для пассажира месте должны быть переговорные устройства, обеспечивающие связь с обслуживающим персоналом, обеспечивающим постоянное наблюдение за пассажирами, находящимися на полотне эскалатора, а также в зонах их входных групп.
35. Техническое устройство, применяемое с лифтом, подъемником, дополнительно может включать в себя:
видеоконтроль кабины лифта, подъемника и этажных площадок, погрузочных площадок лифта, подъемника;
устройство для дистанционного отключения лифта, подъемника с диспетчерского пункта, за исключением отключения оборудования, осуществляющего контроль за состоянием электрических контактов безопасности дверей шахты лифта, подъемника, их кабины при отключенной электроэнергии;
устройство двухсторонней переговорной связи обслуживающего персонала с пользователями, лицами, находящимися на этажной площадке, погрузочной площадке лифта, подъемника;
контроль закрытия крышки аварийного (погрузочного) люка, окон машинного помещения лифта, подъемника;
устройства, регистрирующие параметры работы лифта, подъемника (число включений, машинное время работы и прочее);
дополнительную информацию о состоянии лифта, подъемника (например, коды неисправностей);
регистрацию информации с другого инженерного оборудования здания.
36. Исходным документом для проектирования специализированной организацией ПОО, технического устройства является техническое задание или другой документ (контракт, протокол и прочее)2, содержащий необходимые и достаточные требования для разработки ПОО, технического устройства. Техническое задание должно содержать стадии разработки конструкторской документации на ПОО, техническое устройство и учитывать требования настоящей главы.
______________________________
2 Далее под техническим заданием следует также понимать документ, заменяющий его.
37. Проектная и рабочая конструкторская документация ПОО, технического устройства разрабатывается на стадии жизненного цикла «Проектирование».
38. Специализированная организация на стадии жизненного цикла «Проектирование» ПОО, технического устройства обеспечивает разделение стадии разработки конструкторской документации на проектные (техническое предложение, эскизный проект и технический проект) и рабочие (рабочая конструкторская документация).
При этом обязательными стадиями разработки конструкторской документации являются технический проект и рабочая конструкторская документация.
39. Документы, относящиеся к конструкторской документации ПОО, технического устройства, могут быть выполнены в электронном виде.
40. Требования, предъявляемые специализированной организацией к конструкторской документации, технологической документации на стадии жизненного цикла ПОО, технического устройства «Проектирование» и «Изготовление», должны быть не ниже требований Единой системы конструкторской документации и Единой системы технологической документации.
41. Изготовитель, специализированная организация обеспечивает сохранность оригиналов конструкторских документов.
42. Рабочая конструкторская документация должна включать:
конструкторскую документацию, предназначенную для изготовления и испытания опытного образца ПОО, технического устройства;
эксплуатационные документы, которые в последующем поставляется потребителю (владельцу) вместе с ПОО, техническим устройством.
43. Сведения о ПОО, техническом устройстве, помещаемые в эксплуатационный документ (документы), должны быть достаточными для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации ПОО, технического устройства в течение установленного срока службы, а также полностью ему соответствовать. При необходимости в документах приводят указания о требуемом уровне подготовки обслуживающего персонала.
44. Эксплуатационный документ (документы) разрабатывают на основе:
рабочей конструкторской документации;
опыта эксплуатации аналогичных ПОО, технических устройств;
анализа эксплуатационной технологичности ПОО, технического устройства и их составных частей;
результатов исследования надежности ПОО, технического устройства и их аналогов;
результатов научно-исследовательских работ, направленных на повышение качества эксплуатации ПОО, технических устройств.
45. Порядок выполнения работ в эксплуатационном документе (документах) следует приводить в логической последовательности их выполнения.
46. Эксплуатационный документ (документы), поставляемый с ПОО, техническим устройством, должен содержать следующую информацию:
наименование страны-изготовителя и изготовителя;
наименование и обозначение ПОО, технического устройства;
основное назначение, сведения об основных технических данных и потребительских свойствах ПОО, технического устройства;
техническое описание ПОО, технического устройства;
правила и условия эффективного и безопасного использования, хранения, транспортирования и утилизации ПОО, технического устройства;
ресурс, назначенный срок службы и сведения о необходимых действиях потребителя по его истечении, а также информация о возможных последствиях при невыполнении указанных действий;
сведения о техническом обслуживании и ремонте ПОО, технического устройства;
сведения о периодичности и составе работ по техническому обслуживанию и ремонту ПОО, технического устройства;
гарантии изготовителя (поставщика);
сведения об оценке соответствия требованиям ТР ТС, ТР ЕАЭС (при наличии);
сведения о приемке в эксплуатацию;
юридический адрес местонахождения изготовителя (поставщика) и (или) продавца.
47. В эксплуатационном документе для облегчения наглядности, восприятия содержания излагаемого текста и его пояснения применяют различные табличные формы и графические иллюстрации. При этом во всех табличных формах и графических иллюстрациях необходимо соблюдать однообразие графического исполнения, оформления и принятых условных обозначений.
48. Иллюстрации, размещенные в эксплуатационном документе, должны быть изображены в виде:
аксонометрических изображений, проекций (наиболее наглядный трехмерный вид представления деталей, агрегатов, узлов);
перспективных изображений;
ортогональных изображений;
диаграмм, схем;
графиков;
чертежей.
49. При выполнении иллюстраций в эксплуатационном документе необходимо учитывать следующее:
иллюстрации должны быть представлены в виде и масштабе, наиболее благоприятном для восприятия, а в случае необходимости, для наглядности должны быть использованы схема размещения и (или) указатели направления;
иллюстрации должны быть достаточно наглядными и простыми, должны иметь только необходимую информацию, непосредственно относящуюся к тексту. Следует избегать дублирования иллюстраций.
ГЛАВА 3
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ИЗГОТОВЛЕНИЮ ЛИФТОВ, СТРОИТЕЛЬНЫХ ГРУЗОПАССАЖИРСКИХ ПОДЪЕМНИКОВ, ЭСКАЛАТОРОВ, КОНВЕЙЕРОВ ПАССАЖИРСКИХ, ТЕХНИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ
50. При изготовлении ПОО, технических устройств должны выполняться требования ТР ТС, ТР ЕАЭС, настоящих Правил.
51. Изготовление ПОО, технического устройства осуществляется согласно техническому заданию с соблюдением требований, указанных в конструкторской документации разработчика.
52. Перед изготовлением ПОО, технического устройства изготовитель осуществляет входной контроль материалов, покупных изделий.
53. Помещение (участок) на котором обеспечивается входной контроль материалов, покупных изделий должен быть оборудован необходимыми средствами контроля, испытания, предусмотренными технологическими документами на контроль материалов, покупных изделий.
54. Для резки металлопроката допускается применение всех способов резки, обеспечивающих качественное получение форм и размеров этих элементов в соответствии с рабочими чертежами. Резка материалов и полуфабрикатов из стали должна производиться по технологии, исключающей возможность образования трещин или ухудшения качества металла на кромках и в зоне термического влияния.
55. При изготовлении технического устройства, ПОО из составных частей, металлоконструкций, узлов, деталей, механизмов, устройств безопасности, изготовленных несколькими организациями, качество изготовления ПОО, технического устройства в целом, соответствие его настоящим Правилам и оформление эксплуатационных документов на ПОО, техническое устройство обеспечивает изготовитель, производящий ПОО, техническое устройство в собранном виде.
Эксплуатационные документы на ПОО, техническое устройство составляются по конструкторским документам организаций, изготовивших отдельные составные части. Документы, подтверждающие качество составных частей, хранятся у изготовителя ПОО, технического устройства.
56. ПОО каждой модели должны подвергать испытаниям:
после изготовления опытного образца – предварительным и приемочным;
при реализации на территории Таможенного союза, Евразийского экономического союза – сертификационным3;
при освоении производства – квалификационным;
при серийном производстве – приемосдаточным испытаниям составных частей, периодическим, типовым испытаниям.
______________________________
3 Сертификационные испытания не регулируются настоящими Правилами.
57. Для проверки качества опытного образца ПОО изготовитель организовывает проведение приемочных испытаний, а в процессе серийного производства – типовых и периодических испытаний.
58. Испытания ПОО следует проводить в соответствии с программами и методиками испытаний, составленными и утвержденными изготовителем и разработчиком рабочей конструкторской документации, на территории изготовителя или на месте их монтажа. При этом до начала испытаний ПОО изготовитель осуществляет подготовку к испытаниям и в этих целях осуществляет проверку основных составных компонентов ПОО, оформляет акт технической готовности ПОО.
59. Программа и методика испытаний должны предусматривать:
проверку соответствия ПОО, его узлов и механизмов конструкторской документации;
испытания без нагрузки;
испытания в полностью нагруженном состоянии;
иные испытания, которые комплексно должны подтвердить надежность и безопасность ПОО и его соответствие конструкторской документации.
60. Программа и методика испытаний не должна предусматривать замену испытаний опытного образца ПОО испытанием его макета.
61. Периодичность проведения испытаний ПОО, количество ПОО, которое следует подвергать испытаниям, и количество ПОО в партии, из которой отбирают ПОО для испытаний определяется изготовителем согласно приложению 1.
62. Результаты испытаний оформляются протоколами и актами. Приемочные, периодические испытания ПОО, изготовленных в Республике Беларусь, проводимые изготовителем, осуществляются с участием должностного лица Госпромнадзора, управления государственного надзора главной военной инспекции ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам.
63. При неудовлетворительных результатах испытаний по одному или нескольким показателям возобновление испытаний допускается только после установления причин недостатков и их устранения.
64. Каждый вновь изготовленный ПОО, должен быть принят изготовителем и снабжен:
паспортом ПОО с документами, удостоверяющими качество составных его частей (например, лебедки, устройств безопасности, привода дверей и другое).
монтажным (установочным) чертежом в 2 экземплярах;
инструкцией по монтажу, пуску, регулированию и обкатке4;
руководством (инструкцией) по эксплуатации;
принципиальной электрической схемой с перечнем элементов в 3 экземплярах;
описанием электропривода и автоматики (допускается поставлять в составе технического описания и инструкции по эксплуатации);
электрической схемой соединений низковольтного комплектного устройства (далее – НКУ) управления ПОО (поставляется вместе с НКУ);
электрической схемой соединений ПОО;
ведомостями запасных частей, инструментов и принадлежностей, а также комплектом запасных изделий для пусконаладочных работ;
чертежами деталей для замены;
сборочными чертежами (и спецификации к ним) оборудования ПОО, на составные компоненты;
ведомостью эксплуатационных документов.
Паспорт на подъемник оформляется по форме согласно приложению 2.
Паспорт на эскалатор оформляется по форме согласно приложению 3.
______________________________
4 Допускается инструкцию по монтажу, пуску, регулированию и обкатке ПОО включить в состав руководства (инструкции) по эксплуатации ПОО.
65. Изготовитель технического устройства снабжает его паспортом, руководством (инструкцией) по эксплуатации, инструкцией по монтажу (наладке)5 и иными документами (при необходимости), позволяющими эксплуатировать оборудование на всех стадиях его жизненного цикла.
______________________________
5 Допускается инструкцию по монтажу (наладке) технического устройства включить в состав руководства (инструкции) по эксплуатации технического устройства.
66. Каждый вновь изготовленный эскалатор, изготовленный в собранном виде, должен подвергаться опробованию (обкатке) на территории изготовителя в течение 12 часов непрерывной работы от главного привода без нагрузки, по 6 часов в каждом направлении.
При обкатке допускаются остановки для наладки и регулировки общей продолжительностью не более 30 минут. При необходимости более длительной остановки для устранения дефектов обкатку необходимо повторить вновь.
67. Эскалаторы, монтаж которых осуществляется посредством сборки отдельно поставляемых узлов, частей и механизмов, подвергаются обкатке на месте установки. В этом случае каждый вновь установленный эскалатор подвергается опробованию (обкатке) на месте применения в течение 48 часов непрерывной работы от главного привода, по 24 часа в каждом направлении.
При обкатке допускаются остановки для наладки и регулирования общей продолжительностью не более 90 минут. При необходимости более длительной остановки для устранения дефектов обкатку необходимо повторить вновь.
68. Составные части оборудования ПОО перед упаковкой должны быть законсервированы.
69. Изготовитель ПОО, технического устройства должен вести учет их изготовления.
70. Изготовитель учитывает выявляемые в процессе эксплуатации недостатки в конструкции ПОО, технического устройства, а также в его процессе изготовления и принимает меры по их устранению.
71. В тех случаях, когда выявленные недостатки в ПОО, техническом устройстве могут отразиться на безопасности людей в период его жизненного цикла изготовитель уведомляет владельцев о необходимости и методах устранения выявленных недостатков, а также предоставляет конструкторскую документацию и необходимые материалы, детали и узлы, подлежащие замене.
72. Изготовитель, получив от владельца ПОО, технического устройства сообщение, содержащее информацию о недостатках в его конструкции или изготовлении, устраняет недостатки либо дает мотивированный отказ, а также допущенные при изготовлении отступления от требований норм и правил в области обеспечения промышленной безопасности, если на эти отступления отсутствует согласование Госпромнадзора, главной военной инспекции для ПОО, принадлежащих Вооруженным силам, в соответствии с подпунктом 19.22.1 пункта 19.22 единого перечня административных процедур.
Изготовитель ведет в журнале учет поступивших сообщений, в который заносятся сведения о владельце ПОО, техническом устройстве, направившем сообщение, его заводской номер, краткое содержание сообщения, принятые меры (результаты рассмотрения).
ГЛАВА 4
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВУ РАБОТ ПО СВАРКЕ ПРИ ИЗГОТОВЛЕНИИ, МОНТАЖЕ, РЕМОНТЕ, МОДЕРНИЗАЦИИ, РЕКОНСТРУКЦИИ ЛИФТОВ, СТРОИТЕЛЬНЫХ ГРУЗОПАССАЖИРСКИХ ПОДЪЕМНИКОВ, ЭСКАЛАТОРОВ, КОНВЕЙЕРОВ ПАССАЖИРСКИХ
73. К производству работ по сварке и прихватке металлоконструкций ПОО допускаются сварщики, прошедшие аттестацию в соответствии с Правилами аттестации сварщиков Республики Беларусь по ручной, механизированной и автоматизированной сварке плавлением, утвержденными Государственным комитетом Республики Беларусь по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и атомной энергетике от 27 июня 1994 г. № 6, и имеющие аттестационное свидетельство сварщика.
74. Методы и нормы контроля качества сварки пробного (контрольного) сварного соединения должны отвечать требованиям настоящих Правил и технологической документации.
75. Организация и руководство работами по сварке должна быть возложены на специалиста в области сварочного производства (руководителя сварочных работ) соответствующего уровня компетентности.
76. Сварочные работы должны выполняться в соответствии с технологическими документами, технологическими инструкциями по сварке (WPS), разработанными изготовителем ПОО или специализированной организацией, осуществляющей сварочные работы при монтаже, ремонте, реконструкции, модернизации ПОО.
77. Технология изготовления, реконструкции, модернизации, монтажа, ремонта ПОО с применением сварки и технологические инструкции по сварке (WPS) должны быть утверждены руководителем организации, разработавшей вышеуказанные процессы.
Технологический процесс сварки, применяемый при изготовлении ПОО, а также применяемый при реконструкции, модернизации, монтаже и ремонте подъемников, эскалаторов должен быть аттестован (квалифицирован).
78. Согласование результатов и области распространения производственной аттестации (квалификации) технологии сварки и установление срока действия результатов и области распространения аттестации (квалификации) технологии сварки осуществляется в соответствии с подпунктом 19.33.1 пункта 19.33 единого перечня административных процедур.
79. Сварка должна производиться в помещениях (местах), исключающих влияние неблагоприятных атмосферных условий на качество сварных соединений. Выполнение сварочных работ на открытом воздухе допускается по специальной технологии при условии защиты мест сварки от атмосферных осадков и ветра.
80. Возможность и порядок производства сварочных работ при температуре ниже 0 °C устанавливаются требованиями, изложенными в технологической документации.
81. Прихватки, выполненные в процессе сборки металлоконструкции, могут не удаляться, если при сварке они будут полностью переплавлены. Перед сваркой прихватки должны быть очищены от шлака.
82. Сварные соединения металлоконструкций ПОО первого класса должны иметь клеймо или другое обозначение, позволяющее установить фамилию сварщика, производившего сварку. Метод маркировки, применяемый для сварных соединений, не должен ухудшать качество изделий. Маркировка должна выполняться методами, обеспечивающими ее сохранность в процессе эксплуатации ПОО.
83. Качество сварочных материалов, применяемых для сварки металлоконструкций ПОО должны подтверждаться документом изготовителя, подтверждающим качество изготовления, и проверкой сварочных свойств непосредственно перед применением.
84. Сварочные материалы, применяемые для сварки металлоконструкций ПОО должны обеспечивать механические свойства металла шва и сварного соединения (предел прочности, относительное удлинение, угол загиба, ударная вязкость) не ниже нижнего предельного показателя перечисленных свойств металла основных элементов металлоконструкций, установленного для данной марки стали.
85. В сварных соединениях не допускаются следующие дефекты:
трещины всех видов и направлений, расположенные в металле шва, по линии сплавления и в околошовной зоне основного металла, в том числе микротрещины, выявляемые при микроскопическом исследовании;
нарушение формы шва;
непровары (несплавления), расположенные на поверхности по сечению сварного соединения;
непровары в вершине (корне) угловых и тавровых соединений, выполненных без разделки кромок;
местные наплывы общей длиной более 100 мм на участке шва 1000 мм, подрезы глубиной более 0,5 мм на металле толщиной до 20 мм, но не более 3 процентов от толщины металла;
поры диаметром более 1 мм при толщине металла до 20 мм и более 1,5 мм при толщине металла свыше 20 мм в количестве более 4 штук на длине шва 400 мм с расстоянием между дефектами менее 50 мм;
поры, расположенные в виде сплошной сетки;
шлаковые и твердые включения;
незаваренные кратеры;
свищи;
незаваренные прожоги в металле шва;
прожоги и подплавления основного металла (при стыковой контактной сварке труб);
брызги и места зажигания дуги на основном металле;
смещения кромок выше нормы, предусмотренной чертежами.
86. Изготовитель ПОО, специализированная организация, имеющая лицензию на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части выполнения работ и (или) услуг по монтажу, ремонту ПОО, должны применять такие виды и объемы контроля качества сварки и сварных соединений, которые гарантировали бы выявление недопустимых дефектов.
87. Контроль качества сварки и сварных соединений включает:
проверку уровня квалификации и аттестации работников;
проверку сборочно-сварочного, контрольного оборудования, аппаратуры, приборов и инструментов;
контроль качества основных материалов;
контроль качества сварочных материалов и материалов для дефектоскопии;
операционный контроль технологии сварки;
неразрушающий контроль качества сварных соединений;
разрушающий контроль (при изготовлении ПОО, технического устройства, отдельных их составляющих);
контроль исправления дефектов.
88. Виды неразрушающего и (или) разрушающего контроля определяются изготовителем ПОО, специализированной организацией, имеющей лицензию на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части выполнения работ и (или) услуг по монтажу, ремонту ПОО, в соответствии с требованиями, изложенными в пункте 86 настоящих Правил, и указываются в конструкторской, эксплуатационной, технологической документации.
89. Визуальный контроль в объеме 100 % сварных соединений должен предшествовать всем остальным методам контроля.
Контроль сварных соединений элементов металлоконструкций, другими методами неразрушающего контроля проводят только после устранения дефектов, выявленных при визуальном контроле. Другими методами неразрушающего контроля обязательно подвергают начало и окончание сварных швов стыковых соединений поясов и стенок коробчатых металлоконструкций балок, колонн, рам, а также не менее 5 % сварных швов, выполненных при монтаже, ремонте ПОО.
При выявлении во время неразрушающего контроля недопустимых дефектов в сварных соединениях контролю должно быть подвергнуто все соединение. Дефектные участки сварных швов, выявленные при контроле, должны быть удалены механическим способом и переварены.
90. Выполнение неразрушающего и разрушающего методов контроля должна осуществляться юридическим лицом, аккредитованным в установленном законодательством порядке. Методы и параметры контроля, контролируемые ПОО, указанные в области аккредитации подразделения (лаборатории), должны соответствовать методам и параметрам контроля, предусмотренным конструкторской документацией.
91. Уровень компетентности специалистов, выполняющих неразрушающий контроль с расшифровкой и оценкой результатов должен быть не ниже второго уровня.
92. Результаты по каждому виду и месту контроля, в том числе и операционного, должны фиксироваться в отчетной документации (журналах, формулярах, протоколах, маршрутных картах).
93. Средства измерения должны проходить поверку (калибровку) в установленном порядке в соответствии с законодательством в области обеспечения единства измерений.
94. Качество сварных соединений считается неудовлетворительным, если в них при любом виде контроля будут обнаружены внутренние или наружные дефекты, выходящие за пределы норм, установленных пунктом 85 настоящих Правил.
ГЛАВА 5
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К МОНТАЖУ, НАЛАДКЕ, РЕКОНСТРУКЦИИ, МОДЕРНИЗАЦИИ ЛИФТОВ, СТРОИТЕЛЬНЫХ ГРУЗОПАССАЖИРСКИХ ПОДЪЕМНИКОВ, ЭСКАЛАТОРОВ, КОНВЕЙЕРОВ ПАССАЖИРСКИХ, ТЕХНИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ
95. При монтаже, наладке, реконструкции, модернизации ПОО, технических устройств должны выполняться требования ТР ТС, ТР ЕАЭС, настоящих Правил.
Монтаж, наладка, реконструкция, модернизация ПОО, технических устройств выполняются в соответствии с требованиями, изложенными в эксплуатационных документах их изготовителя, проектной документации.
96. Специализированная организация, осуществляющая монтаж, наладку оборудования ПОО, технических устройств обеспечивает наличие необходимой материально-технической базы (необходимого производственного оборудования, средства измерений, инструментов и средств индивидуальной защиты и прочее) и квалифицированного персонала для выполнения указанного вида работ с учетом технической сложности монтируемого оборудования.
97. Руководитель специализированной организации для организации, контроля производства работ по монтажу, наладке оборудования ПОО, технических устройств, в том числе осуществляемых при модернизации, реконструкции, назначает лицо, ответственное за ведение указанных работ и работников, имеющих соответствующую выполняемой работе квалификацию (профессию рабочего, должность служащего).
98. Для выполнения работ по монтажу, наладке, реконструкции, модернизации ПОО, оборудования, входящего в состав технических устройств, разрабатывается с учетом требований настоящих Правил, проекта организации строительства, проекта производства работ (далее – ППР), который утверждается в установленном порядке и должен, в том числе предусматривать:
применение грузоподъемных механизмов при доставке оборудования ПОО на место монтажа (наладки);
использование во всех пространственных положениях зон монтажа ПОО подмостей и ограждения не закрытых дверных проемов (при их наличии);
использование подвесных средств подмащивания, служащих для образования рабочего места непосредственно в зоне производства работ;
количественный состав работников и требования к их квалификации;
график производства (выполнения) работ с уточнением срока начала работ;
особенности монтажа оборудования ПОО, оборудования технического устройства при его замене, модернизации, реконструкции в существующих зданиях;
мероприятия по безопасности выполнения работ.
ППР согласовывается с владельцем здания (сооружения), в котором осуществляется монтаж, наладка, реконструкция, модернизация ПОО, представителем владельца многоквартирного жилого дома, в котором выполняется монтаж, наладка, реконструкция, модернизация лифта, владельцем ПОО (заказчиком работ), технического устройства.
99. Монтаж оборудования ПОО возможно выполнять без установки в шахте или зоне монтажа ПОО подмостей с применением прогрессивных методов работы, используя соответствующие грузоподъемные механизмы и оснастку, обеспечивающие безопасное выполнение работ.
100. Монтаж ПОО, технического устройства следует начинать при условии:
готовности строительной части к монтажу ПОО, технического устройства;
наличия документов об оценке соответствия требованиям ТР ТС, ТР ЕАЭС, и иных разрешительных документов на оборудование ПОО, технического устройства;
комплектности конструкторской документации на ПОО, техническое устройство;
готовности мест для складирования оборудования ПОО, технического устройства;
готовности подмостей в шахте или зоне монтажа оборудования ПОО (при необходимости), ограждения дверных проемов строительных конструкций, в том числе шахты;
готовности распределительных щитов для подключения на период монтажа ПОО силовой электрической части ПОО, сварочного аппарата, электроинструмента и обеспечения временного освещения зон монтажа ПОО, технического устройства;
готовности помещений, задействованных в технологическом процессе монтажа ПОО, технического устройства.
101. Работники специализированной организации перед началом выполнения работ по монтажу, наладке, реконструкции, модернизации ПОО, технического устройства должны удостовериться, что ППР отражает информацию, обеспечивающие безопасное выполнение работ на объекте, включающую, в том числе:
порядок выполнения монтажных работ;
ограждение зоны выполнения работ;
меры по обеспечению безопасности людей, находящихся в зоне монтажных работ;
места складирования, в том числе при необходимости демонтированного (замененного) оборудования;
использование действующего подъемно-транспортного оборудования (при наличии);
порядок выполнения огневых, сварочных и других огнеопасных работ.
102. На всех этапах процесса производства монтажа и наладки ПОО, технических устройств специализированной организацией осуществляется контроль процесса производства монтажа и наладки требованиям ППР, конструкторской документации, эксплуатационной документации на ПОО, технические устройства.
103. Строительная часть ПОО должна соответствовать строительным нормам.
104. До начала монтажа ПОО, технического устройства специализированной организацией, осуществляющей монтаж, должно быть проверено:
соответствие строительной части ПОО, технического устройства проектной документации на его установку;
наличие (в случаях, предусмотренных ППР) установленных по всей высоте шахты подмостей и ограждения дверных проемов, зон монтажа;
наличие временного освещения в зоне монтажа оборудования ПОО, технического устройства.
105. При готовности строительной части следует составить акт готовности строительной части к производству работ по монтажу ПОО по форме согласно приложению 4 и акт готовности подмостей, ограждений, установленных в зонах монтажа ПОО по форме согласно приложению 5.
При выявлении замечаний по готовности строительной части ПОО, подмостей, ограждений, установленных в зонах монтажа ПОО, специализированной организацией, осуществляющей монтаж, они отражаются в соответствующих разделах указанных актов.
106. При контроле конструкторской документации на монтаж ПОО, технического устройства следует проверить ее комплектность.
107. При входном контроле оборудования и применяемых строительных материалов следует провести идентификацию получаемых материалов и оборудования на соответствие требованиям, установленным в проектной документации.
108. В ходе операционного контроля лицо, ответственное за ведение работ по монтажу (наладке) оборудования ПОО, технических устройств, проверяет соответствие последовательности, состава выполняемых работ, их качество, требованиям ППР, конструкторской документации, в том числе эксплуатационной документации.
109. Результаты контроля должны быть документированы и отражать следующую информацию:
о дате и времени контроля;
о лице, оценивающем качество работ в порядке контроля;
о наименовании частей и элементов ПОО, технического устройства, подверженных контролю, места их расположения со ссылкой на конструкторский документ;
о результатах контроля и об оценке качества выполненных работ.
Документированная информация должна быть пронумерована, прошнурована и скреплена подписью лица, ответственного за ведение работ по монтажу (наладке) оборудования ПОО, технических устройств (далее – информация о выполненных работах).
110. Наладка ПОО, технических устройств должны осуществляться после завершения монтажных, а также строительно-отделочных работ.
111. Наладку ПОО допускается выполнять при условии обеспечения постоянного ввода питания электроэнергией или по временной схеме с обеспечением функционирования защитного заземления (зануления). Падения напряжения на клеммах вводного устройства силовой электрической сети при пуске ПОО не должны быть больше установленных эксплуатационной документацией на ПОО.
112. Во время выполнения наладки ПОО необходимо, в том числе:
произвести замеры зазоров, регламентированных конструкторской документацией, эксплуатационными документами изготовителя ПОО. При этом необходимо особое внимание уделить надежности работы всех устройств безопасности, блокировочных устройств;
выполнить проверку уравновешенности системы «кабина-противовес» лифта. Уравновешивание системы следует производить добавлением или снятием грузов противовеса в соответствии с конструкторской документацией изготовителя (в отношении лифтов);
проверить работоспособность ПОО, правильность выполнения команд, точность остановки, взаимодействие его узлов, механизмов и работу электроаппаратуры в соответствии с эксплуатационной документацией изготовителя ПОО.
113. По окончании наладки проводится опробование оборудования ПОО, технического устройства путем его обкатки (проверки работоспособности) в эксплуатационных режимах работы.
При этом при выявлении в ходе опробования неисправности, опробование оборудования приостанавливается, а устранение неисправности осуществляется согласно конструкторской документации.
114. По окончании наладки ПОО, опробования оборудования ПОО эксплуатационных режимах работы, специализированная организация оформляет протокол проверки функционирования ПОО по форме согласно приложению 6.
115. После проведения работ по монтажу, реконструкции, модернизации ПОО и окончания выполнения наладочных работ на ПОО специализированная организация с организацией, выполнившей строительные работы, составляет акт технической готовности ПОО по форме согласно приложению 7, который предоставляется совместно с информацией о выполненных работах организации, выполняющей функции заказчика указанных работ.
116. Представитель изготовителя лифта, подъемника, эскалатора до проведения работ по техническому освидетельствованию лифта, подъемника, эскалатора перед вводом его в эксплуатацию осуществляет контроль правильности монтажа, наладки лифта, подъемника, эскалатора требованиям эксплуатационных документов, конструкторских документов (в случае установления такого контроля изготовителем).
ГЛАВА 6
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
117. Ввод в эксплуатацию ПОО требуется после монтажа, наладки, модернизации, реконструкции ПОО.
118. Владелец по окончании монтажа, наладки, модернизации, реконструкции ПОО организовывает комиссию по его приемке в эксплуатацию в следующем составе:
председатель комиссии – представитель владельца ПОО;
члены комиссии:
представитель специализированной организации, выполнившей монтаж, наладку, модернизацию, реконструкцию ПОО;
представитель проектной организации, разработавшей проектную документацию строительной части ПОО;
лицо, ответственное за эксплуатацию ПОО;
представитель строительной организации.
119. Владелец ПОО в состав комиссии дополнительно может включить представителей контролирующих (надзорных) органов и организаций по согласованию с их руководителями, в том числе представителя организации, проводившей технический надзор за ведением строительной части ПОО, а также представителя изготовителя ПОО.
120. Владелец ПОО не менее чем за десять рабочих дней письменно извещает членов комиссии о дате и времени работы комиссии.
121. Комиссии по приемке ПОО предъявляются:
эксплуатационные документы на ПОО;
иная техническая документация (при наличии);
заключение эксперта в области промышленной безопасности о техническом состоянии ПОО по результатам проведенного технического освидетельствования (акт технического освидетельствования);
акт технической готовности ПОО;
документы об оценке соответствия ПОО требованиям ТР ТС, ТР ЕАЭС;
документы, подтверждающие соответствие строительной части ПОО технической документации;
протокол проведения исследований (испытаний) и измерений шума;
на фундамент, площадку или другое основание, на котором смонтирован (установлен) подъемник – комплект рабочих чертежей с подписями о соответствии выполненных в натуре работ этим чертежам, сделанными лицами, ответственными за производство работ;
акты освидетельствования скрытых работ и акты промежуточной приемки отдельных ответственных конструкций.
122. Комиссия обязана изучить представленную документацию, провести осмотр ПОО и проверить соответствие ПОО требованиям эксплуатационных документов, а также готовность его к эксплуатации в соответствии с требованиями настоящих Правил, включая выполнение мероприятий по обеспечению безопасности пользователей, обслуживающего персонала при эксплуатации ПОО.
123. Комиссия имеет право потребовать проведение испытаний для проверки любого параметра ПОО, вызывающего сомнения при рассмотрении представленных документов.
124. В случае если комиссия выявила нарушения, несоответствия ПОО требованиям технической документации, эксплуатационным документам, требованиям настоящих Правил, владелец ПОО организует их устранение, после чего проводится повторная приемка ПОО в порядке, установленном в настоящей главе.
125. По результатам работы комиссии оформляется акт приемки ПОО в эксплуатацию по форме согласно приложению 8, который подписывается всеми членами комиссии.
126. Ввод в эксплуатацию ПОО, осуществляется локальным правовым актом владельца ПОО после регистрации (внесении изменений в документы, связанные с регистрацией) ПОО в Госпромнадзоре, в управлении государственного надзора главной военной инспекции ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам, на основании акта приемки в эксплуатацию6.
______________________________
6 Ввод в эксплуатацию лифта в жилищном фонде осуществляется после его регистрации (внесения изменений в документы, связанные с регистрацией) в Госпромнадзоре без оформления владельцем локального правового акта внесением соответствующей записи в паспорт лифта о допуске его к эксплуатации.
127. Допуск к эксплуатации ПОО осуществляется в следующих случаях:
после ввода в эксплуатацию ПОО;
после смены владельца ПОО;
после проведения технического освидетельствования в период эксплуатации ПОО;
после временного приостановления (запрета) эксплуатации ПОО.
128. Допуск к эксплуатации ПОО осуществляет назначенный владельцем ПОО инженер по промышленной безопасности (лицо, на которое возложены соответствующие обязанности по обеспечению промышленной безопасности) (далее – лицо, ответственное за осуществление производственного контроля), за исключением допуска к эксплуатации после проведения технического освидетельствования в период эксплуатации лифтов в жилищном фонде.
Допуск к эксплуатации лифта в жилищном фонде после проведения технического освидетельствования в период эксплуатации осуществляется экспертом в области промышленной безопасности.
129. Допуск к эксплуатации ПОО осуществляется при выполнении следующих условий:
в ходе осмотра ПОО не выявлено несоответствий требованиям эксплуатационных документов, дефектов, неисправностей, повреждений, влияющих на его безопасную эксплуатацию;
выполняются требования по организации безопасной эксплуатации ПОО, указанные в главе 7 настоящих Правил;
имеются положительные результаты технического освидетельствования.
130. Допуск к эксплуатации ПОО оформляется записью в паспорте ПОО, которая должна содержать следующие сведения:
сведения о выполнении условий, указанных в пункте 129 настоящих Правил;
сроки проведения следующего технического освидетельствования ПОО;
решение о возможности эксплуатации ПОО с указанием основных технических характеристик, с которыми допускается его работа.
131. Если ПОО не может быть допущен к эксплуатации, в его паспорте лицо, ответственное за осуществление производственного контроля, эксперт в области промышленной безопасности делает соответствующую запись с указанием причин.
ГЛАВА 7
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОРГАНИЗАЦИИ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИФТОВ, СТРОИТЕЛЬНЫХ ГРУЗОПАССАЖИРСКИХ ПОДЪЕМНИКОВ, ЭСКАЛАТОРОВ, КОНВЕЙЕРОВ ПАССАЖИРСКИХ, ТЕХНИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ
132. Владелец ПОО обеспечивает содержание ПОО, технического устройства в исправном состоянии и их безопасную эксплуатацию путем выполнения следующих мероприятий:
обеспечивается эксплуатация ПОО, технического устройства в соответствии с их эксплуатационными документами, требованиями настоящих Правил, ТР ТС, ТР ЕАЭС, вступивших в силу и действие которых на них распространяется;
организовывается и осуществляется производственный контроль в области промышленной безопасности;
назначаются лица, ответственные за эксплуатацию ПОО, а также работники, замещающие лиц, ответственных за эксплуатацию ПОО, в случае их болезни, командировки, отпуска и в иных случаях отсутствия;
назначается квалифицированный обслуживающий персонал;
закрепляется локальным правовым актом за лицами, ответственными за эксплуатацию ПОО, обслуживающим персоналом определенные ПОО;
устанавливается порядок проведения периодических осмотров, обслуживания и ремонта ПОО, технического устройства, а также технического освидетельствования, технического диагностирования ПОО;
обеспечивается участие лиц, ответственных за эксплуатацию ПОО, обслуживающего персонала в техническом освидетельствовании, техническом диагностировании ПОО;
организовываются подготовка и проверка знаний по вопросам промышленной безопасности лиц, ответственных за эксплуатацию ПОО, а также проверка знаний по вопросам промышленной безопасности обслуживающего персонала;
обеспечиваются обслуживающий персонал – инструкциями по безопасному ведению работ, лица, ответственные за эксплуатацию ПОО – инструкциями для лиц, ответственных за эксплуатацию ПОО;
обеспечивается контроль выполнения лицами, ответственными за эксплуатацию ПОО, инструкций для лиц, ответственных за эксплуатацию ПОО, требований настоящих Правил, обслуживающим персоналом – инструкций по безопасному ведению работ;
осуществляется информирование Госпромнадзора, главной военной инспекции для ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам, о возникновении аварии или инцидента, несчастного случая.
Лица, ответственные за эксплуатацию ПОО, назначаются из числа работников, имеющих квалификацию не ниже специалиста (техника) в области техники, технологии, архитектуры и строительства.
133. Владелец ПОО для организации и осуществления производственного контроля в области промышленной безопасности при эксплуатации ПОО разрабатывает Положение о порядке организации и осуществления производственного контроля в области промышленной безопасности.
Для обеспечения производственного контроля в области промышленной безопасности владелец вводит в штат инженера по промышленной безопасности или локальным правовым актом возлагает на одного из работников соответствующие обязанности по осуществлению производственного контроля в области промышленной безопасности, либо возлагает эти обязанности на физическое лицо посредством заключения с таким лицом гражданско-правового договора, содержащего обязанности и права сторон по обеспечению промышленной безопасности с учетом требований законодательства.
134. В случае, если владелец ПОО обеспечивает обслуживание и ремонт ПОО силами своей организации назначается:
лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию ПОО;
лицо, ответственное за обслуживание и (или) ремонт ПОО.
При этом допускается возлагать обязанности указанных лиц на одного работника владельца ПОО.
135. Владелец ПОО вправе для выполнения работ по обслуживанию и ремонту ПОО привлекать по договору специализированную организацию, имеющую соответствующую лицензию на осуществление деятельности в области промышленной безопасности.
При этом в договорах между ними должны быть определены права, обязанности, ответственность сторон по обеспечению безопасной эксплуатации ПОО с учетом требований настоящих Правил.
В этом случае владелец ПОО назначает лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию, а специализированная организация назначает лицо, ответственное за обслуживание и (или) ремонт ПОО.
Владелец ПОО, специализированная организация устанавливают обязанности лица, ответственного за безопасную эксплуатацию ПОО, лица, ответственного за обслуживание и (или) ремонт ПОО, согласно приложению 9.
При эксплуатации лифта в жилищном фонде, организациях здравоохранения, учреждениях образования, санаторно-курортных, оздоровительных организациях допускается возлагать обязанности лица, ответственного за безопасную эксплуатацию ПОО, а также лица, ответственного за обслуживание и (или) ремонт ПОО, на работников специализированной организации.
136. Должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется) и подпись лица, ответственного за безопасную эксплуатацию ПОО, дата и номер локального правового акта о его назначении и закреплении за ним ПОО должны быть занесены в паспорт ПОО.
Указанные сведения до регистрации ПОО в Госпромнадзоре, в главной военной инспекции для ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам, а также каждый раз после назначения другого лица заносятся в паспорт ПОО, страницы в котором пронумерованы, прошнурованы и скреплены подписью лица, ответственного за эксплуатацию ПОО.
137. На время отпуска, командировки или болезни лица, ответственного за эксплуатацию ПОО, лица, на которого возложены обязанности по осуществлению производственного контроля, обслуживающего персонала, их обязанности должны быть возложены локальным правовым актом на других работников, прошедших проверку знаний по вопросам промышленной безопасности (без занесения сведений в паспорт ПОО) в соответствии с пунктом 6 Инструкции о порядке подготовки и проверки знаний по вопросам промышленной безопасности, утвержденный постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 6 июля 2016 г. № 31.
138. Владелец допускает к работам на ПОО, техническом устройстве локальным правовым актом обслуживающий персонал после прохождения им проверки знаний по вопросам промышленной безопасности.
139. Обслуживание ПОО, технического устройства проводится обслуживающим персоналом в соответствии с инструкциями по безопасному ведению работ, разработанными на основании руководства (инструкции) по эксплуатации ПОО, технического устройства, а также требований настоящих Правил.
140. К управлению и обслуживанию ПОО, технического устройства допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие соответствующую выполняемой работе профессию рабочего, прошедшие проверку знаний по вопросам промышленной безопасности и медицинский осмотр в случаях и порядке, определенной Инструкцией о порядке проведения обязательных и внеочередных медицинских осмотров работающих, утвержденной постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 29 июля 2019 г. № 74.
141. Количество обслуживающего персонала, лиц, ответственных за эксплуатацию ПОО, их квалификация определяются владельцем ПОО, технического устройства, специализированной организацией исходя из условий эксплуатации ПОО, технического устройства, а также требований к выполняемым работам по эксплуатации ПОО, технического устройства.
142. Ежесменный (ежедневный) осмотр ПОО должен быть поручен обслуживающему персоналу, осуществляющему наблюдение за работой ПОО, и проводится в соответствии с его инструкциями по безопасному ведению работ, а также с учетом местных условий эксплуатации.
Осмотр обслуживающим персоналом лифта, подключенного к оборудованию диспетчерского контроля за его работой, допускается проводить с периодичностью, определенной изготовителем лифта. При отсутствии указанных сведений в эксплуатационных документах осмотр обслуживающим персоналом лифта, подключенного к оборудованию диспетчерского контроля за его работой, осуществляется не реже двух раз в месяц.
143. Результаты осмотра ежесменного (ежедневного) должны быть занесены в журнал осмотра ПОО.
Владелец ПОО оформляет журнал осмотра ПОО по форме согласно приложению 10.
В случае обнаружения при осмотре ПОО или во время его работы неисправностей, указанных в главе 10 настоящих Правил, а также других неисправностей, угрожающих безопасному использованию ПОО, эксплуатация ПОО приостанавливается в соответствии с инструкциями по безопасному ведению работ, обслуживающий персонал, осуществляющий наблюдение за работой ПОО, делает отметку в журнале осмотра ПОО о его неисправности, а также заносит информацию о вышедшем из строя узле, механизме, приборе безопасности в журнал ремонта ПОО.
Владелец ПОО оформляет журнал ремонта ПОО по форме согласно приложению 11.
Допускается ПОО к дальнейшей эксплуатации только при условии устранения выявленной неисправности.
Порядок допуска ПОО к эксплуатации в случаях, не предусмотренных пунктом 127 настоящих Правил, определяет владелец ПОО и (или) специализированная организация.
144. Обслуживающий персонал проводит обслуживание и ремонт закрепленных за ним ПОО, а также устраняет неисправности, выявленные в процессе эксплуатации.
Журнал обслуживания ПОО оформляется на каждый ПОО и должен отражать, в том числе:
наименование владельца ПОО или специализированной организации;
адрес установки ПОО;
наименование и тип ПОО;
регистрационный номер ПОО;
вид проведенной работы при обслуживании;
текущее межремонтное обслуживание, а также плановый ремонт
дата(-ы) проведения работ;
фамилию, собственное имя, отчество (если такое имеется) лица, выполнившего работы;
подпись лица, выполнившего работы;
отметку лица, осуществившего контроль выполненных работ.
Страницы журнала обслуживания ПОО должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены подписью лица, ответственного за эксплуатацию ПОО.
Допускается по решению владельца ПОО результаты осмотра и обслуживания оформлять в одном журнале, с отражением сведений, предусмотренных формой журнала осмотра ПОО и настоящим пунктом.
145. Обслуживающий персонал, допустивший нарушение инструкций по безопасному ведению работ, может направляться лицом, ответственным за осуществление производственного контроля, и (или) лицом, ответственным за эксплуатацию ПОО, на внеочередную проверку знаний по вопросам промышленной безопасности.
146. Регистрация ПОО, внесение изменений в документы, связанные с регистрацией ПОО осуществляются в соответствии с Положением о порядке регистрации потенциально опасных объектов, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 5 августа 2016 г. № 613.
Для лифтов, эскалаторов регистрация, внесение изменений в документы, связанные с их регистрацией, осуществляются в территориальном подразделении, подчиненном Госпромнадзору, по месту их эксплуатации.
В отношении подъемника регистрация, внесение изменений в документы, связанные с регистрацией, осуществляется его владельцем в территориальном подразделении, подчиненном Госпромнадзору, по месту регистрации его как юридического лица.
Регистрация, внесение изменений в документы, связанные с регистрацией ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам, осуществляются его владельцем в главной военной инспекции.
147. Результаты обслуживания ПОО и отметки об устранении неисправностей должны быть занесены в журнал технического обслуживания ПОО.
148. Работники владельца ПОО, технического устройства, специализированной организации, задействованные при эксплуатации ПОО, должны иметь квалификационные группы по электробезопасности, не ниже:
IV – лица, ответственные за эксплуатацию ПОО;
III – электромеханик по лифтам, машинист средств малой механизации, машинист эскалатора, слесарь-электрик по обслуживанию и ремонту эскалаторов, слесарь-электрик по обслуживанию и ремонту оборудования метрополитена.
II – лифтер, дежурный по подъемно-транспортным средствам, оператор пульта управления оборудованием жилых и общественных зданий, оператор по диспетчерскому обслуживанию лифтов, вулканизаторщик.
ГЛАВА 8
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОРГАНИЗАЦИИ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИФТОВ, ПОДЪЕМНИКОВ
149. Владелец в целях осуществления обслуживания и ремонта лифтов, подъемников назначает электромехаников по лифтам, машинистов средств малой механизации.
150. Владелец для осуществления управления лифтом, а также наблюдения за его работой назначает работников, имеющих профессию рабочего:
лифтера;
оператора пульта управления оборудованием жилых и общественных зданий или оператора по диспетчерскому обслуживанию лифтов (далее – оператор).
151. При отсутствии диспетчерского пункта наличие оператора не требуется. Не допускается возлагать обязанности лифтера на электромеханика по лифтам без получения в установленном порядке профессии рабочего «лифтер».
152. Управление подъемником, наблюдение за работой подъемника осуществляется машинистом средств малой механизации.
153. Управление грузовым, больничным, пассажирским лифтом, оборудованным системой управления лифтом наружной, внутренней, должно быть поручено лифтеру.
154. Для осуществления наблюдения за работой лифтов, подключенных к оборудованию диспетчерского контроля за работой лифтов, в жилых и общественных зданиях назначается оператор.
155. Техническое обслуживание лифта, подъемника проводится соответственно электромехаником по лифтам, машинистом средств малой механизации в сроки, установленные графиком, и в соответствии с его инструкциями по безопасному ведению работ, руководством (инструкцией) по эксплуатации лифта, подъемника (при необходимости).
156. Правила пользования лифтом, подъемником должны содержать информацию о наименовании лифта, подъемника с указанием его назначения (например, лифт грузовой), его грузоподъемность (с указанием допустимого числа пассажиров), а также краткие сведения о порядке пользования лифтом, подъемником с учетом его типа и назначения.
Правила пользования пассажирским лифтом, установленным в здании (сооружении) непроизводственного назначения, должны содержать информацию о запрете проезда детей дошкольного возраста без сопровождения взрослых, а также порядке перевозки грудных детей в детских колясках, санках, животных.
157. Правила пользования грузовым лифтом должны содержать информацию о запрете транспортировки пассажиров.
158. Правила пользования лифтом, подъемником вывешиваются:
на основном посадочном (погрузочном) этаже;
в кабине – при системах управления лифтом, подъемником внутренней, смешанной;
у каждого поста управления – при системе управления лифтом, подъемником наружной.
При групповом управлении лифтами на основном посадочном этаже допускается не вывешивать правила пользования лифтом для каждого лифта – могут быть вывешены одни правила пользования лифтами.
159. Правила пользования лифтом, подъемником должны содержать информацию о номерах телефона для связи с обслуживающим персоналом, аварийной службой.
160. На всех дверях шахты грузового лифта с наружным управлением должны быть сделаны надписи о грузоподъемности лифта и о запрещении транспортировки людей.
161. В шахте, машинном и блочном помещениях лифта, подъемника запрещается хранить предметы, не относящиеся к его эксплуатации.
162. Машинное и блочное помещения лифта, подъемника, а также шкафы для размещения оборудования при отсутствии машинного помещения должны быть закрыты на замок, а подходы к дверям этих помещений и шкафам свободны.
При этом в период эксплуатации лифта, подъемника в шахте, машинном и блочном помещениях не допускается размещать оборудование и прокладывать коммуникации, не относящиеся к лифту, подъемнику, за исключением:
механизмов и приспособлений для обслуживания лифта, подъемника;
оборудования для вентиляции, кондиционирования или обогрева воздуха (за исключением парового отопления) этих помещений и шахты лифта, подъемника;
охраной и пожарной сигнализации этих помещений;
оборудования пожаротушения этих помещений.
163. Со стороны входа в машинное (блочное) помещение лифта на входной двери должна быть надпись (табличка) «Машинное (блочное) помещение лифта. Посторонним вход запрещен» с указанием регистрационного номера, даты назначенного технического освидетельствования лифта.
Допускается надпись (табличку), содержащую информацию о дате технического освидетельствования лифта, размещать на двери машинного помещения со стороны выхода из машинного (блочного) помещения.
164. На дверце шкафа управления лифтом (для лифтов без машинного помещения), подъемником должна быть надпись (табличка) «Шкаф управления лифтом», «Шкаф управления подъемником» с указанием информации об его регистрационном номере, дате назначенного технического освидетельствования.
Допускается надпись (табличку), содержащую информацию о дате технического освидетельствования лифта, подъемника, размещать на дверце шкафа управления с внутренней стороны.
165. Необходимость оборудования лифта диспетчерским контролем определяется владельцем.
166. С диспетчерского пункта запрещается осуществлять дистанционное включение лифтов.
167. Необходимость оборудования купе кабины лифта, подъемника камерой видеонаблюдения, щитом (рамкой, стендом, панелью) для размещения рекламной информации (далее – рекламный щит), зеркалом, не предусмотренными конструкторской документацией, определяется его владельцем с учетом местных условий эксплуатации ПОО и обеспечения безопасности пользователя и обслуживающего персонала.
В целях предотвращения повреждения оборудования (кабелей, шлейфов и другого) лифта, подъемника, нарушения целостности стен, потолка кабины, обеспечения необходимых зазоров и расстояний, способ и место крепления камеры видеонаблюдения, рекламных щитов, зеркал должны быть согласованы с изготовителем лифта, подъемника, а также специализированной организацией, осуществляющей их обслуживание, ремонт.
При отсутствии изготовителя лифта, подъемника способ и место установки камер видеонаблюдения, рекламных щитов, зеркал в купе кабины лифта, подъемника должны быть согласованы со специализированной организацией, имеющей лицензию на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части проектирования лифта, подъемника.
Материалы, из которых изготовлен рекламный щит, должны иметь показатели пожарной опасности не ниже показателей материалов, из которых изготовлены стены кабины лифта, подъемника.
Запрещается установка камер видеонаблюдения, рекламных щитов, зеркал на той стене кабины, на которой расположен пульт управления, а также установка на кнопку вызова лифта, подъемника конструкций, предназначенных для размещения рекламной продукции.
ГЛАВА 9
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОРГАНИЗАЦИИ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭСКАЛАТОРОВ, КОНВЕЙЕРОВ ПАССАЖИРСКИХ
168. Владелец для осуществления осмотров эскалаторов, визуального наблюдения за пассажирами, находящимися на полотне эскалатора, в зонах его посадки, высадки назначает дежурных по подъемно-транспортным средствам.
169. Для обслуживания и ремонта эскалаторов их владелец назначает работников, имеющих профессию рабочего:
машиниста эскалатора;
слесаря-электрика по обслуживанию и ремонту эскалаторов;
слесаря-электрика по обслуживанию и ремонту оборудования метрополитена;
вулканизаторщика (при необходимости);
170. Управление с диспетчерского пункта эскалатором, оборудованным системами телемеханики или автоматики с выводом сигналов на диспетчерский пункт, осуществляться дежурным по подъемно-транспортным средствам.
Управление эскалатором с выносного пульта, шкафа управления осуществляется машинистом эскалатора.
171. Эскалатор должен подвергаться осмотру перед каждым пуском, но не реже одного раза в сутки, за исключением остановок ключом (кнопкой) «Стоп» пассажирами без необходимости, а также по причине нарушения внешнего электроснабжения (для эскалаторов, оснащенных средствами телемеханики).
172. При возникновении неисправностей эскалатора или нарушений настоящих Правил, представляющих опасность при пользовании эскалатором, он должен быть остановлен, а пассажиры с него удалены.
173. На подходах к эскалатору в доступном для пользователей видимом месте должны вывешиваться правила пользования эскалатором. Правила пользования эскалатором могут быть включены в общее правила пользования объектом (зданием, сооружением).
174. Правила пользования эскалатором должны содержать сведения о порядке пользования эскалатором. В правилах пользования эскалатором должны быть предусмотрены запрет проезда лиц с ограниченными возможностями без сопровождения, детей дошкольного возраста без сопровождения взрослых и пассажиров в роликовых коньках и без обуви, порядок перевозки грудных детей в детских колясках и санках, порядок перевозки домашних животных, а также другие запреты, обеспечивающие безопасность пользования эскалатором.
Правила пользования эскалатором составляются на основании требований, изложенных изготовителем в эксплуатационных документах, а также дополнительных требований безопасности, предъявляемых его владельцем. Дополнительные требования безопасности, разработанные владельцем, не должны противоречить требованиям изготовителя и настоящим Правилам.
175. Дополнительные указания безопасности (текстовые предупреждения, знаки, сигналы, символы) при необходимости могут быть нанесены непосредственно на балюстраде эскалатора. Они должны быть хорошо заметными, понятными и легко читаться пользователями.
176. Необходимость оборудования эскалатора диспетчерским контролем определяется их владельцем.
177. Необходимость оборудования щитами для размещения рекламной информации, декоративными элементами, лампами освещения и прочим (далее – элементы оформления) балюстрады эскалатора, не предусмотренными конструкторской документацией, определяется его владельцем с учетом местных условий эксплуатации ПОО и обеспечения безопасности пользователя и обслуживающего персонала.
В целях предотвращения повреждения оборудования (кабелей, шлейфов и другого) эскалатора, нарушения целостности балюстрады, а также обеспечения необходимых зазоров и расстояний, способ и место крепления элементов оформления должны быть согласованы с изготовителем эскалатора, а также специализированной организацией, осуществляющей их обслуживание, ремонт.
При отсутствии возможности согласовать с изготовителем эскалатора способ и место установки элементов оформления должны быть согласованы со специализированной организацией, имеющей лицензию на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части проектирования эскалатора.
Материалы, из которых изготовлен рекламный щит, должны иметь показатели пожарной опасности не ниже показателей материалов, из которых изготовлена балюстрада эскалатора.
ГЛАВА 10
ПЕРЕЧЕНЬ НАРУШЕНИЙ, ОТКАЗОВ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИФТОВ, СТРОИТЕЛЬНЫХ ГРУЗОПАССАЖИРСКИХ ПОДЪЕМНИКОВ, ЭСКАЛАТОРОВ, КОНВЕЙЕРОВ ПАССАЖИРСКИХ
178. Владелец ПОО должен временно приостановить (запретить) его эксплуатацию с записью в паспорте в следующих случаях:
в ходе осмотра ПОО выявлены несоответствия требованиям эксплуатационных документов, дефекты, неисправности, повреждения, влияющие на безопасную эксплуатацию ПОО;
неисправно защитное заземление (зануление);
если не разработаны мероприятия по локализации и ликвидации последствий возможных аварий, инцидентов и несчастных случаев на ПОО. Мероприятия по локализации и ликвидации последствий возможных аварий, инцидентов и несчастных случаев, разрабатываются согласно приложению 12;
не приняты меры по предотвращению проникновения в места нахождения оборудования ПОО посторонних лиц;
не установлен порядок и не организовано проведение ежедневных (ежесменных) осмотров, обслуживания и ремонта ПОО;
не проведены регламентные работы по обслуживанию ПОО;
не организован и (или) не осуществляется производственный контроль в области промышленной безопасности;
не назначены лица, ответственные за эксплуатацию ПОО, а также не назначен обслуживающий персонал;
истек срок технического освидетельствования ПОО;
имеются отрицательные результаты технического освидетельствования ПОО;
при истечении срока технического диагностирования ПОО, отработавшего назначенный срок службы (назначенный ресурс, моторесурс);
а также при отсутствии:
лицензии на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части выполнения работ и (или) услуг по обслуживанию ПОО или договора на обслуживание ПОО со специализированной организацией в части выполнения работ и (или) услуг по обслуживанию ПОО;
сведений о регистрации (внесении изменений в документы, связанные с регистрацией) ПОО в Госпромнадзоре;
подготовки и проверки знаний по вопросам промышленной безопасности работников в случаях и порядке, установленных постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 6 июля 2016 г. № 31;
инструкций по безопасному ведению работ для обслуживающего персонала, инструкций для лица, ответственного за эксплуатацию ПОО.
179. Примерный перечень несоответствий требованиям эксплуатационных документов, дефектов, неисправности, повреждений, влияющих на безопасную эксплуатацию эскалатора:
неисправность устройств безопасности, блокировочных устройств;
при неполном открытии перекрывающих устройств;
тормозной путь полотна эскалатора отличается от регламентированных, приведенных в эксплуатационных документах;
неисправность тормоза (рабочего, аварийного);
неисправность релейной защиты и электромеханических защитных устройств;
наличие поврежденных зубьев гребенки входной площадки (отсутствие двух смежных или трех несмежных зубьев секции гребенки);
наличие сколов реечного настила;
разность скоростей движения поручня и лестничного полотна более 2 %;
соскакивание поручня с направляющих;
наличие незакрепленных щитов балюстрады;
уровень смазки в редукторах привода ниже допустимого;
невыполнение приказов, поступающих с поста управления и вызывных аппаратов;
не работает двусторонняя переговорная связь между обслуживающим персоналом и пользователем и (или) звуковой (световой) сигнальный вызов обслуживающего персонала;
не поступают сигналы на диспетчерский пульт;
при работе эскалатора появляются посторонний шум, резкие толчки, ощущается запах горящей изоляции;
не освещены входные площадки;
отсутствуют предохранительные крышки на кнопочных аппаратах, и имеется доступ к оголенным токоведущим частям;
металлоконструкции эскалатора или корпуса электроаппаратов находятся под напряжением;
не закрыты на замок двери машинного помещения и натяжной камеры.
180. Примерный перечень несоответствий требованиям эксплуатационных документов, дефектов, неисправности, повреждений, влияющих на безопасную эксплуатацию лифта, подъемника:
неисправность устройств безопасности;
двери кабины (шахты, посадочной площадки) открываются при движении кабины, если это не предусмотрено конструкцией;
при нажатии на кнопку вызова груженая кабина приходит в движение, а порожняя – нет;
кабина приходит в движение самопроизвольно;
при нажатии на кнопки управления лифтом, расположенными в купе кабины, двери с автоматическим приводом не закрываются или по выполнении приказа – не открываются;
кабина вместо движения вверх движется вниз, или наоборот;
точность автоматической остановки кабины более допустимых пределов;
кабина не останавливается на посадочной (погрузочной) площадке, на которую она вызвана или направлена по приказу, если это не предусмотрено системой управления;
дверь шахты (посадочной площадки) можно открыть при отсутствии кабины на данной посадочной (погрузочной) площадке без применения специального ключа;
невыполнение приказов, поступающих с поста управления и вызывных аппаратов (постов);
не работает двусторонняя переговорная связь, звуковой (световой) сигнальный вызов обслуживающего персонала;
не поступают сигналы на пульт оператора;
при работе лифта, подъемника появляются посторонний шум, резкие толчки, ощущается запах горящей изоляции;
не освещены кабина лифта, подъемника посадочные (погрузочные) площадки;
разбито стекло смотрового окна в дверях шахты или кабины;
отсутствуют предохранительные крышки на кнопочных аппаратах, и имеется доступ к оголенным токоведущим частям;
металлоконструкции лифта, подъемника или корпуса электроаппаратов находятся под напряжением;
не закрыты на замок двери машинного, блочного помещений, шкафа управления;
не осуществлена заделка проема, образованного обрамлением дверей шахты и проемом шахты лифта, подъемника;
проход к двери машинного помещения лифта, пространству с размещенным оборудованием подъемника, шкафу управления лифтом (для лифтов без машинного помещения), подъемником загроможден и не позволяет обслуживающему персоналу пройти к оборудованию.
не функционирует освещение в машинном помещении, шахте;
в случае браковки несущих элементов, в том числе канатов, соответствующей конструкции. Браковка несущих элементов, в том числе канатов осуществляется согласно приложению 13.
ГЛАВА 11
ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ОБСЛУЖИВАНИЯ, РЕМОНТА, РЕКОНСТРУКЦИИ, МОДЕРНИЗАЦИИ ЛИФТОВ, СТРОИТЕЛЬНЫХ ГРУЗОПАССАЖИРСКИХ ПОДЪЕМНИКОВ, ЭСКАЛАТОРОВ, КОНВЕЙЕРОВ ПАССАЖИРСКИХ, ТЕХНИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ
181. Обслуживание и ремонт ПОО, технического устройства выполняются владельцем, специализированной организацией на основании эксплуатационных документов изготовителя ПОО, технического устройства, а также настоящих Правил.
Владелец, специализированная организация при осуществлении модернизации, реконструкции, ремонта ПОО, затрагивающих металлоконструкции (в случае отсутствия в эксплуатационных документах данных о металле), обеспечивает получение заключения аккредитованного субъекта, аккредитованного в установленном законодательством порядке, о химическом составе и механических свойствах материала металлоконструкций ПОО в целях определения марки металла (сплава).
182. В ходе обслуживания, ремонта ПОО, технического устройства, их составных компонентов владельцем, специализированной организацией не допускается выполнение работ, ведущих к изменению технических характеристик, указанных в эксплуатационных документах, в том числе паспорте.
183. Для контроля сроков проведения обслуживания, ремонта, а также предотвращения прогрессивно нарастающего износа ПОО, технического устройства владельцу, специализированной организации необходимо разработать систему планово-предупредительных осмотров и ремонтов.
184. Система планово-предупредительного осмотра и ремонта ПОО, технического устройства включает текущее межремонтное обслуживание, а также плановый ремонт.
Обслуживающий персонал проводит плановый ремонт (включает текущий ремонт и капитальный ремонт), предусмотренный эксплуатационными документами ПОО, технического устройства по заранее разработанному графику.
Владелец, специализированная организация вправе дополнить указанную систему мероприятиями по модернизации, реконструкции ПОО, технического устройства.
185. В процессе эксплуатации ПОО, технического устройства с целью обеспечения его работоспособности и требований, изложенных в эксплуатационных документах, своевременного регулирования механизмов и устранения неисправностей (отказов) до ремонта (следующего текущего ремонта или капитального ремонта) назначенный владельцем, специализированной организацией обслуживающий персонал проводит текущее межремонтное обслуживание.
В целях обеспечения оперативного пуска ПОО в работу при внезапной остановке, выходе из строя его оборудования (вследствие непредвидимой поломки, пожара, затопления водой, хищений, стихийного бедствия, вандальных действий и иного) проводится аварийно-восстановительный ремонт.
186. Текущий ремонт состоит в замене или восстановлении отдельных частей ПОО, технического устройства и выполнении регулировки их механизмов.
187. С целью восстановления полного или близкого к полному ресурса оборудования ПОО, технического устройства владельцем, специализированной организацией проводится его капитальный ремонт.
188. Владелец, специализированная организация в зависимости от характера и условий эксплуатации ПОО, технического устройства вправе выбрать для применения одну из организационных форм системы планово-предупредительного осмотра и ремонта:
послесмотровая система;
система периодического ремонта.
189. Послесмотровая система предполагает проведение по заранее разработанному графику осмотров ПОО, технического устройства, в ходе которых устанавливается его состояние и составляется ведомость дефектов. На основании данных осмотра определяют сроки и содержание предстоящего ремонта.
190. Система периодического ремонта предполагает планирование сроков и объемов ремонтных работ на основании указаний завода изготовителя ПОО, технического устройства и содержащихся в эксплуатационных документах на ПОО, техническое устройства. Фактический объем работ корректируется относительно нормативного по результатам осмотра.
191. Организационные формы системы планово-предупредительных осмотров и ремонтов должны быть информативны, просты в понимании, и отражать:
периодичность, сроки и объем обслуживания и планового ремонта узлов, механизмов и оборудования ПОО, технического устройства;
периодичность, сроки и способы проверки и регулировки устройств безопасности ПОО;
нормы времени (трудозатраты) на обслуживание, плановый ремонт, количественный состав обслуживающего персонала, их квалификацию, необходимую для выполнения работ по обслуживанию и плановому ремонту.
192. Владелец в рамках системы планово-предупредительных осмотров и ремонтов обеспечивает наличие быстроизнашивающихся узлов и деталей ПОО.
193. Ежесменный осмотр ПОО обслуживающим персоналом должен включать помимо проверок, предусмотренных эксплуатационными документами, следующее:
ознакомление с информацией, содержащейся в журнале осмотра ПОО, о результатах работы ПОО за прошедший период (смену);
проверку наличия освещения машинного, блочного (при наличии) помещения, и подходов к нему, шахты, приямка и посадочных площадок, входных площадок, подходов к ним, других помещений, где расположено оборудование ПОО;
проверку наличия информационных табличек, правил пользования ПОО;
проверку надежности запирания замков дверей машинного, блочного помещения;
отсутствие посторонних шумов, толчков, запаха гари.
194. В отношении лифтов, подъемников ежесменный осмотр ПОО дополнительно включает следующее:
проверку состояния ограждения шахты, мачты и кабины;
проверку исправности действия приборов безопасности (перечень проверяемых приборов (устройств) безопасности лифта, подъемника определяется владельцем лифта, подъемника, специализированной организацией, принявшей лифт, подъемник на обслуживание, ремонт, и указывается в инструкции по безопасному ведению работ обслуживающего персонала);
проверку исправности действия замков дверей шахты, дверей кабины, дверей погрузочных (посадочных) площадок;
проверку исправности действия реверса дверей кабины с автоматическим приводом;
проверку исправности подвижного пола и подпольных контактов или грузовзвешивающего устройства;
проверку точности остановки кабины по этажам относительно уровня посадочных площадок;
проверку состояния и исправности действия кнопочного аппарата управления;
проверку исправности световых предупредительных и указательных сигналов кнопочных аппаратов и табло;
проверку исправности действия вызывных аппаратов, их крепление;
проверку исправности действия световой и звуковой сигнализации, двусторонней переговорной связи;
проверку наличия стекол в смотровых отверстиях дверей шахты и кабины;
проверку состояния основных несущих элементов, в том числе растяжек, форм и размеров поперечных сечений несущих элементов, средств крепления и фиксации (контргайки, корончатые гайки, шплинты).
195. В отношении эскалатора ежесменный осмотр ПОО дополнительно включает следующее:
проверку работы электродвигателей;
осмотр и проверка балюстрады эскалатора;
осмотр поручней эскалатора на предмет выявления причин, которые могут привести к травмированию пассажиров (выход нитей армирующих тросов на поверхность поручней и прочего);
очистку от посторонних предметов входных площадок эскалатора;
осмотр перекрывателей эскалатора;
проверку исправности действия блокировочных устройств, приборов безопасности, в том числе кнопок «Стоп»;
проверку исправности световых предупредительных и указательных сигналов, кнопочных аппаратов и табло;
проверку исправности действия световой и звуковой сигнализации, двусторонней переговорной связи;
чистку поддонов приводной и натяжной станций, очистку от пыли и грязи пультов управления, очистку от грубых загрязнений щитов балюстрады.
196. После срабатывания блокировочных устройств, за исключением остановок кнопкой «Стоп» пассажирами без необходимости, эскалатор перед каждым его пуском должен подвергаться осмотру.
197. При проведении ремонта поврежденных элементов металлических конструкций не допускается отклонение от технических характеристик и несоответствие первоначальному конструкторскому решению. Например, увеличение жесткости или прочности одного элемента конструкции может привести к росту напряжений в соседних элементах конструкции, которые могут вызвать их повреждение.
198. Владелец, специализированная организация после проведения ремонта или замены узлов и механизмов, указанных в пункте 222 настоящих Правил, указывает в паспорте, формуляре (при наличии) ПОО, технического устройства сведения о характере выполненных работ с указанием мест ремонта, сведений о примененных материалах с указанием номеров документов, подтверждающих их качество, и прилагают ремонтную документацию (технические условия, ремонтные чертежи или проект, документы, подтверждающие качество выполненных работ, материалов и комплектующих).
199. Оригиналы документов, подтверждающих качество примененных материалов и сварки, сохраняются специализированной организации, выполнившей работы, а их копии хранятся владельцем в паспорте ПОО, технического устройства на протяжении его срока эксплуатации.
200. Реконструкцией ПОО следует считать изменения:
кинематической схемы;
грузоподъемности или номинальной скорости;
элементов конструкций и механизмов, приводящие к отклонениям от первоначальных проектных требований;
ответственных (несущих) составных частей;
оборудования, используемого в аварийных ситуациях.
201. Необходимая конструкторская документация, проектная документация, предназначенная для проведения работ по реконструкции, модернизации ПОО, разрабатывается специализированной организацией, имеющей лицензию на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части выполнения работ и (или) оказания услуг по проектированию ПОО, при участии специализированной организации, планируемой к привлечению на выполнение работ по монтажу, наладке оборудования ПОО в рамках реконструкции, модернизации ПОО.
202. Возможность повторного использования составных частей ПОО (направляющие, каркас кабины и прочего) определяется специализированной организацией, разрабатывающей необходимую для модернизации документацию, на основании результатов технического диагностирования и проведенных расчетов (с учетом новой конструкции и технических характеристик ПОО).
203. При невозможности в ходе модернизации ПОО обеспечить общие требования безопасности, установленные взаимосвязанными с ТР ТС, ТР ЕАЭС межгосударственными стандартами, к устройству и установке оборудования ПОО (ловителей, буферов, замков дверей шахты, тормозного устройства и прочего) проводится оценка риска. При необходимости разрабатываются технические и организационные меры, направленные на достижение значений допустимого риска.
204. При модернизации ПОО должна быть предусмотрена замена следующего составного оборудования:
оборудование, входящее в состав системы управления ПОО, включая шкаф с аппаратами управления (станция управления/НКУ), аппаратура системы позиционирования, периферийные устройства, электропроводка, в том числе смонтированная в шахте, машинном помещении, кабине ПОО;
установка частотного преобразователя главного привода ПОО, необходимых защитных ограждений и кожухов;
главного привода ПОО, привод дверей кабины ПОО, купе кабины, створки дверей кабины, двери шахты, створки дверей шахты (при отсутствии неустранимых дефектов, ограничивающих срок эксплуатации, допускается выполнять капитальный ремонт);
быстро изнашиваемых деталей;
устройств безопасности;
иного оборудования, указанного в заключении по результатам технического диагностирования ПОО.
205. Модернизированный ПОО должен быть снабжен, следующей конструкторской, эксплуатационной документацией:
инструкцией по модернизации, содержащей указания по демонтажу и монтажу оборудования ПОО;
электрической схемой соединений НКУ управления ПОО;
электрической схемой соединений ПОО;
монтажным (установочным) чертежом в 2 экземплярах;
инструкцией по эксплуатации;
принципиальной электрической схемой, гидравлической схемой с перечнями элементов в 3 экземплярах;
описанием электропривода и автоматики (допускается поставлять в составе технического описания и инструкции по эксплуатации);
сборочными чертежами (и спецификации к ним) оборудования ПОО, на составные компоненты;
паспортом ПОО содержащим новый назначенный срок службы (ресурс, моторесурс), документы, удостоверяющие качество составных его частей (например, лебедки, устройств безопасности, привода дверей и прочее).
ведомость эксплуатационных документов.
При этом существующий старый паспорт ПОО (при его наличии) необходимо хранить вместе с новым паспортом весь вновь назначенный срок службы модернизированного ПОО.
206. При проведении реконструкции ПОО изменения в эксплуатационную документацию, в том числе паспорт, формуляр (при наличии) вносит специализированная организация, разработавшая конструкторскую документацию на реконструкцию ПОО.
При этом изменения, вносимые в эксплуатационные документы, должны быть информативны и содержать все необходимые сведения для понимания вносимых изменений в конструкцию ПОО при реконструкции:
новые характеристики ПОО и чертежи общего вида ПОО с основными габаритными размерами, если они изменились;
принципиальные электрическая и гидравлическая схемы при их изменении;
кинематические схемы механизмов при их изменении;
копии документов, подтверждающих качество материалов и комплектующих, в том числе металла, сварочных материалов, узлов, механизмов, примененных при реконструкции ПОО;
результаты контроля качества сварки металлоконструкций;
об изменении требований к эксплуатации, обслуживанию, монтажу (наладке), демонтажу и ремонту ПОО.
207. После модернизации, реконструкции и капитального ремонта ПОО организация, проводившая указанные работы, должна провести их опробование (обкатку).
208. Если при реконструкции, модернизации ПОО изменяются его электромеханические характеристики (скорость, ускорения при пуске, замедления при торможении), момент инерции вращающихся частей или конструкция узлов, влияющих на безопасность пассажиров, то должны быть проведены статические и динамические испытания ПОО.
209. Вносимые изменения в конструкцию ПОО при реконструкции, модернизации не должны противоречить требованиям настоящих Правил.
ГЛАВА 12
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ ЛИФТОВ, СТРОИТЕЛЬНЫХ ГРУЗОПАССАЖИРСКИХ ПОДЪЕМНИКОВ, ЭСКАЛАТОРОВ, КОНВЕЙЕРОВ ПАССАЖИРСКИХ
210. Техническое освидетельствование ПОО проводится:
перед вводом в эксплуатацию ПОО;
в период эксплуатации ПОО не реже одного раза в 12 месяцев;
в период эксплуатации ПОО в случаях, указанных в пункте 222 настоящих Правил;
в случаях, предусмотренных эксплуатационными документами на ПОО;
по решению владельца ПОО.
211. Заказчиком работ по техническому освидетельствованию ПОО выступает его владелец.
Владелец ПОО обеспечивает организацию проведения технического освидетельствования ПОО, доступ специалистов к ПОО, в помещения, в которых размещено оборудование ПОО, предоставление эксплуатационных документов, проектной документации, наличие грузов для проведения испытаний, вес которых подтвержден документально.
212. До проведения технического освидетельствования ПОО владелец ПОО обеспечивает выполнение мероприятий по подготовке ПОО к техническому освидетельствованию.
213. Техническое освидетельствование:
ПОО перед вводом в эксплуатацию проводится экспертом в области промышленной безопасности (далее – эксперт) Госпромнадзора, главной военной инспекции для ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам;
эскалаторов в период их эксплуатации проводится экспертом Госпромнадзора;
лифтов, подъемников в период их эксплуатации проводится экспертом Госпромнадзора или экспертом субъекта промышленной безопасности, имеющим разрешение (свидетельство) Госпромнадзора на право проведения технических освидетельствований лифтов, подъемников, полученное в соответствии с подпунктом 19.27.1 пункта 19.27 единого перечня административных процедур, и не осуществляющим их обслуживание, ремонт. В отношении лифтов, подъемников, принадлежащих Вооруженным Силам, техническое освидетельствование в период их эксплуатации проводится экспертом главной военной инспекцией.
Испытания изоляции электрических сетей и электрооборудования и измерительный контроль заземления (зануления) оборудования ПОО (далее – испытания электрооборудования), при техническом освидетельствовании ПОО проводятся юридическим лицом, аккредитованным в соответствии с законодательством, в области аккредитации которого указаны контролируемые ПОО.
214. Информация о необходимости проведения технического освидетельствования ПОО, предоставляется владельцем ПОО или лицом, наделенным правами и функциями владельца ПОО, в Госпромнадзор, в главную военную инспекцию для ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам, или специализированную организацию, имеющую разрешение Госпромнадзора, главной военной инспекции для ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам, указанное в пункте 213 настоящих Правил, и должна содержать следующие сведения:
наименование специализированной организации, выполнившей, монтаж (наладку) или обслуживание (ремонт) ПОО;
адрес объекта установки ПОО;
идентификационный (регистрационный и (или) заводской) номер ПОО;
срок проведения технического освидетельствования;
дату готовности ПОО к проведению технического освидетельствования после монтажа и наладки;
сведения об изготовителе ПОО;
назначение, грузоподъемность, скорость, число остановок (для лифтов, подъемников) и дату ввода ПОО в эксплуатацию;
перечень замененных узлов и механизмов ПОО (при проведении технического освидетельствования после замены или ремонта узлов и механизмов ПОО, указанных пункте 222 настоящих Правил).
215. При проведении технического освидетельствования управление ПОО, переключения и иные операции на ПОО, необходимые для проведения испытаний и измерений, осуществляет закрепленный за ним обслуживающий персонал по команде и под руководством лица, ответственного за эксплуатацию ПОО.
216. Испытания и измерения проводят при показателях окружающей среды в помещениях (шахте, машинном, блочном помещениях), в том числе температуре воздуха, влажности, находящихся в пределах, установленных эксплуатационной документацией ПОО.
217. Испытания и измерения прекращают или приостанавливают при возникновении аварийной ситуации, угрожающей безопасности лиц, участвующих в испытаниях и измерениях. При этом продолжение испытаний и измерений допускается только после устранения причин, вызвавших их прекращение или приостановку.
218. В ходе технического освидетельствования ПОО необходимо установить, что:
ПОО и его установка соответствуют его паспортным данным, настоящим Правилам и эксплуатационным документам;
ПОО находится в состоянии, обеспечивающем его безопасную эксплуатацию;
организация безопасной эксплуатации ПОО соответствует требованиям промышленной безопасности (при проведении технического освидетельствования в период эксплуатации ПОО).
219. При техническом освидетельствовании ПОО перед вводом его в эксплуатацию осуществляется:
идентификация смонтированного ПОО документам об оценке соответствия требованиям ТР ТС, ТР ЕАЭС;
оценка функционирования ПОО и его устройств безопасности, блокировочных устройств, а также оборудования диспетчерского контроля за работой ПОО;
осмотр, испытания электрооборудования ПОО;
осмотр металлоконструкций ПОО (рамы, кабины, противовеса, уравновешивающего устройства и прочего), сварных соединений;
испытание сцепления тяговых элементов с канатоведущим шкивом (барабаном трения) – для лифтов;
испытание тормозной системы на ПОО с электрическим приводом;
испытание герметичности гидроцилиндра и трубопровода на ПОО с гидравлическим приводом;
оценка комплектности эксплуатационных документов, поставляемой с ПОО;
оценка соответствия установки оборудования смонтированного ПОО документации по монтажу и проектной документации по установке ПОО в здании (сооружении);
оценка соответствия установки оборудования ПОО проектной документации на модернизацию, реконструкции (в случае модернизации, реконструкции ПОО);
оценку выполнения рекомендаций по модернизации лифта, указанных в заключении по результатам оценки соответствия лифта, отработавшего назначенный срок службы (в случае модернизации лифта);
оценка смонтированного (модернизированного) лифта требованиям безопасности, установленным ТР ТС 011/2011;
испытание прочности кабины, тяговых элементов, подвески и (или) опоры кабины, элементов их крепления (для лифта, подъемника).
220. Результаты осмотра, оценки, испытаний, проведенных при техническом освидетельствовании ПОО перед вводом его в эксплуатацию, оформляются экспертом в следующем порядке:
при выявлении нарушений, несоответствий или дефектов – актом выявленных несоответствий ПОО по форме согласно приложению 14;
при положительных результатах – актом технического освидетельствования ПОО по форме согласно приложению 15.
221. При техническом освидетельствовании ПОО в период эксплуатации осуществляется:
оценка соблюдения требований по организации безопасной эксплуатации ПОО;
оценка установки оборудования ПОО, за исключением размеров, не изменяемых в процессе эксплуатации;
оценка функционирования ПОО и его устройств безопасности, блокировочных устройств, а также оборудования диспетчерского контроля за работой ПОО;
осмотр, испытания электрооборудования ПОО;
испытание сцепления тяговых элементов с канатоведущим шкивом (барабаном трения) – для лифтов;
испытания тормозной системы на ПОО с электрическим приводом;
испытание герметичности гидроцилиндра и трубопровода на ПОО с гидравлическим приводом.
222. ПОО в период эксплуатации подвергают техническому освидетельствованию до истечения 12 месяцев в случае замены или ремонта следующих узлов и механизмов:
устройств безопасности ПОО;
изменения принципиальной электрической схемы, системы управления ПОО;
редуктора, тяговых элементов, тормозной системы;
подъемного механизма, канатоведущего шкива или барабана трения ПОО с электрическим приводом;
несущих (ответственных) металлоконструкций ПОО (рамы, кабины, противовеса, уравновешивающего устройства и т.п.).
Объем осмотра, оценки, испытаний ПОО должен обеспечить проверку работоспособности отремонтированных или замененных узлов.
Сведения о замененных устройствах, узлах и механизмах указывает в паспорте ПОО специалист организации, осуществившей замену.
223. Результаты осмотра, оценки, испытаний ПОО в период эксплуатации оформляются актом технического освидетельствования ПОО по форме согласно приложению 16.
При выявлении экспертом в ходе проведения осмотра, оценки, испытаний ПОО нарушений (несоответствий), требованиям настоящих Правил, эксплуатационных документов они вносятся в соответствующую таблицу, содержащуюся в акте технического освидетельствования ПОО.
224. Информация о результатах технического освидетельствования заносится в паспорт ПОО и заверяется подписью и (или) штампом эксперта, проводившего техническое освидетельствование.
Информация в паспорте ПОО, подвергнутого техническому освидетельствованию, должна содержать сведения:
о результатах проверки наличия и ведения эксплуатационной документации, соблюдения требований промышленной безопасности при эксплуатации ПОО;
о результатах испытания при их проведении (испытания прошел (не прошел);
об исправном (не исправном) состоянии ПОО и о соответствии (не соответствии) ПОО требованиям настоящих Правил;
дате следующего технического освидетельствования.
Информация в письменном виде о результатах технического освидетельствования ПОО, в 15-дневный срок должна быть представлена организацией, проводившей техническое освидетельствование, в обособленное территориальное подразделение, подчиненное Госпромнадзору, по месту регистрации ПОО, в главную военную инспекцию для ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам.
ГЛАВА 13
ТЕХНИЧЕСКОЕ ДИАГНОСТИРОВАНИЕ ЛИФТОВ, СТРОИТЕЛЬНЫХ ГРУЗОПАССАЖИРСКИХ ПОДЪЕМНИКОВ, ЭСКАЛАТОРОВ, КОНВЕЙЕРОВ ПАССАЖИРСКИХ
225. По достижении назначенного срока службы (ресурса, моторесурса), установленного в эксплуатационных документах, дальнейшая эксплуатация ПОО без проведения работ по техническому диагностированию и продлению назначенного срока службы (ресурса) не допускается.
В случае отсутствия в эксплуатационных документах сведений о назначенном сроке службы (ресурсе, моторесурсе) ПОО проводится техническое диагностирование:
эскалатора, подъемника после истечения 10 лет эксплуатации;
лифта после истечения 25 лет эксплуатации.
Исчисление назначенного срока службы осуществляется:
от даты приемки ПОО комиссией владельца указанной в акте приемки ПОО;
от даты проведения технического освидетельствования ПОО перед вводом его в эксплуатацию (при отсутствии акта приемки ПОО);
от года изготовления ПОО (при отсутствии акта приемки ПОО, а также сведений о проведении технического освидетельствования ПОО перед вводом его в эксплуатацию).
Заказчиком работ по техническому диагностированию ПОО выступает его владелец.
226. Техническое диагностирование по решению владельца ПОО может быть проведено до отработки назначенного срока службы (ресурса).
227. Техническое диагностирование ПОО проводится по программам, разработанным специализированной организацией, имеющей лицензию на осуществление деятельности в области промышленной безопасности в части выполнения работ и (или) услуг по техническому диагностированию ПОО, на основании паспорта, эксплуатационных документов с учетом конкретных условий эксплуатации ПОО.
Техническое диагностирование ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам, проводится специализированной организацией, имеющей разрешение (свидетельство) на право выполнения работ по техническому диагностированию ПОО при осуществлении деятельности в области промышленной безопасности, выданное главной военной инспекции.
228. Программа технического диагностирования должна предусматривать прогнозирование интервала времени (ресурса, моторесурса), в течение которого сохранится работоспособное (исправное) состояние ПОО. В качестве определяющих параметров технического состояния принимаются параметры, изменение которых может привести ПОО в неработоспособное, неисправное или предельное состояние.
При этом отчетные документы, выданные специализированной организацией по результатам выполнения работ по техническому диагностированию ПОО, должны храниться у владельца ПОО.
229. По результатам технического диагностирования в зависимости от технического состояния ПОО и его условий эксплуатации специализированной организацией устанавливается возможный срок эксплуатации ПОО целое количество лет, от одного года до трех лет.
230. Допускается совмещать работы по техническому диагностированию ПОО с работами по его техническому освидетельствованию, при этом назначенный срок службы может корректироваться до 6 месяцев.
231. Владелец передает ПОО специализированной организации для проведения технического диагностирования по акту о передаче ПОО для проведения технического диагностирования согласно приложению 17.
232. Программа технического диагностирования ПОО должна предусматривать, в том числе:
ознакомление с эксплуатационными документами ПОО (паспортом, формуляром (при наличии), техническим описанием и инструкцией (руководством) по эксплуатации), сведениями о ремонте и реконструкции ПОО;
технический контроль узлов и механизмов ПОО, проверка работоспособности ПОО, включая окраску;
проверка состояния ограждения и металлоконструкций шахты, кабины, противовеса, балок под блоки, сварных и стыковых соединений с применением методов неразрушающего контроля;
проверка состояния механизмов ПОО;
проверка электрооборудования и выключателей безопасности;
составление рабочей карты, ведомости дефектов и несоответствий;
рекомендации по устранению дефектов;
проверка сопротивления изоляции силового электрооборудования, цепей управления и сигнализации, силовой и осветительной электропроводки;
осмотр и проверка элементов заземления (зануления) оборудования;
измерение полного сопротивления петли фаза-нуль в сетях с глухозаземленной нейтралью;
составление отчетной документации;
рассмотрение результатов обследования и составление экспертного заключения.
233. При проведении технического диагностирования металлоконструкций ПОО в качестве обязательных методов неразрушающего контроля необходимо применять визуально-измерительный, ультразвуковой (толщинометрия), а при необходимости капиллярный или магнитопорошковый методы контроля.
По решению специализированной организации в части выполнения работ и (или) услуг по техническому диагностированию ПОО, возможно применение дополнительных методов неразрушающего контроля, позволяющих с достаточной достоверностью выявлять недопустимые дефекты сварных и иных соединений, материала конструкций ПОО, его узлов и механизмов.
234. Отчетная документация по техническому диагностированию ПОО включает результаты оценки остаточного ресурса, которые оформляются в виде заключения к отчету о техническом диагностировании ПОО, результаты прогнозирования интервала времени (ресурса), в течение которого сохранится работоспособное (исправное) состояние ПОО с указанием его технических характеристик и параметров (при наличии), сведения об оборудовании лифта, не соответствующим ТР ТС 011/2011. В заключении так же указывается вывод о возможности, сроке и условиях дальнейшей эксплуатации ПОО, рекомендации по замене или модернизации ПОО.
235. Сведения о результатах проведения технического диагностирования ПОО с указанием выводов о возможности продления срока службы ПОО специализированная организация, проводившая техническое диагностирование ПОО, представляет в территориальное подразделение Госпромнадзора по месту регистрации ПОО, в главную военную инспекцию для ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам, в 10-дневный срок с момента выдачи отчета о техническом диагностировании ПОО его владельцу.
236. Отчетная техническая документация по техническому диагностированию с заключением прикладывается к паспорту ПОО и является его неотъемлемой частью.
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Периодичность проведения испытаний ПОО
Вид испытаний |
Периодичность испытаний |
Количество ПОО |
Количество ПОО в партии, из которой отбирают ПОО для испытаний |
Предварительные |
разовое – после изготовления опытных образцов |
все опытные образцы ПОО, количество которых определено техническим заданием на разработку |
|
Приемочные |
то же |
1 |
все опытные образцы, прошедшие предварительные испытания |
Квалификационные |
при постановке на производство данной модели ПОО |
1 |
не менее 3 |
Периодические |
не реже одного раза в 3 года |
1 |
не менее 7* |
Типовые |
при каждом изменении конструкции |
1 |
не менее 3 |
______________________________
* При проведении испытаний на территории изготовителя ПОО отбирают из числа прошедших приемочный контроль и готовых к отправке потребителю. При проведении испытаний на объекте эксплуатации образцы отбирают из числа изготовленных ПОО не более чем за 18 месяцев до начала испытаний.
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Форма
Паспорт строительного грузопассажирского подъемника
(Паспорт оформляется в жесткой обложке на листах формата 210 x 297 мм;
Формат паспорта типографского издания 218 x 290 мм)
Титульный лист
Строительный грузопассажирский подъемник подлежит регистрации в Госпромнадзоре до ввода в эксплуатацию
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(логотип изготовителя)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(наименование)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(модель (индекс) строительного грузопассажирского подъемника)
ПАСПОРТ
строительного грузопассажирского подъемника
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(обозначение паспорта)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(регистрационный номер)
При передаче строительного грузопассажирского подъемника другому владельцу или сдаче в аренду с передачей функций владельца вместе со строительным грузопассажирским подъемником должен быть передан настоящий паспорт.
Оборот титульного листа
ВНИМАНИЮ ВЛАДЕЛЬЦА СТРОИТЕЛЬНОГО ГРУЗОПАССАЖИРСКОГО ПОДЪЕМНИКА!
1. Паспорт должен постоянно находиться у владельца строительного грузопассажирского подъемника.
2. Допуск к эксплуатации (пуск в работу) строительного грузопассажирского подъемника должен быть получен в порядке, установленном Правилами по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских.
3. Копии документов об оценке соответствия, документы о согласовании Госпромнадзором отступлений от требований норм и правил в области промышленной безопасности должны быть приложены к паспорту.
4. Сведения о сертификации:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________.
5. ______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________.
(другие сведения, на которые необходимо обратить внимание
владельца строительного грузопассажирского подъемника)
Страница 1
Место для общего вида строительного грузопассажирского подъемника
Общий вид строительного грузопассажирского подъемника
(дается наиболее информативный вид).
Страница 2
1. Общие сведения
1.1 |
Изготовитель и его адрес |
|
1.2 |
Тип подъемника |
|
1.3 |
Индекс |
|
1.4 |
Заводской номер |
|
1.5 |
Дата изготовления |
|
1.6 |
Окружающая среда, в которой может эксплуатироваться подъемник: |
|
|
температура воздуха в районе установки, град. C |
от ________ |
относительная влажность, % |
|
|
сейсмичность, балл |
|
|
ветровой район установки |
|
|
скорость ветра на высоте 10 м для рабочего состояния не более |
|
|
взрывоопасность |
|
|
1.7 |
Группа классификации |
|
1.8 |
Основные документы, в соответствии с которыми изготовлен подъемник (ТР ТС, ГОСТ, Правила, РД, ТУ, ИСО) |
|
2. Основные технические данные и характеристики
2.1. Общие сведения
Грузоподъемность, кг |
|
|
Число поднимаемых людей, включая машиниста |
|
|
Скорость м/мин. |
подъема кабины |
|
подъема монтажного устройства |
|
|
Высота подъема, м |
|
|
Тип привода (канатный, реечный) |
|
|
Тип дверей кабины |
|
|
Вылет, м |
кабины, платформы |
|
монтажного устройства |
|
|
Высота установки первой настенной опоры х шаг опор, м |
|
|
Масса, т |
конструктивная |
|
противовеса |
|
|
общая |
|
2.2. Электропитание
Цепь |
Род тока |
Частота, Гц |
Напряжение, В |
|
Силовая |
|
|
|
|
Управления |
|
|
|
|
Освещения |
кабины |
|
|
|
для ремонтных работ |
|
|
|
|
Цепь сигнализации |
|
|
|
|
3. Технические данные и характеристики сборочных узлов
3.1. Двигатели механизмов
Параметр |
Механизм1 |
||
подъема кабины |
монтажного устройства |
других механизмов |
|
Тип и условное обозначение |
|
|
|
Число приводов |
|
|
|
Род тока |
|
|
|
Напряжение, В |
|
|
|
Номинальный ток, А |
|
|
|
Частота, Гц |
|
|
|
Номинальная мощность, кВт |
|
|
|
Частота вращения, об./мин. |
|
|
|
ПВ, % за 10 мин. |
|
|
|
Исполнение |
|
|
|
Степень защиты |
|
|
|
______________________________
1 Указывают все двигатели, имеющиеся на подъемнике.
3.2. Тормоза
Параметр |
Механизм |
||
подъема кабины |
монтажного устройства |
||
Тип, система |
|
|
|
Диаметр тормозного шкива |
|
|
|
Количество тормозов на механизме |
|
|
|
Коэффициент запаса торможения |
|
|
|
Привод тормоза |
тип |
|
|
усилие, Н |
|
|
|
ход исполнительного органа, мм |
|
|
|
Тормозной момент, Нм |
расчетный |
|
|
максимальный |
|
|
|
Путь торможения механизма, мм2 |
|
|
|
______________________________
2 Указывается по фактическим данным.
3.3. Лебедки
Параметр |
Механизм |
|
подъема кабины |
монтажного устройства |
|
Тип |
|
|
Тип редуктора |
|
|
Передаточное число редуктора |
|
|
Межосевое расстояние передачи, мм |
|
|
Номинальный крутящий момент на тихоходном валу, Нм |
|
|
КПД |
|
|
Диаметр приводного устройства (барабан, шестерня), мм |
|
|
Модуль ведущей шестерни, мм3 |
|
|
Число зубьев5 |
|
|
______________________________
3 Указывается по фактическим данным.
3.4. Двери опорного блока
Параметр |
Дверь ограждения |
Двери щита ограждения противовеса |
Конструкция |
|
|
Размер дверного проема (ширина x высота), мм |
|
|
Способ открывания и закрывания |
|
|
Способ отпирания дверей при остановке кабины на уровне нижней посадочной площадки |
|
|
3.5. Кабина
Внутренние размеры, м |
ширина |
|
глубина |
|
|
высота |
|
|
дверей |
|
|
Размер дверных проемов (ширина x высота), мм |
|
|
Способ открывания (закрывания) дверей и их отпирание (запирание) |
|
|
Вид кабины |
|
|
Масса, кг |
|
|
3.6. Противовес
Материал |
|
|
Масса, кг |
отдельного блока |
|
общая |
|
3.7. Грузозахватные органы
Крюк (тип) |
|
Номер заготовки по стандарту и обозначение по стандарту |
|
Номинальная грузоподъемность, т |
|
Заводской номер |
|
Год изготовления |
|
3.8. Канаты
Параметр |
Подъемный |
Противовеса |
Монтажного устройства |
Дверей |
Тип обозначения каната |
|
|
|
|
Обозначение стандарта |
|
|
|
|
Число канатов |
|
|
|
|
Диаметр, мм |
|
|
|
|
Длина одного каната, м |
|
|
|
|
Разрывное усилие каната в целом, H4 |
|
|
|
|
Расчетное натяжение, H |
|
|
|
|
Коэффициент запаса прочности: по Правилам / фактически |
|
|
|
|
______________________________
4 Заполняется по документам об оценке соответствия организации – изготовителя каната.
4. Устройства безопасности
4.1. Механические устройства
Параметр |
Кабины |
Противовеса |
|
Ловитель |
тип привода (от ограничителя скорости, обрыва каната) |
|
|
вид торможения |
|
|
|
скорость приведения в действие, м/мин. |
|
|
|
Буфера |
тип |
|
|
величина хода, мм |
|
|
|
количество |
|
|
|
Упор |
тип |
|
|
количество |
|
|
4.2. Концевые выключатели
Параметр |
Механизм5 |
|
подъема кабины |
монтажное устройство |
|
Разрываемая цепь |
|
|
Назначение |
|
|
Место установки и количество |
|
|
Способ приведения в действие |
|
|
______________________________
5 Указываются все механизмы, оборудованные концевыми выключателями.
4.3. Контакты безопасности (блокировочные устройства) –
указывается наличие
Назначение |
Место установки |
Обозначение на принципиальной электросхеме |
|
|
|
4.4. Указатели
Наименование |
Тип |
Назначение |
|
|
|
4.5. Сигнальные и переговорные устройства
Наименование |
Тип, обозначение |
Условия работы |
Переговорное устройство |
|
|
Звуковой сигнал |
|
|
4.6. Данные о металле основных элементов металлоконструкций
Наименование узлов |
Вид, толщина металлопроката, стандарт |
Марка, категория, группа, класс прочности материала |
Стандарт на марку материала |
Номер документа об оценке соответствия |
|
|
|
|
|
5. Документация, поставляемая изготовителем
5.1. Документация, включаемая в раздел 5 паспорта:
5.1.1. Схемы кинематические (схемы должны содержать параметры привода, тормоза, зубчатых передач, передаточные числа и тип редукторов, места установки и номера подшипников, список которых оформляется или как спецификация к схеме или приводится на самой схеме);
5.1.2. Схемы запасовки канатов с указанием диаметров: канатов, блоков, барабанов, а также способа крепления концов канатов;
5.1.3. Схема установки противовеса с указанием о допуске по массе (+5 % : –2 %), предупредительной окраске и надписях на плитах;
5.1.4. Схема электрическая принципиальная (с перечнем элементов электрооборудования в виде спецификации);
5.1.5. Схема электрическая соединений с таблицей соединений.
5.2. Документация, поставляемая с паспортом подъемника:
5.2.1. Руководство по эксплуатации (РЭ);
5.2.2. Инструкция по монтажу (ИМ);
5.2.3. Паспорта на пружины буферов;
5.2.4. Альбом чертежей быстроизнашивающихся деталей;
5.2.5. Ведомость ЗИП, ЗИМ;
5.2.6. Альбом электромонтажных чертежей (при необходимости).
6. Свидетельство о приемке
Подъемник __________________________________________________________________
(наименование, тип, индекс, исполнение)
Заводской номер ______________________________________________________________
Изготовлен в соответствии с нормативными документами:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Составные части подъемника проверены и приняты службой технического контроля продукции (далее – ОТК) изготовителя. Подъемник признан годным для эксплуатации с указанными в паспорте параметрами.
Гарантийный срок службы ____________ мес.
Срок службы при работе в паспортном режиме ____________ лет.
Ресурс до первого капитального ремонта ____________ моточасов.
Представитель изготовителя |
________________ |
__________________________ |
(должность служащего, наименование организации изготовителя) |
(подпись) |
(фамилия, собственное имя, |
7. Сведения о месте нахождения подъемника (2 стр.)
Владелец подъемника (наименование организации или фамилия и инициалы индивидуального предпринимателя) |
Местонахождение подъемника (адрес владельца) |
Дата установки (получения) |
|
|
|
8. Сведения о назначении лица, ответственного за эксплуатацию (5 стр.)
Номер и дата приказа о назначении или договора с организацией |
Фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется) |
Должность служащего |
№ протокола проверки знаний |
Подпись |
|
|
|
|
|
9. Сведения о ремонте металлоконструкций, узлов подъемника,
о проведенной реконструкции, модернизации (5 стр.)
Дата |
Сведения о характере ремонта6, замене элементов подъемника, о проведенной реконструкции, модернизации |
Количество часов до ремонта, моточасов |
Сведения о приемке подъемника из ремонта (дата, № документа) |
Подпись лица, ответственного за эксплуатацию |
|
|
|
|
|
______________________________
6 В случае ремонта указывается вид этого ремонта.
Примечание. Акт, подтверждающий характер проведенного ремонта, документы, подтверждающие качество вновь установленных механизмов, канатов и других элементов подъемника, с указанием сведений по использованным при ремонте материалам (металлопроката, электродов, сварочной проволоки и прочего) и заключение о качестве сварки, а также материалы по проведенной реконструкции, модернизации должны храниться наравне с паспортом.
10. Сведения о техническом освидетельствовании, техническом диагностировании и допуске к эксплуатации (не менее 25 стр.) техническое диагностирование проводится:
Вид (техническое освидетельствование, техническое диагностирование, допуск к эксплуатации) |
Кем проведено (должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется), подпись) |
Дата проведения |
Результаты |
Дата следующего (технического освидетельствования, технического диагностирования, допуск к эксплуатации) |
|
|
|
|
|
РЕГИСТРАЦИЯ
(отдельная страница)
Подъемник зарегистрирован за № ___________________________________________
в ___________________________________________________________________________
(наименование территориального подразделения, подчиненного Госпромнадзору)
в паспорте пронумеровано ________ страниц и прошнуровано всего _______ листов, в том числе чертежей на _______ листах.
_______________________ |
________________ |
_____________________________ |
(должность служащего) |
(подпись) |
(фамилия, собственное имя, |
|
|
|
_______________________ |
|
|
(дата регистрации) |
|
|
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Форма
Паспорт эскалатора, конвейера пассажирского
(Паспорт оформляется в жесткой обложке на листах формата 210 x 297 мм;
Формат паспорта типографского издания 218 x 290 мм)
Титульный лист
Эскалатор, конвейер пассажирский подлежит регистрации в Госпромнадзоре до ввода в эксплуатацию
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(логотип изготовителя)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(наименование)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(модель (индекс), тип эскалатора, конвейера пассажирского)
ПАСПОРТ
эскалатора, конвейера пассажирского
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(обозначение паспорта)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(регистрационный номер)
При передаче эскалатора, конвейера пассажирского другому владельцу или сдаче в аренду с передачей функций владельца вместе с эскалатором, конвейером пассажирским должен быть передан настоящий паспорт.
Оборот титульного листа
ВНИМАНИЮ ВЛАДЕЛЬЦА ЭСКАЛАТОРА, КОНВЕЙЕРА ПАССАЖИРСКОГО!
1. Паспорт должен постоянно находиться у владельца эскалатора, конвейера пассажирского.
2. Допуск к эксплуатации (пуск в работу) эскалатора, конвейера пассажирского должен быть получен в порядке, установленном Правилами по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских.
3. Копии документов об оценке соответствия, документы о согласовании Госпромнадзором отступлений от требований норм и правил в области промышленной безопасности должны быть приложены к паспорту.
4. Сведения о сертификации:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________.
5. ______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________.
(другие сведения, на которые необходимо обратить внимание
владельца эскалатора, конвейера пассажирского)
Страница 1
Место для общего вида эскалатора, конвейера пассажирского
Общий вид эскалатора, конвейера пассажирского (дается наиболее информативный вид).
Страница 2
Новая страница
1. Основные технические данные и характеристики эскалатора, конвейера пассажирского
1.1. Фактическая производительность, чел./ч ____________________
1.2. Угол наклона лестничного полотна _________________________
1.3. Скорость движения лестничного полотна, м/с ________________
эксплуатационная _______________
ремонтная __________________
1.4. Число ступеней, шт. ______________
1.5. Размеры ступени, мм ______________
ширина ______________ глубина ______________
1.6. Зазоры, мм:
1.6.1. между ступенями не более ______________
1.6.2. между ступенями и балюстрадой не более:
с одной стороны ______________
с двух сторон в сумме ______________
1.6.3. между поручнем и балюстрадой не менее ______________
1.6.4. между поручнем и кромкой отверстия в устье не более _______
1.7. Расстояние по осям поручней, мм, не более ______________
1.8. Разность скоростей лестничного полотна и поручней, отнесенная к скорости лестничного полотна, %, не более ______________
1.9. Тип передачи к главному валу эскалатора, конвейера пассажирского _____________________________________________________________________________
(шестеренчатая, цепная)
1.10. Характеристика тормозов
Тормоз |
Количество |
Место установки |
Тип тормоза (колодочный, винтовой, дисковый) |
Аварийный |
|
|
|
Рабочий |
|
|
|
1.11. Род электрического тока и напряжение
Наименование электрической цепи |
Род тока |
Напряжение, В |
Силовая |
|
|
Управления |
|
|
Ремонтного освещения |
|
|
Рабочего освещения |
|
|
1.12. Характеристика электродвигателей
Электродвигатель |
Тип |
Мощность, кВт |
Номинальная частота вращения, об/мин |
Главного привода |
|
|
|
Вспомогательного привода |
|
|
|
1.13. Характеристика цепей (заполняется по данным документации
организации – изготовителя цепей)
Наименование цепи |
Разрушающая нагрузка, кН |
Фактический коэффициент запаса прочности |
Тяговая |
|
|
Приводная |
|
|
1.14. Сведения об устройствах безопасности
№ |
Наименование |
Назначение предохранительного устройства |
Условия срабатывания предохранительного устройства |
Сведения об установке |
1 |
Блокировка обрыва, чрезмерной вытяжки или остановки поручня |
отключает электродвигатель |
при обрыве, чрезмерной вытяжке поручня; |
|
2 |
Блокировка натяжного устройства |
отключает электродвигатель |
при перемещении звездочек натяжной станции в сторону привода или в обратную сторону |
|
3 |
Блокировка гайки и винта аварийного тормоза |
отключает электродвигатель |
при отвинчивании гайки аварийного тормоза; |
|
4 |
Блокировка упора аварийного тормоза |
отключает электродвигатель |
при срабатывании механизма упора аварийного тормоза |
|
5 |
Блокировка аварийного тормоза |
отключает электродвигатель |
при срабатывании тормоза; |
|
6 |
Блокировка рабочего тормоза |
исключает работу электродвигателя |
при наложенных колодках тормоза; |
|
7 |
Блокировка входной площадки и устья поручня |
отключает электродвигатель |
при подъеме или перемещении (вдоль продольной оси эскалатора, конвейера пассажирского) входной площадки; |
|
8 |
Выключатель «Стоп» в проходе или за щитами балюстрады |
отключает электродвигатель |
при воздействии на выключатель персоналом |
|
9 |
Выключатель «Стоп» на балюстраде или у эскалатора, конвейера пассажирского |
отключает электродвигатель |
при воздействии на выключатель пассажиром или персоналом |
|
10 |
Блокировка подъема (опускания) ступени |
отключает электродвигатель |
при подъеме или опускании ступени |
|
11 |
Блокировка схода поручня |
отключает электродвигатель |
при снятии поручня с направляющих на нижнем криволинейном участке |
|
12 |
Блокировка бегунков ступени |
отключает электродвигатель |
при сползании ободов бегунков ступени |
|
13 |
Блокировка выхода полуоси ступени |
отключает электродвигатель |
при выходе полуоси основного бегунка ступени |
|
14 |
Блокировка отключения электропитания |
отключает электродвигатель |
при отключении эскалатора, конвейера пассажирского: рубильником питания электроэнергией |
|
15 |
Блокировка при падении пассажира |
отключает электродвигатель |
при падении пассажира у верхней или нижней входной площадки |
|
16 |
Блокировка приводной цепи |
отключает электродвигатель |
при обрыве или чрезмерной вытяжке приводной цепи |
|
17 |
Термореле подшипника вала редуктора |
отключает электродвигатель |
при перегреве подшипников входного вала |
|
18 |
Блокировка устройства демонтажа ступени |
исключает включение электродвигателей |
при поднятой раме устройства |
|
19 |
Блокировка автомата смазки тяговых цепей |
исключает неправильное включение эскалатора, конвейера пассажирского при установленном автомате смазки тяговых цепей |
при установке автомата на эскалатор, конвейер пассажирский |
|
Новая страница
2. Комплектность
В комплект поставки входят:
2.1. элементы эскалатора, конвейера пассажирского составные части комплекта эскалаторов, конвейеров пассажирских и дополнительные устройства
в соответствии со спецификацией комплекта
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(обозначение)
2.2. комплект ЗИП монтажный в соответствии с ведомостью ЗИП
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(обозначение)
Эскалаторов, конвейеров пассажирских: __________________________________________
_____________________________________________________________________________
2.3. комплект ЗИП эксплуатационный в соответствии с ведомостью ЗИП
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(обозначение)
2.4. эксплуатационные документы в соответствии с ведомостью
эксплуатационных документов
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(обозначение)
Упаковочных (укладочных) мест:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(количество)
Новая страница
3. Свидетельство о приемке элементов эскалатора, конвейера пассажирского
3.1. Элементы эскалатора, конвейера пассажирского ___________________________
____________________________________________________________________________,
(тип)
заводской номер ______________________________________________________________,
(наименование и обозначение составных частей)
изготовлены в соответствии нормативными документами:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
__________________________________________ и признаны годными для эксплуатации.
Новая страница
3.2. Сведения об ответственных металлоконструкциях эскалатора,
конвейера пассажирского (таблица заполняется по данным документации
организации – изготовителя металла) (не менее 2 стр.)
Наименование |
Основной металл |
Присадочные металлы |
Акт приемки ответственной металлоконструкции |
|||
тип, марка |
стандарт, технические условия |
тип, марка |
стандарт, технические условия |
номер |
дата |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3. Свидетельство о приемке ответственных деталей
Наименование |
Обозначение |
Заготовка |
Номер поковки |
Номер карты контроля дефектоскопии |
Номер акта механических испытаний |
||
материал |
номер документа об оценке соответствия |
||||||
марка |
ГОСТ, ТУ |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Свидетельство о приемке эскалатора, конвейера пассажирского
Эскалатор, конвейер пассажирский изготовлен в полном соответствии с нормативными документами: __________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(наименование, ГОСТ, техническое задание на изготовление)
и признан годным для работы с указанными в паспорте характеристиками после проведения приемо-сдаточных испытаний.
Дата выпуска _____________
Главный инженер изготовителя |
________________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(дата) |
|
|
|
Начальник ОТК |
________________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(дата) |
5. Гарантийные обязательства
5.1. Гарантийные обязательства изготовителя _________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(наименование изготовителя)
гарантирует соответствие эскалатора, конвейера пассажирского требованиям конструкторской документации при соблюдении условий транспортирования, хранения, монтажа и эксплуатации.
Гарантийный срок работы эскалатора, конвейера пассажирского _________________
(лет, месяцев)
со дня ввода в эксплуатацию.
Главный инженер изготовителя |
________________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(дата) |
|
|
|
Начальник ОТК изготовителя |
________________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(дата) |
5.2. Гарантийные обязательства организации, смонтировавшей эскалатор, конвейер пассажирский:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(наименование организации, смонтировавшей эскалатор, конвейер пассажирский)
гарантирует соответствие монтажа эскалатора, конвейера пассажирского требованиям технической документации на монтаж и нормальную работу эскалатора, конвейера пассажирского в части, относящейся к его монтажу, при соблюдении владельцем условий эксплуатации.
Гарантийный срок работы эскалатора, конвейера пассажирского _________________
(лет, месяцев)
со дня подписания акта технической готовности и приемки эскалатора, конвейера пассажирского в эксплуатацию.
Главный инженер |
________________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(дата) |
6. Свидетельство об установке
Эскалатор, конвейер пассажирский _________________________________________,
(тип)
заводской номер __________________, установлен _________________________________
(дата установки, наименование
_____________________________________________________________________________
и местонахождение владельца)
в соответствии с требованиями __________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(наименование и обозначение документов, согласно которым проводилась установка)
Представитель монтажной |
________________ |
__________________________ |
|
(должность служащего, подпись) |
(дата) |
|
|
|
Представитель владельца |
________________ |
__________________________ |
|
(должность служащего, подпись) |
(дата) |
7. Свидетельство об обкатке
Эскалатор, конвейер пассажирский _________________________________________
(тип)
заводской номер _____________ подвергнут обкатке от главного привода без нагрузки в течение _____ часов непрерывной работы в каждом из направлений.
По результатам обкатки эскалатор, конвейер пассажирский признан годным к эксплуатации.
Представитель монтажной |
________________ |
__________________________ |
|
(должность служащего, подпись) |
(дата) |
|
|
|
Представитель владельца |
________________ |
__________________________ |
|
(должность служащего, подпись) |
(дата) |
Новая страница
8. Лицо, ответственное за эксплуатацию эскалатора, конвейера пассажирского (не менее 2 стр.)
Номер и дата приказа о назначении |
Должность служащего, фамилия, собственное имя, |
Дата проверки знаний |
Подпись ответственного лица |
|
|
|
|
Новая страница
9. Сведения об изменении конструкции эскалатора, конвейера пассажирского и его составных частей во время изготовления, монтажа, эксплуатации и ремонта (не менее 3 стр.)
Основание (наименование документа) |
Содержание произведенных работ |
Характеристика работы эскалатора, конвейера пассажирского после произведенных работ |
Должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется) и подпись лица, ответственного за изменения |
Примечание |
|
|
|
|
|
Новая страница
10. Сведения о техническом освидетельствовании, техническом диагностировании и допуске к эксплуатации (не менее 25 стр.)
Вид |
Кем проведено (должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется), подпись) |
Дата проведения |
Результаты |
Дата следующего (техническое освидетельствование, техническое диагностирование, допуск к эксплуатации) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
Новая страница
РЕГИСТРАЦИЯ
(отдельная страница)
Эскалатор, конвейер пассажирский зарегистрирован за № ___________________________
в ___________________________________________________________________________
(наименование территориального подразделения, подчиненного Госпромнадзору)
в паспорте пронумеровано ________ страниц и прошнуровано всего _______ листов, в том числе чертежей на _______ листах.
_______________________ |
________________ |
_____________________________ |
(должность служащего) |
(подпись) |
(фамилия, собственное имя, |
|
|
|
_______________________ |
|
|
(дата регистрации) |
|
|
Примечания:
1. Паспорт эскалатора, конвейера пассажирского должен содержать:
основные технические данные и характеристики;
сведения о комплектности;
свидетельство о приемке составных частей эскалатора, конвейера пассажирского;
свидетельство о приемке эскалатора, конвейера пассажирского;
гарантийные обязательства;
свидетельство об установке;
свидетельство об обкатке;
данные о лице, ответственном за его эксплуатацию;
сведения об изменении конструкции эскалатора, конвейера пассажирского и его составных частей во время изготовления, монтажа, эксплуатации и ремонта;
запись результатов технического освидетельствования эскалатора, конвейера пассажирского;
сведения о регистрации.
2. К паспорту должны быть приложены:
габаритный чертеж эскалатора, конвейера пассажирского или комплекса (блока) эскалаторов, конвейера пассажирского;
принципиальная схема управления электроприводом эскалатора, конвейера пассажирского с перечнем элементов;
акт о проведении приемо-сдаточных испытаний, удостоверяющий, что эскалатор установлен в соответствии с настоящими Правилами, проектом и находится в исправном состоянии.
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Форма
АКТ
готовности строительной части к производству работ по монтажу лифта,
строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора,
конвейера пассажирского
г. _______ |
____ ________________ 20__ г. |
Наименование объекта:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Нами, представителем строительной организации (заказчика) ___________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
и представителем монтажной организации ________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
составлен настоящий акт о том, что строительная часть _____________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(указать основные элементы: шахта, проемы, машинное помещение, блочное помещении, фундаменты и другое – при их наличии)
готова (не готова) к производству работ по монтажу лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского (выбрать при необходимости) модели _____________, зав. №___________, грузоподъемность ____________кг, скорость _______________ м/с, число остановок ________ (выбрать при необходимости).
Состояние строительной части:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(соответствует/не соответствует проекту, монтажному чертежу)
До начала монтажа необходимо выполнить:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(заполняется при выявлении несоответствий)
Исполнительная схема строительной части лифта, эскалатора, конвейера пассажирского (выбрать при необходимости) выполнена в соответствии с чертежом, приведенным в приложении к настоящему акту, результаты фактических измерений внесены в таблицу этого приложения.
Приложение: |
исполнительная схема строительной части эскалатора, конвейера пассажирского; |
Строительную часть к производству работ по монтажу передал:
Представитель строительной |
________________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(фамилия, собственное имя, |
Строительную часть к производству работ по монтажу принял:
Представитель организации |
________________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(фамилия, собственное имя, |
Исполнительная схема строительной части эскалатора, конвейера пассажирского
H – высота подъема; В – ширина проема; L – расстояние между концами опор;
L1 – длина проема; l – длина приямка; h – глубина приямка.
Все размеры должны соответствовать приведенным в монтажном чертеже.
Результаты фактических измерений
Место измерения |
Размеры, мм |
|||||
H |
B |
L |
L1 |
l |
h |
|
|
||||||
Эскалатор 1 |
|
|
|
|
|
|
Эскалатор 2 |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Эскалатор № |
|
|
|
|
|
|
Исполнительная схема строительной части шахты лифта.
Результаты фактических измерений
Место |
Измерения, мм |
1+2 |
3+4 |
5+6+7 |
Н, |
h1, |
h2, |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||||||
Приемок шахты |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-й этаж |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2-й этаж |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3-й этаж |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
n-й этаж |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Форма
АКТ
готовности подмостей, ограждений, установленных в зонах монтажа лифта,
строительного грузопассажирского подъемника,
эскалатора, конвейера пассажирского
г. _______ |
____ ________________ 20__ г. |
Наименование объекта:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Мы, нижеподписавшиеся представители:
строительной организации _____________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(наименование организации, должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
и монтажной организации ______________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(наименование организации, должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
составили настоящий акт о том, что подмости, ограждения, установленные в зонах монтажа лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского, соответствуют схеме установки, определенной проектом производства работ, и обеспечивают заложенные функции.
Замечания:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Сдал:
представитель
строительной организации _____________________________________________________
(подпись, фамилия, собственное имя,
отчество (если таковое имеется)
Принял:
представитель
монтажной организации _______________________________________________________
(подпись, фамилия, собственное имя,
отчество (если таковое имеется)
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Форма
Протокол
проверки функционирования лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского
г. _______ |
____ ________________ 20__ г. |
Мною __________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
проведена проверка функционирования лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского (далее – ПОО), идентификационный (заводской) номер __________ ________________, установленного по адресу (или наименование объекта):
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
грузоподъемностью ___________ кг, скоростью ___________ м/с, количество остановок ______, число ступеней ________ (для эскалатора, конвейера пассажирского) во всех режимах работы, предусмотренных эксплуатационная документацией. Результаты проверок отражены в таблицах 1 и 2.
Таблица 1
Номер п/п |
Наименование режима, предусмотренного технической документацией на ПОО |
Функционирование (да/нет) |
|
|
|
Таблица 2
Номер п/п |
Наименование устройств безопасности |
Функционирование (да/нет) |
|
|
|
При проведении проверки функционирования ПОО установлено:
1. ПОО функционирует во всех режимах работы, предусмотренных технической документацией.
2. Монтаж ПОО соответствует указаниям по сборке, наладке, регулированию, содержащимся в документации по монтажу (модернизации), поставленной с оборудованием ПОО.
3. Паспорт и монтажный чертеж ПОО имеется.
Вывод:
ПОО готов (не готов) к проведению полного технического освидетельствования.
Представитель организации, |
_____________ |
_________________________ |
|
(подпись) |
(фамилия, собственное имя, |
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Форма
АКТ
технической готовности лифта, строительного грузопассажирского подъемника,
эскалатора, конвейера пассажирского
Мы, нижеподписавшиеся, представитель организации, смонтировавшей (выполнившей реконструкцию, модернизацию) лифт, строительный грузопассажирский подъемник, эскалатор, конвейер пассажирский (выбрать при необходимости) _____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________,
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
на основании лицензии ________________________________________________________
____________________________________________________________________________,
(сведения о лицензии на осуществление деятельности в области промышленной безопасности)
представитель заказчика _______________________________________________________
____________________________________________________________________________,
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
представитель строительной организации _________________________________________
____________________________________________________________________________,
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
составили настоящий акт в том, что завершены монтаж и наладочные работы, строительные работы, проведены осмотр, проверка и испытание лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского в соответствии с требованиями Правил по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских.
Лифт, строительный грузопассажирский подъемник, эскалатор, конвейер пассажирский установлен по адресу:
город ___________________, район __________________, улица _____________________, дом _________, корпус _______ в ________________________________________________
(назначение здания – жилое, общественное, промышленное)
или на объекте:
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________.
Характеристика лифта, строительного грузопассажирского подъемника,
эскалатор, конвейер пассажирский
Тип ____________________________________________________________________.
Грузоподъемность _____________ кг.
Номинальная скорость _____________ м/с.
Высота подъема _______________ м.
Число остановок для лифта, строительного грузопассажирского подъемника _______________.
Число ступеней (для эскалатора, конвейера пассажирского) _________.
Заводской номер _________________.
Год изготовления ________________.
Лифт, строительный грузопассажирский подъемник, эскалатор, конвейер пассажирский прошел осмотр и проверку, выдержал испытания, находится в исправном состоянии и готов к проведению технического освидетельствования и приемке в эксплуатацию.
Устройства безопасности, блокировочные устройства лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского функционируют в установленном порядке.
До ввода в эксплуатацию ответственность за сохранность лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского несет собственник ПОО.
Представитель организации, |
________________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(фамилия, собственное имя, |
|
|
|
Представитель заказчика |
________________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(фамилия, собственное имя, |
|
|
|
Представитель строительной организации |
________________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(фамилия, собственное имя, |
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Форма
АКТ
приемки эскалатора, конвейера пассажирского лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских в эксплуатацию
г. _______ |
____ ________________ 20__г. |
Комиссия по приемке в эксплуатацию лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского в составе:
Председателя комиссии (представитель владельца ПОО) _______________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
Членов комиссии:
представителя специализированной организации, выполнившей монтаж, модернизацию, реконструкцию ПОО __________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
представителя проектной организации, разработавшей проектную документацию строительной части ПОО _______________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
представитель строительной организации _________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
лицо, ответственное за эксплуатацию ПОО ________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
представитель органа государственного надзора (по согласованию) ___________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(наименование структурного подразделения органа государственного надзора, должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
составила настоящий акт о том, что рассмотрена представленная документация, проведены осмотр и проверка ПОО и его составных частей в объеме, предусмотренном технической документацией изготовителя и положениями Правил по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских.
ПОО установлен по адресу (на объекте):
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________.
Установлено:
строительные, монтажные и наладочные работы выполнены в соответствии с ___________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________.
(обозначение, ППР, проектной, конструкторской документацией)
рабочей документацией, установочными чертежами;
ПОО соответствует паспортным данным и эксплуатационным документам;
ПОО находится в исправном состоянии, допускающем его безопасную эксплуатацию;
требования по организации эксплуатации ПОО, указанные в Правилах по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских выполнены.
Председатель комиссии |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
Члены комиссии:
Представитель специализированной организации, выполнившей монтаж, модернизацию, реконструкцию ПОО |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
|
|
Представитель проектной |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
|
|
Представитель строительной организации |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
|
|
Лицо, ответственное |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
|
|
Представитель органа государственного надзора |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Примерные обязанности лица, ответственного за безопасную эксплуатацию лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского (далее – ПОО), и лица, ответственного за обслуживание и ремонт ПОО.
Лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию ПОО, обязано:
1. Обеспечить эксплуатацию ПОО в соответствии с его назначением, техническими характеристиками, указанными в эксплуатационных документах.
2. Обеспечить указанные в эксплуатационных документах на ПОО условия эксплуатации (температура, влажность, окружающая среда и прочее).
3. Контролировать соблюдение порядка допуска к работе обслуживающего персонала.
4. Контролировать обеспечение обслуживающего персонала инструкциями по безопасному ведению работ, а также их выполнение.
5. Обеспечить проверку знаний обслуживающего персонала по вопросам промышленной безопасности.
6. Следить за тем, чтобы двери машинного, блочного помещений и шкафов управления были всегда заперты, а подходы к этим помещениям были свободны и освещены.
7. Обеспечить выполнение установленного в организации порядка хранения и учета выдачи ключей от машинного и блочного помещений.
8. Приостановить работу ПОО при выявленных неисправностях, которые могут привести к аварии, несчастному случаю, инциденту, а также при отсутствии обслуживающего персонала, имеющего квалификацию, соответствующую выполняемой работе, и прошедшего проверку знаний по вопросам промышленной безопасности.
9. Соблюдать требования Правил по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских.
10. Организовать работу обслуживающего персонала.
11. Присутствовать при проведении технического освидетельствования, технического диагностирования ПОО.
12. Не допускать к управлению ПОО и контролю за их работой посторонних лиц.
13. Проводить работу с обслуживающим персоналом по повышению его квалификации.
14. Составлять графики периодических осмотров и ремонтов ПОО.
15. Обеспечить устранение нарушений, выявленных органами государственного надзора, принятие мер по устранению выявленных неисправностей и нарушений.
Лицо, ответственное за обслуживание и (или) ремонт ПОО, обязано:
1. Контролировать соблюдение порядка допуска к работе обслуживающего персонала.
2. Контролировать обеспечение обслуживающего персонала инструкциями по безопасному ведению работ, а также их выполнение.
3. Обеспечить проверку знаний обслуживающего персонала по вопросам промышленной безопасности.
4. Следить за тем, чтобы двери машинного, блочного помещений и шкафов управления были всегда заперты, а подходы к этим помещениям были свободны и освещены.
5. Приостановить работу ПОО при выявленных неисправностях, которые могут привести к аварии, несчастному случаю, инциденту, а также при отсутствии обслуживающего персонала, имеющего квалификацию, соответствующую выполняемой работе, и прошедшего проверку знаний по вопросам промышленной безопасности.
6. Соблюдать требования Правил по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских.
7. Обеспечить своевременное проведение обслуживания и ремонта ПОО, контролировать его качество.
8. Организовать работу обслуживающего персонала.
9. Предъявлять ПОО к техническому освидетельствованию, техническому диагностированию и присутствовать при их проведении.
10. Обеспечить сохранность эксплуатационных документов и другой технической документации.
11. Не допускать к обслуживанию ПОО персонал, непрошедший подготовку и проверку знаний по вопросам промышленной безопасности;
12. Проводить работу с обслуживающим персоналом по повышению его квалификации.
13. Обеспечивать своевременное и правильное ведение паспортов ПОО, журналов и иных эксплуатационных документов на ПОО.
14. Составлять графики периодических осмотров и ремонтов ПОО.
15. Обеспечить устранение нарушений, выявленных органами государственного надзора, принятие мер по устранению выявленных неисправностей и нарушений.
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Форма
ЖУРНАЛ
осмотра лифтов, строительных грузопассажирских подъемников,
эскалаторов, конвейеров пассажирских
_____________________________________________________________________________
(наименование организации)
Начат ___ __________________ 20__ г.
Окончен ___ ________________ 20__ г.
Первая и последующие страницы
Левая сторона
№ |
Наименование объекта (лифт, эскалатор, пассажирский конвейер, строительный грузопассажирский подъемник (далее – ПОО) |
Регистрационный номер ПОО |
Дата и время Осмотра ПОО |
Результаты осмотра ПОО (исправен/не исправен) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
Правая сторона
Фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется), должность служащего, проводившего осмотр |
Подпись лица, проводившего осмотр |
Отметка об устранении неисправностей, выявленных при осмотре (устранено, дата, подпись) |
6 |
7 |
8 |
|
|
|
Примечание. Страницы журнала должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены подписью лица, ответственного за эксплуатацию ПОО
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Форма
ЖУРНАЛ
ремонта лифтов, строительных грузопассажирских подъемников,
эскалаторов, конвейеров пассажирских
Начат ___ __________________ 20__ г.
Окончен ___ ________________ 20__ г.
Первая и последующие страницы
Дата ___________________________________________________________________.
Смена __________________________________________________________________.
Лицо, проводившее ремонт лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского (далее – ПОО) ________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется), подпись)
Результаты ремонта:
№ |
Наименование узла, механизма, прибора безопасности |
Результаты |
Фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется) и должность служащего (профессия рабочего), устранившего неисправность |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
Результаты ремонта лицом, осуществляющим управление, обслуживание и ремонт ПОО (электромехаником по лифтам, машинистом средств малой механизации, машинистом эскалатора): ______________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
|
_____________ |
__________________________ |
|
(дата) |
(подпись) |
Лицо, ответственное за эксплуатацию лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского _________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
|
_____________ |
__________________________ |
|
(дата) |
(подпись) |
Примечание. Страницы журнала должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены подписью лица, ответственного за эксплуатацию ПОО. Журнал хранится владельцем в период срока эксплуатации ПОО.
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Требования по составлению планов ликвидации аварий,
инцидентов и их последствий
1. В субъектах промышленной безопасности, имеющих ПОО, для каждого цеха, отделения, участка, а также для всего субъекта промышленной безопасности в целом должны быть разработаны планы ликвидации аварий, инцидентов и их последствий, которые должны учитывать возможные воздействия аварий, инциденты на ПОО субъекта промышленной безопасности.
2. План ликвидации аварий, инцидентов и их последствий утверждается лицом, ответственным за организацию промышленной безопасности.
3. План должен предусматривать мероприятия по защите персонала и действия по локализации и ликвидации аварий, инцидентов и их последствий.
4. Планы должны определять конкретные технические средства и действия работников по локализации и ликвидации аварии, инцидента их последствий в пределах участка, цеха, субъекта промышленной безопасности, а также по защите работающих и населения от последствий аварии и инцидента.
5. Планы должны пересматриваться не реже одного раза в три года и утверждаться не позднее, чем за один месяц до окончания срока действия предыдущего плана.
6. Планы должны содержать:
основные технологические параметры и характеристики ПОО;
оперативную часть.
К планам прилагаются:
список лиц и исполнителей, ответственных за выполнение мероприятий, предусмотренных оперативной частью плана, с указанием домашних адресов и телефонов;
перечень технических и материальных средств, средств индивидуальной защиты для спасения работников при локализации и ликвидации аварий, инцидентов, а также мест их хранения указанием количества и основных характеристик;
распределение обязанностей ответственного руководителя работ, исполнителей и других должностных лиц субъекта промышленной безопасности по локализации аварийных ситуаций и аварий, инцидентов;
инструкцию по безопасной остановке ПОО;
список должностных лиц субъекта промышленной безопасности, специальных подразделений, должностного лица Госпромнадзора и других органов, которые должны быть немедленно извещены об аварии, инциденте.
7. Предусмотренные планами технические и материальные средства для осуществления мероприятий по спасению работников и ликвидации аварий, инцидентов не допускается использовать для других целей.
8. В течение года в цехах, участках (в каждой производственной смене) должны проводиться учебно-тренировочные занятия по возможным аварийным ситуациям.
При неудовлетворительных результатах «учебной тревоги» должно быть проведено детальное изучение допущенных ошибок и внеочередная проверка знаний персонала, допустивших ошибочные действия.
9. Оперативная часть планов разрабатывается для руководства действиями работников цеха (объекта) при возникновении аварийной ситуации или аварии.
10. В оперативной части планов указываются и должны быть предусмотрены:
виды аварийных ситуаций или аварий, инцидентов, места их возникновения;
мероприятия по спасению работающих при аварии, инциденте;
мероприятия по ликвидации аварийных ситуаций и аварий и инцидентов;
лица, ответственные за выполнение предусмотренных мероприятий, и конкретные исполнители;
места нахождения средств для спасения работающих и ликвидации аварий и инцидентов.
11. При проведении учебных тревог проверяются:
все ли возможные аварии, инциденты, свойственные данному производству и месту их возникновения, предусмотрены планом;
правильность выполнения первоначальных действий по локализации аварий, инцидентов, предусмотренных планом;
практическая возможность выполнения мероприятий плана по спасению работающих, иных лиц;
доступность мест нахождения средств спасения работающих и ликвидации аварий, инцидентов.
12. «Учебные тревоги» в цехах (производствах) проводятся на основании графика, утвержденного руководителем субъекта промышленной безопасности.
После окончания «учебной тревоги» руководитель, проводивший «учебную тревогу», совместно с лицами, принимавшими участие в ее проведении, проводят разбор «учебной тревоги» и подводит итоги хода ликвидации «аварии», «инцидента».
По материалам проверки и разбора составляется акт, в котором отмечаются все выявленные недостатки и намечаются мероприятия по их устранению с указанием сроков исполнения и ответственных лиц за их выполнение.
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Нормы браковки стальных канатов и тяговых элементов
1. Стальные канаты и тяговые элементы (ремни, тросы и прочее) бракуются на основании критериев, указанных в инструкции (руководстве) по эксплуатации. В случае отсутствия таких критериев стальные канаты бракуются в соответствии с таблицей 1, а повреждение тяговых элементов, другой конструкции и изготовленных из других материалов, недопустимо.
Таблица 1
Число обрывов проволок на длине одного шага свивки каната,
при котором канат должен быть забракован
Первоначальный коэффициент запаса прочности |
Конструкция каната |
|||
6 x 19 = 114 и один органический сердечник |
6 x 37 = 222 и один органический сердечник |
|||
число обрывов проволок на длине одного шага свивки каната, при котором канат должен быть забракован |
||||
крестовая свивка |
односторонняя свивка |
крестовая свивка |
односторонняя свивка |
|
до 9 |
14 |
7 |
23 |
12 |
свыше 9 до 10 |
16 |
8 |
26 |
13 |
свыше 10 до 12 |
18 |
9 |
29 |
14 |
свыше 12 до 14 |
20 |
10 |
32 |
16 |
свыше 14 до 16 |
22 |
11 |
35 |
18 |
свыше 16 |
24 |
12 |
38 |
19 |
2. Шаг свивки каната определяется следующим образом. На поверхности какой-либо пряди наносят метку, от которой отсчитывают вдоль центральной оси каната столько прядей, сколько их имеется в сечении каната (например, шесть в шестипрядном канате), и на следующей после отсчета пряди (в данном случае – на седьмой) наносят вторую метку. Расстояние между метками принимается за шаг свивки каната.
3. Браковка каната, изготовленного из проволок различного диаметра, конструкции 6 x 19 = 114 проволок с одним органическим сердечником производится согласно данным, приведенным в первой графе таблицы 1, причем число обрывов, как норма браковки, принимается за условное. При подсчете обрывов обрыв тонкой проволоки принимается за 1, а обрыв толстой проволоки – за 1,7.
Например:
Если на длине шага свивки каната при первоначальном коэффициенте запаса прочности до 9 имеется 7 обрывов тонких проволок и 5 обрывов толстых проволок, то 7 x 1 + 5 x 1,7 = 15,5, то есть более 14 (таблица 1), и, следовательно, канат надлежит забраковать.
4. Число обрывов проволок на одном шаге свивки, как признак браковки каната, конструкция которого не указана в таблице 1, определяют исходя из данных, помещенных в этой таблице для каната, ближайшего по числу прядей и числу проволок в сечении.
Например:
Для каната конструкции 8 x 19 = 152 проволоки с одним органическим сердечником ближайшим является канат 6 x 19 = 114 проволок с одним органическим сердечником. Для определения признака браковки следует данные таблицы 1 (число обрывов на одном шаге свивки) для каната 6 x 19 = 114 проволок с одним органическим сердечником умножить на коэффициент 96 / 72, где 96 и 72 – число проволок в наружных слоях прядей одного и другого канатов.
5. При наличии у канатов поверхностного износа или коррозии проволок число обрывов проволок на шаге свивки, как признак браковки, должно быть уменьшено в соответствии с данными таблицы 2.
Таблица 2
Нормы браковки каната в зависимости от поверхностного износа или коррозии
Поверхностный износ или коррозия проволок по диаметру, % |
Число обрывов проволок на шаге свивки, % от норм, указанных в табл. 1 |
10 |
85 |
15 |
75 |
20 |
70 |
25 |
60 |
30 и более |
50 |
При износе или коррозии, достигнувших 40 % и более первоначального диаметра проволок, канат должен быть забракован.
Примечание. Определение износа или коррозии проволок по диаметру производится при помощи микрометра или иного инструмента; при отсутствии оборванных проволок замер износа или коррозии не производится.
6. В тех случаях, когда кабина (противовес) лифта подвешена на двух отдельных канатах, каждый из них бракуется в отдельности, причем допускается замена одного более изношенного каната.
7. В тех случаях, когда кабина (противовес) лифта подвешена на трех и более канатах, их браковка производится по среднему арифметическому значению, определяемому исходя из наибольшего числа обрывов проволок на длине одного шага свивки каждого каната. При этом у одного из канатов допускается повышенное число обрывов проволок, но не более чем на 50 % против норм, указанных в таблице 1.
8. При наличии обрывов, число которых не достигает браковочного показателя, установленного настоящими нормами, а также при наличии поверхностного износа проволок канат допускается к работе при условии:
тщательного наблюдения за его состоянием при периодических осмотрах с записью результатов в журнал технического обслуживания;
смены каната по достижении степени износа, указанного в настоящих нормах.
9. При обнаружении в канате оборванной пряди или сердечника канат к дальнейшей работе не допускается.
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Форма
Акт выявленных несоответствий лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского
г. _______ |
от ____ ________________ 20__ г. |
Мною, экспертом в области промышленной безопасности ______________________
____________________________________________________________________________,
(наименование организации, должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
в присутствии:
представителя специализированной организации, выполнившей работы по монтажу (модернизации, реконструкции) ПОО, ____________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(наименование организации, должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
представителя организации, выполнившей строительные работы, связанные с монтажом оборудования ПОО (при необходимости участия), __________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(наименование организации, должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
проведено техническое освидетельствование ПОО перед вводом его в эксплуатацию, установленного по адресу (на объекте):
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________,
идентификационный (заводской) номер, модель ПОО _______________________________
____________________________________________________________________________.
Техническое освидетельствование проведено в соответствии с Правилами по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских,
____________________________________________________________________________.
(при применении ТНПА указать)
В результате проведенных проверок исследований (испытаний) и измерений выявлены следующие несоответствия лифта.
Номер п/п |
Содержание выявленных несоответствий (дефектов, нарушений и т.д.) |
Наименование нормативного документа, номер пункта, требований которого не соблюдены. |
|
|
|
Заключение:
ПОО не соответствует требованиям Правил по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских.
После устранения выявленных несоответствий ПОО предъявляется для повторного технического освидетельствования.
Эксперт в области промышленной безопасности |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
|
|
Настоящий акт получили: |
|
|
|
|
|
Представитель специализированной организации |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
|
|
Представитель организации, выполнившей строительные работы, связанные с монтажом (модернизацией, реконструировавшей) ПОО (при необходимости) |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Форма
Акт технического освидетельствования лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского перед вводом его эксплуатацию
г. _______ |
____ ________________ 20__ г. |
Мною, экспертом в области промышленной безопасности ______________________
_____________________________________________________________________________
(наименование организации, должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
В присутствии представителя специализированной организации, смонтировавшей (модернизировавшей, реконструировавшей) лифт, строительный грузопассажирский подъемник, эскалатор, конвейер пассажирский (выбрать при необходимости) (далее – ПОО) _______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________,
(наименование организации, должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
Проведено техническое освидетельствование ПОО ____________________________
____________________________________________________________________________,
(указать наименование ПОО, его модель, тип (индекс)
установленного по адресу (на объекте) ___________________________________________,
_____________________________________________________________________________
Заводской номер ПОО ____________________.
Техническое освидетельствование проведено в соответствии с Правилами по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(если при проведении технического освидетельствования ПОО применялся стандарт,
указать стандарт и его наименование)
Результаты проверок, исследований (испытаний) и измерений отражены
в протоколах (указываются номера и даты составления протоколов) и переданы _____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________.
(наименование специализированной организации)
Заключение
1. ПОО соответствует действующему документу об оценке соответствия.
2. Установка оборудования ПОО соответствует документации по монтажу ПОО, проектной документации на установку ПОО (проектной документации на модернизацию).
3. Устройства безопасности ПОО функционируют в соответствии с требованиями эксплуатационных документов.
4. Результаты испытаний изоляции электрических сетей и электрооборудования, визуального и измерительного контроля заземления (зануления) оборудования ПОО положительные.
5. Результаты испытаний сцепления тяговых элементов с канатоведущим шкивом (барабаном трения) и испытания тормозной системы положительные (на лифте с электрическим приводом) или результаты испытаний герметичности гидроцилиндра и трубопровода положительные (на лифте с гидравлическим приводом) (в отношении лифтов).
Настоящий акт подлежит хранению совместно с паспортом ПОО в течение всего срока эксплуатации ПОО.
Эксперт в области промышленной безопасности |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
|
|
Настоящий акт получили: |
|
|
|
|
|
Представитель специализированной организации |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
|
|
Представитель владельца ПОО (организации, выполняющей функции заказчика) |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Акт технического освидетельствования лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского в период эксплуатации
г. _______ |
____ ________________ 20__ г. |
Мною, экспертом в области промышленной безопасности ______________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________,
(наименование организации, должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
в присутствии:
представителя специализированной организации, предъявившей лифт, строительный грузопассажирский подъемник, эскалатор, конвейер пассажирский (выбрать при необходимости) (далее – ПОО), _________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________;
(наименование организации, должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
представителя владельца ПОО _____________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________;
(наименование организации, должность служащего, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
проведено техническое освидетельствование ПОО в соответствии с Правилами по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских.
Регистрационный номер ПОО, заводской номер ПОО. __________________________
____________________________________________________________________________.
Адрес установки:
г. _______________, ул. ____________________________________, д. ____________, к.(с.) __________, п. _______________.
Результаты технического освидетельствования ПОО в период эксплуатации
1. Требования к безопасной эксплуатации ПОО в период назначенного срока службы соблюдаются (не соблюдаются).
2. Результаты технического контроля оборудования ПОО и установки оборудования ПОО положительные (отрицательные).
3. Функционирование ПОО соответствует (не соответствует) руководству (инструкции) по эксплуатации изготовителя.
4. Устройства безопасности ПОО функционируют (не функционируют) в соответствии с установленными требованиями.
5. Результаты испытания изоляции электрических цепей и электрооборудования, визуального контроля и измерительного контроля заземления (зануления) оборудования ПОО положительные (отрицательные).
6. Результаты испытания сцепления тяговых элементов с канатоведущим шкивом (барабаном трения) и испытания тормозной системы на лифте с электрическим приводом положительные (отрицательные) – в отношении лифтов.
7. Результат испытания герметичности гидроцилиндра и трубопровода на лифте с гидравлическим приводом положительный (отрицательный) – в отношении лифтов.
8. Выявленные при техническом освидетельствовании дефекты, неисправности, несоответствия приведены в таблицах 1 и 2 настоящего акта.
Таблица 1
Номер результата проверки |
Дефекты, неисправности, повреждения, влияющие на безопасную эксплуатацию ПОО |
Обозначение нормативного документа, номер пункта, требования которого не соблюдены |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
Отметка об устранении дефектов, неисправностей, несоответствий* |
|||
|
_____________ |
_____________ |
____________________________ |
|
(дата проверки) |
(подпись, штамп) |
(фамилия, собственное имя, отчество |
||
* Заполняет эксперт в области промышленной безопасности. |
Таблица 2
Номер результата проверки |
Выявленные дефекты, неисправности, повреждения, не влияющих на безопасную эксплуатацию ПОО. |
Обозначение нормативного документа |
Рекомендуемый срок устранения* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Заполняется в формате – до ______ ________________ 20____ г. |
Рекомендации
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Эксперт в области промышленной безопасности |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
|
|
С результатами технического освидетельствования ПОО ознакомлены: |
|
|
|
|
|
Представитель специализированной организации |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
|
|
Представитель владельца |
_____________ |
__________________________ |
|
(подпись) |
(собственное имя, отчество (если таковое имеется), фамилия) |
|
к Правилам по обеспечению промышленной |
Форма
Акт о передаче лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского для проведения технического диагностирования
г. _______ |
____ ________________ 20__ г. |
Мы, ниже подписавшиеся, представитель владельца лифта, строительного грузопассажирского подъемника, эскалатора, конвейера пассажирского (далее – ПОО) _____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
с одной стороны, представитель специализированной организации, выполняющей техническое диагностирование __________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(должность служащего, наименование организации, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
с другой стороны на основании договора № ___________ от ___ ___________20__ г. составили настоящий акт о передаче ПОО: наименование ПОО _________________, рег. № __________________, зав. № __________________ установленного по адресу: ___________________________________________________ для проведения технического диагностирования, при этом:
1. На период технического диагностирования с ______________ ____ г. по ___ ___________ ____ г. ПОО выводится из эксплуатации.
2. Владелец в лице, ответственного за эксплуатацию ПОО, обеспечивает доступ к ПОО специалистов, выполняющих техническое диагностирование.
3. При выявлении в ходе технического диагностирования неисправностей, влияющих на безопасную эксплуатацию ПОО или угрожающих безопасности лиц, проводящих техническое диагностирование ПОО, техническое диагностирование ПОО приостанавливается и ПОО передается владельцу для устранения таких неисправностей с записью в журнале технического обслуживания и паспорте ПОО.
После устранения неисправностей в журнале технического обслуживания ПОО и его паспорте должна быть сделана соответствующая запись лицом, ответственным за эксплуатацию ПОО.
В последующем ПОО передается специализированной организации для выполнения работ по его техническому диагностированию.
Запись о результатах обследования и допуск к эксплуатации ПОО должна быть сделана лицом, ответственным за осуществление производственного контроля, в паспорте ПОО.
Наименование ПОО _________________________, рег. № ___________________, зав. № __________________ для проведения технического диагностирования:
Сдал