Закладки

Официальная правовая информация
Информационно-поисковая система ”ЭТАЛОН-ONLINE“, 07.01.2025
Национальный центр законодательства и правовой информации Республики Беларусь

РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ

2 апреля 2009 г. (дело № 773/54-08)

 

Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в г. Минске в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП (ул. Коммунистическая, д. 11, комн. 320, г. Минск) в заседании, которое состоялось 16 декабря 2008 года, дело № 773/54-08 по иску акционерного общества «А» (Республика Беларусь) к фирме «B» (Королевство Нидерланды) о взыскании 6 805 евро и 923 827 белорусских рублей,

 

УСТАНОВИЛ:

 

Позиции сторон

В исковом заявлении акционерное общество «А» (в дальнейшем именуемое «истец») указало, что 10 мая 2007 года заключило с фирмой «B» (в дальнейшем именуемом «ответчик») контракт (в дальнейшем именуемый «Контракт»), в соответствии с условиями которого ответчик принял на себя обязательство продать истцу товар, указанный в спецификациях к Контракту, и выполнить монтажные работы, а истец обязался купить данный товар.

Истец отметил в исковом заявлении, что в течение установленного пунктом 13.1 Контракта одногодичного гарантийного срока в товаре были обнаружены недостатки, а именно, оказались изначально непригодными к эксплуатации гидравлические тележки (позиция 10 Спецификации № 1 к Контракту), что подтверждается Актом от 11 апреля 2008 года. О наличии недостатков товара истец уведомил истца письмом от 11 апреля 2008 года.

Утверждение о том, что ответчик согласился заменить некачественный товар, но отказался оплачивать его перевозку в Нидерланды, равно как и иные расходы, связанные с доставкой указанного товара, истец обосновал ссылкой на письма ответчика от 15 апреля 2008 года, от 30 мая 2008 года, от 11 июля 2008 года.

Сославшись на статью 445 Гражданского кодекса Республики Беларусь, истец просил взыскать с ответчика транспортные расходы, связанные с доставкой некачественного товара, в сумме 2 450 евро и таможенные расходы в сумме 923 827 белорусских рублей.

В ходе производства по делу истец просил взыскать последнюю из названных сумму в евро, исходя из установленного Национальным банком Республики Беларусь курса евро к белорусскому рублю на дату, когда истец понес соответствующие таможенные расходы.

Основываясь на пункте 93 Положения о поставках товаров в Республике Беларусь, утвержденного постановлением Кабинета Министров Республики Беларусь от 8 июля 1996 года № 444, истец заявил требование о взыскании с ответчика штрафа в размере 25 % стоимости некачественных тележек, что, по расчетам истца, составило 4 355 евро.

Истец просил также возложить на ответчика расходы по уплате арбитражного сбора, понесенные им при обращении в Международный арбитражный суд при БелТПП.

Правовая позиция ответчика по данному делу неизвестна, так как ответчик, получив исковое заявление с приложенными к нему материалами 15 сентября 2008 года, что подтверждается почтовым уведомлением от 9 сентября 2008 года, не представил ответ на исковое заявление и не участвовал в разбирательстве дела.

 

Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП

В пункте 12.1 Контракта стороны договорись о рассмотрении могущих возникнуть между ними споров в Международном арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Республики Беларусь.

В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.

Согласно статье 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статье 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.

При этом требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.

Таким образом, пункт 12.1 Контракта представляет собой арбитражное соглашение, которое содержит договоренность сторон о передаче их спора на рассмотрение определенного арбитражного (третейского) органа – «Международного арбитражного суда при Торгово-промышленной Палате Республики Беларусь».

Неточность в наименовании Белорусской торгово-промышленной палаты не имеет, по мнению состава суда, существенного значения. Сочетание слов «торгово-промышленная палата» со словами «Республика Беларусь» является хотя и не официальным, но часто используемым наименованием Белорусской торгово-промышленной палаты. Какой-либо иной торгово-промышленной палаты в Республике Беларусь нет. Кроме того, при Белорусской торгово-промышленной палате учрежден единственный постоянно действующий международный арбитражный суд, именуемый «Международный арбитражный суд при БелТПП».

Вышеизложенное позволяет составу суда признать себя компетентным для разрешения данного спора.

 

Применимое право

Поскольку коммерческие предприятия истца и ответчика находятся в государствах, являющихся участниками Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год), данная Конвенция применяется к отношениям сторон Контракта.

При определении подлежащего субсидиарному применению национального права, за исключением применения права Республики Беларусь к возмещению убытков, состав суда исходил из следующего.

В соответствии с частью первой статьи 36 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и пунктом 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.

В пункте 12.2 Контракта стороны пришли к соглашению о том, что «все положения настоящего Контракта и вытекающие из Контракта отношения сторон подчиняются праву Республики Беларусь».

Кроме того, в пункте 12.3 Контракта указывается, что «во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Контрактом, стороны руководствуются действующим законодательством Республики Беларусь на момент подписания Контракта».

В соответствии со ст. 12 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.

Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.

 

Рассмотрение дела

Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП 4 сентября 2008 года.

В исковом заявлении истец предложил рассмотреть спор единоличным арбитром и указал основного и запасного арбитров.

Поскольку ответчик в срок, установленный статьей 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, предложений о количественном составе суда и кандидатурах арбитров со своей стороны не направил, спор в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП был рассмотрен коллегиальным составом суда, состоящим из трех арбитров.

31 октября 2008 года основного и запасного арбитров со стороны ответчика назначил Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП.

Определением от 6 ноября 2008 года арбитры избрали основного и запасного председателя состава суда.

В судебном заседании 16 декабря 2008 года интересы истца – юридического лица, учрежденного по законодательству Республики Беларусь и зарегистрированного на основании решения Минского городского исполнительного комитета от 20 июня 2000 года в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, представлял юрист, действующий на основании доверенности от 2 сентября 2008 года (копия находится в материалах дела).

Представитель ответчика в судебное заседание не явился.

Состав суда установил, что уведомление о времени и месте проведения данного судебного заседания было получено ответчиком 18 ноября 2008 года, что подтверждается почтовым уведомлением от 11 ноября 2008 года.

Представитель истца заявил ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие ответчика.

Удовлетворяя ходатайство представителя истца, состав суда руководствовался статьей 33 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» и статьей 32 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, в соответствии с которыми уклонение ответчика от представления письменных возражений против иска и обосновывающих эти возражения документов, а также неявка без уважительных причин любой стороны или ее представителя, если они были надлежащим образом извещены о времени и месте разбирательства дела, не препятствует рассмотрению спора и разрешению его по существу на основе имеющихся доказательств.

В судебном заседании представитель истца поддержал заявленные исковые требования в полном объеме.

 

Обоснование решения

Заслушав объяснения представителя истца, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

10 мая 2007 года стороны действительно заключили Контракт (копия в материалах дела), в соответствии с пунктом 1.1 которого ответчик, выступая в качестве продавца, обязался продать являющемуся покупателем истцу товар согласно спецификациям № 1, 2 и 3 к Контракту, составляющим его неотъемлемую часть. Истец принял на себя обязательство купить товар на условиях DDU в редакции Инкотермс-2000.

Согласно пункту 2.1 Контракта его сумма составила 692 839,6 евро.

9 июля 2007 года стороны заключили Дополнительное соглашение № 1 к Контракту, а 23 июля 2007 года – Дополнительное соглашение № 2.

В пункте 1 Дополнительного соглашения № 2 от 23 июля 2007 года к Контракту стороны предусмотрели следующий порядок оплаты товара:

– предоплата товара по спецификации № 1 – в срок до 13 июля 2007 года в размере 374 646,6 евро;

– предоплата товара по спецификации № 2 – в срок до 20 июля 2007 года в размере 189 768,0 евро;

– предоплата товара по спецификации № 3 – в срок до 31 декабря 2007 года в размере 128 425,0 евро.

10 мая 2007 года стороны подписали спецификацию № 1 к Контракту, к которой согласовали следующий товар: одну систему капельного полива с растворным узлом, одну систему отопления и вентиляции, одну систему электрооборудования и освещения (бывшие в употреблении светильники), одну систему автоматического управления микроклиматом, 19 000 матов из минеральной ваты (100 x 20 x 7,5), 75 480 блоков (100 х 100 х 65), 320 зародышевых ячеек в кассетах, 28 рулонов черно-белой пленки для покрытия грунта (70 микрон, 3,60 х 300 м), 10 бывших в употреблении гидравлических тележек BRW150, 5 зарядных устройств к тележке 24 В, 20 А. Кроме того, в стоимость данной спецификации были включены транспортные расходы в сумме 23 000,0 евро, а также шеф-монтаж по сбору, накладке и запуску системы ирригации, отопления, вентиляции, системы управления микроклиматом, освещения в сумме 128 150,0 евро. Общая указанная в спецификации от 10 мая 2007 года № 1 стоимость составила 374 646,6 евро.

В спецификации № 2 к Контракту, также датированной 10 мая 2007 года, указаны 10 560 квадратных метров конструкции 6,4 м, высота 4 м, две двери 2,40 м х 2,40 м, секция 1:75 х 140,8 м, 10 560 квадратных метров дополнительных материалов для двойного бокового остекления и транспортные расходы. Общая стоимость данной спецификации составила 189 768,0 евро.

В спецификации № 3 от 10 мая 2007 года указан следующий товар: один котел с поверхностью нагрева 115 квадратных метров, комплект подключения котла, горелка моделируемая, 3,0 мм, газовая, 3,000 Мкал / 3,490 кВт, устройство, интегрированное в панель горелки, защита от низкого уровня воды, комплект кабелей для подключения горелки, комплект системы подачи CO2. Кроме того, в стоимость данной спецификации были включены шеф-монтаж котельной и горелки в сумме 4 750,0 евро, а также транспортные расходы в сумме 12 000,0 евро. Общая указанная в спецификации № 3 стоимость составила 128 425,0 евро.

Согласно пункту 3.1 Контракта поставка товара должна быть осуществлена в полном объеме в течение восьми недель после поступления предварительной оплаты на счет продавца за каждую партию товара, но с таким расчетом, чтобы товар (партия товара) поступил покупателю не позднее 60 календарных дней с момента ее оплаты. Поставка котла, горелки и монтажного материала осуществляется в течение 12 недель с момента поступления предварительной оплаты за данную партию товара на счет продавца.

Из материалов дела следует, что явившиеся предметом спора гидравлические тележки BRW150 (позиция 10 спецификации от 10 мая 2007 года № 1 к Контракту) были поставлены ответчиком 16 августа 2007 года.

11 апреля 2008 года комиссией, состоящей из сотрудников истца, был составлен акт о непригодности тележек для эксплуатации в связи с тем, что ширина их полки 56 см, а ширина направляющих в теплице 65 см. Кроме того, в данном акте было зафиксировано отсутствие на данных тележках гидравлического подъема площадок.

Основываясь на данном акте, истец 11 апреля 2008 года обратился к ответчику с письмом, в котором просил произвести гарантийный ремонт 10 тележек.

Ответчик в письме от 15 апреля 2008 года выразил согласие на осуществление гарантийного ремонта тележек в количестве 10 штук на территории завода-производителя, находившегося в Нидерландах. Однако он указал, что доставка товара для гарантийного ремонта к месту его проведения осуществляется за счет покупателя.

30 апреля 2008 года истец направил ответчику письмо, в котором в соответствии со статьей 14 Гражданского кодекса Республики Беларусь требовал полного возмещения причиненных истцу убытков, связанных с гарантийным ремонтом гидравлических тележек, которые выразились в транспортных расходах по их перевозке к месту гарантийного ремонта в сумме 700 евро.

21 мая 2008 года ответчик уведомил истца о том, что направленные в его адрес для ремонта/замены бывшие в употреблении гидравлические тележки BRW150 в количестве 10 штук ремонту не подлежат и требуют замены. Ответчик просил согласовать замену названных тележек на бывшие в употреблении гидравлические тележки Buitendijk Slaman с межколесной дистанцией согласно требованиям истца.

В письме от 30 мая 2008 года ответчик сообщил о том, им произведена замена товара ненадлежащего качества на товар, соответствующий требованиям истца, а также выразил мнение о том, что требование истца по оплате транспортных расходов является неправомерным.

28 июня 2008 года истец направил претензию, в которой в том числе акцентировал внимание на том, что ответчик поставил истцу электрические, а не гидравлические тележки, имеющие несоответствующую межколесную дистанцию, в связи с заменой которых истец понес убытки, связанные с необходимостью возврата тележек продавцу, их заменой и возвратом покупателю. Так, истец требовал возмещения транспортных расходов в сумме 2 450,0 евро и таможенные расходы в сумме 20 579 белорусских рублей, или 6 185,0 евро (по курсу Национального банка Республики Беларусь 3 327,22 белорусского рубля за один евро по состоянию 27 июня 2008 года).

Отвечая на вышеназванную претензию истца, ответчик в своем письме от 11 июля 2008 года указал, что истец, предъявив претензии спустя полгода после получения тележек, нарушил положения раздела 8 Контракта «Приемка-сдача Товара по количеству и качеству, гарантия Продавца».

В соответствии с пунктом 1 статьи 35 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров продавец должен поставить товар, который по количеству, качеству и описанию соответствует требованиям договора.

Проанализировав положения Контракта и спецификации от 10 мая 2007 года № 1 к нему, а также переписку сторон, руководствуясь пунктом 2 статьи 35 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, состав суда пришел к выводу о том, что поставленные ответчиком тележки не соответствовали Контракту.

Так, данные тележки не имели гидравлического подъемника, тогда как наличие в спецификации от 10 мая 2007 года № 1 к Контракту позиции «гидравлическая тележка» подразумевает наличие такого устройства. Кроме того, ширина полки тележки составила 56 см, в то время как ширина направляющих блоков, изготовленных ответчиком, равна 65 см (позиция 6 спецификации от 10 мая 2007 года № 1).

Соответственно, тележки не пригодны для цели, о которой ответчик не мог не знать, заключая Контракт. И, наконец, признание ответчиком того факта, что возращенные ему истцом тележки ремонту не подлежат и требуют замены, свидетельствует о том, что данный товар не пригоден для тех целей, для которых товар того же описания обычно используется.

В соответствии с пунктом 1 статьи 36 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи продавец несет ответственность по договору и по данной Конвенции за любое несоответствие товара, которое существует в момент перехода риска на покупателя, даже если это несоответствие становится очевидным только позднее.

Согласно пункту 2 статьи 36 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи продавец также несет ответственность за любое несоответствие товара, которое возникает после момента, указанного в предыдущем пункте, и является следствием нарушения им любого своего обязательства, включая нарушение любой гарантии того, что в течение того или иного срока товар будет оставаться пригодным для обычных целей или какой-либо конкретной цели, либо будет сохранять обусловленные качества или свойства.

По мнению состава суда, поскольку несоответствие товара Контракту связано с фактами, о которых ответчик, будучи продавцом, знал или не мог не знать и о которых он не сообщил покупателю – истцу, согласно статье 40 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи ответчик не вправе ссылаться на положения статей 38 и 39 данной Конвенции в части утраты истцом права ссылаться на несоответствие товара Контракту.

Подпунктом б пункта 1 статьи 45 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи в случае невыполнения продавцом каких-либо из своих обязательств по договору или по данной Конвенции покупатель вправе потребовать возмещения убытков, предусмотренных статьями 74–77 названной Конвенции.

Согласно статье 74 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров убытки за нарушение договора одной из сторон составляют сумму, равную тому ущербу, включая упущенную выгоду, который понесен другой стороной вследствие нарушения договора.

Состав суда считает, что истцом были произведены расходы, связанные с транспортировкой и таможенным оформлением несоответствующего Контракту товара к месту замены и обратно в Республику Беларусь.

Так, истец понес расходы по перевозке тележек из Республики Беларусь в Нидерланды в сумме 700 евро, что подтверждается грузовой таможенной декларацией от 23 апреля 2008 года, счетом от 28 апреля 2008 года и платежным поручением от 9 июня 2008 года, а также расходы по перевозке замененных тележек из Нидерландов в Республику Беларусь в сумме 1 750,0 евро, что подтверждается грузовой таможенной декларацией от 18 июня 2008 года, счетом от 9 июня 2008 года и платежным поручением от 10 июня 2008 года.

Расходы, связанные с таможенным оформлением с целью возврата ответчику несоответствующих Контракту тележек и ввоза на территорию Республики Беларусь замененных тележек, подтверждаются следующими доказательствами:

платежным поручением от 22 апреля 2008 года на сумму 118 510 белорусских рублей, что по курсу Национального банка Республики Беларусь на указанную дату составило 34,85 евро;

платежным поручением от 23 апреля 2008 года на сумму 660 белорусских рублей, что по курсу Национального банка Республики Беларусь на указанную дату составило 0,19 евро;

платежным поручением от 18 июня 2008 года на сумму 115 560 белорусских рублей, что по курсу Национального банка Республики Беларусь на указанную дату составило 35 евро.

За услуги склада временного хранения истец на основании счета-фактуры от 18 июня 2008 года уплатил 104 253 белорусских рубля, что по курсу Национального банка Республики Беларусь на указанную дату составило 31,58 евро; на основании счета-фактуры от 23 апреля 2008 года – 110 592 белорусских рубля, что по курсу Национального банка Республики Беларусь на указанную дату составило 32,48 евро, и на основании счета-фактуры от 18 июня 2006 года – 85 084 белорусских рубля, что по курсу Национального банка Республики Беларусь на указанную дату составило 25,77 евро.

Оплата истцом марки таможенного контроля на сумму 8 532 белорусских рубля, что по курсу Национального банка Республики Беларусь на указанную дату составило 2,6 евро, подтверждена счетом-фактурой от 13 июня 2008 года.

Услуги эксперта Белорусской торгово-промышленной палаты по оценке имущества в соответствии со счетом-фактурой от 16 июня 2008 года составили 380 626 белорусских рублей (116,1 евро по курсу Национального банка Республики Беларусь на указанную дату).

Таким образом, общая сумма таможенных расходов истца равна 278,57 (34,85 + 0,19 + 35,0 + 31,58 + 32,48 + 25,77 + 2,6 + 116,10) евро.

При разрешении основанного на пункте 93 Положения о поставках товаров в Республике Беларусь, утвержденного постановлением Кабинета Министров Республики Беларусь от 8 июля 1996 года № 444, требования истца о взыскании с ответчика штрафа в размере 25 % стоимости тележек, что, по расчетам истца, составило 4 355 евро, состав суда исходил из следующего.

Положение о поставках товаров в Республике Беларусь, утвержденное постановлением Кабинета Министров Республики Беларусь от 8 июля 1996 года № 444 (в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 20 августа 1998 года № 1318 и от 2 июня 2000 года № 797), которым истец обосновал ранее названное требование, в силу пункта 1 регулирует отношения по поставкам товаров в Республике Беларусь и в соответствии с пунктом 2 распространяется на отношения между юридическими лицами и (или) физическими лицами, осуществляющими предпринимательскую деятельность без образования юридического лица на территории Республики Беларусь, по поставке товаров. Следовательно, к отношениям сторон, одна из которых является иностранным юридическим лицом, по договору международной купли-продажи товаров вышеназванное Положение о поставках товаров не подлежит применению.

Кроме того, состав суда отмечает, что согласно пункту 95 данного Положения о поставках товаров неустойка, предусмотренная его пунктом 93, не взыскивается, если поставщик, в частности, заменит некачественный или некомплектный товар либо устранит дефекты.

Поскольку иск удовлетворен частично, в соответствии с пунктом 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда взыскивает с ответчика в пользу истца расходы по уплате арбитражного сбора пропорционально размеру удовлетворенных требований, что составляет 318 евро.

Руководствуясь статьей 24 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьей 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда обеспечил сторонам равные возможности для защиты своих прав.

Однако ответчик не воспользовался этой возможностью и не представил составу суда ни своих объяснений по заявленным к нему требованиям, ни каких-либо доказательств по делу.

На основании изложенного и руководствуясь статьями 35, 36, 40, пунктом 1 статьи 45, статьей 74 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, статьями 3, 11, 22, 24, 33, 40 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статьями 2, 4, 11, 13, 20, 32, 40 и 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда

 

РЕШИЛ:

 

Иск удовлетворить частично.

Взыскать с фирмы «B» (Королевство Нидерланды) в пользу акционерного общества «А» (Республика Беларусь) транспортные расходы в сумме 2 450,0 евро, таможенные расходы в сумме 278,57 евро и в возмещение расходов по уплате арбитражного сбора 318,0 евро, а всего 3 046,57 (три тысячи сорок шесть и пятьдесят семь сотых) евро.

Срок для добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.

Здравствуйте, данный браузер не поддерживается нашей системой, для продолжения работы воспользуйтесь другим браузером.