Закладки

Официальная правовая информация
Информационно-поисковая система ”ЭТАЛОН-ONLINE“, 18.05.2025
Национальный центр законодательства и правовой информации Республики Беларусь

РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ

17 декабря 2008 г. (дело № 670/24-07)

 

Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в помещении суда (ул. Коммунистическая, 11, комн. 320, г. Минск, Республика Беларусь) в судебных заседаниях, состоявшихся 26 сентября 2007 г. и 4 декабря 2007 г., дело № 670/24-07 по иску унитарного предприятия «А» (Республика Беларусь) к обществу с ограниченной ответственностью «В» (Федеративная Республика Германия) о взыскании 95 855,77 доллара США основного долга,

 

УСТАНОВИЛ:

 

Позиции сторон спора

Унитарное предприятие «А» (далее – истец) в исковом заявлении в Международный арбитражный суд при БелТПП (далее – МАС при БелТПП) указало, что в соответствии с заключенным сторонами 1 марта 2005 г. договором транспортной экспедиции истец (экспедитор) в период с 1 марта 2005 г. по 31 августа 2005 г. осуществил экспедирование 712 контейнеров и 3 вагонов для общества с ограниченной ответственностью «В» (далее – ответчик).

Истец указал, что оплата за оказанные услуги производилась по счетам-фактурам, выставляемым за каждый месяц на основании перечней отправок грузов.

По утверждению истца, им все обязательства по договору транспортной экспедиции были выполнены надлежащим образом. Оказание ответчику транспортно-экспедиционных услуг подтверждается перечнями отправок транзитных грузов и дорожными ведомостями СМГС.

Как указано в исковом заявлении, ответчик в нарушение договорных обязательств не полностью оплатил выставленные счета-фактуры за оказанные услуги и по состоянию на день подачи искового заявления основной долг ответчика составил 95 855,77 доллара США. Принятые меры по погашению задолженности путем переговоров и переписки положительных результатов не дали. Истцом неоднократно в адрес ответчика направлялись письма с требованиями погашения задолженности. Ответчик на претензии не отвечал и свои обязательства не исполнил.

Истец указал, что, поскольку стороны не избрали право, подлежащее применению к отношениям сторон по вышеуказанному договору, на основании ст. 1093 и подп. 7 части первой п. 1 ст. 1125 Гражданского кодекса Республики Беларусь права и обязанности по данному договору должны определяться по законодательству страны основного места деятельности экспедитора, то есть Республики Беларусь.

Ссылаясь на статьи 7, 290, 291, 295 Гражданского кодекса Республики Беларусь, истец просил МАС при БелТПП взыскать с ответчика основной долг по оплате оказанных услуг в сумме 95 855,77 доллара США и понесенные истцом расходы по уплате арбитражного сбора.

С учетом представленного истцом дополнения к исковому заявлению от 26 сентября 2007 г. цена заявленного иска складывается из долга ответчика по оплате услуг, оказанных в июне 2005 г., в сумме 31 126,53 доллара США, долга ответчика по оплате услуг, оказанных в июле 2005 г., в сумме 38 933,48 доллара США, долга ответчика по оплате услуг, оказанных в августе 2005 г., в сумме 25 795,76 доллара США, а всего – 95 855,77 доллара США.

Ответчик ответ на исковое заявление не направил, о своей юридической позиции по заявленным исковым требованиям составу арбитражного суда не сообщил.

 

Компетенция суда

В соответствии с частью второй ст. 4 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 г. «О международном арбитражном (третейском) суде» (далее – Закон) «в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь».

В соответствии со ст. 4 Регламента МАС при БелТПП состав МАС при БелТПП вправе рассмотреть дело при наличии арбитражного соглашения.

В соответствии со ст. 11 Закона и ст. 4 Регламента МАС при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения. Арбитражное соглашение может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора. Арбитражное соглашение заключается в письменной форме. Оно считается заключенным, если содержится в документе, подписанном сторонами, или заключено путем обмена сообщениями с использованием почты или любых иных средств связи, обеспечивающих письменное фиксирование волеизъявления сторон, включая направление искового заявления и ответ на него, в которых соответственно одна сторона предлагает рассмотреть дело в международном арбитражном суде, а другая не возражает против этого. Ссылка в договоре на документ, содержащий арбитражную оговорку, является арбитражным соглашением при условии, что договор заключен в письменной форме, а содержание ссылки делает упомянутую оговорку частью договора.

В силу п. 4.9 заключенного сторонами договора транспортной экспедиции, при исполнении которого возник спор, «все споры и разногласия, возникающие при выполнении настоящего договора, разрешаются сторонами дружественным путем на основе переговоров либо, в случае невозможности таковых, в международном арбитражном суде при Белорусской торгово-промышленной палате на основании Регламента указанного суда, число арбитров – 1».

Таким образом, в заключенный сторонами договор транспортной экспедиции, при исполнении которого возник спор, сторонами включена арбитражная оговорка, предусматривающая рассмотрение возникших при исполнении договора споров и разногласий в МАС при БелТПП.

Истец обратился с исковым заявлением, вытекающим из вышеуказанного договора, в МАС при БелТПП. Ответчик компетенцию МАС при БелТПП на рассмотрение дела не оспорил.

При таких обстоятельствах состав арбитражного суда констатирует, что компетенция МАС при БелТПП на рассмотрение данного дела вытекает из заключенного сторонами арбитражного соглашения – арбитражной оговорки, содержащейся в п. 4.9 договора транспортной экспедиции, при исполнении которого возник спор. Компетенция арбитражного суда сторонами не оспаривается, и состав суда считает себя компетентным рассмотреть данное дело по существу.

Состав суда также констатирует, что истец предпринимал меры для разрешения возникших между сторонами разногласий в досудебном порядке, о чем свидетельствуют направление истцом ответчику претензий от 29 сентября 2005 г., 14 ноября 2005 г., 28 февраля 2006 г. и иная переписка между сторонами (копии находятся в материалах дела).

Полное фирменное наименование истца уточнено с учетом изменений и дополнений в его устав, зарегистрированных Минским городским исполнительным комитетом 17 июля 2008 г.

 

Применимое право

Заключенный сторонами 1 марта 2005 г. договор транспортной экспедиции, при исполнении которого возник спор (далее – Договор), по своей гражданско-правовой природе является договором транспортной экспедиции.

Сторонами данного Договора являются истец – коммерческая организация, зарегистрированная и действующая по законодательству Республики Беларусь (экспедитор), и ответчик – коммерческая организация, зарегистрированная и действующая по законодательству Германии (клиент).

Договор не содержит соглашения сторон о праве, применимом к их правам и обязанностям, основанным на Договоре.

В соответствии с частью второй ст. 36 Закона и п. 3 ст. 38 Регламента МАС при БелТПП в отсутствие соглашения сторон о применимом праве состав суда применяет право, определенное в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми.

Поскольку местом арбитражного разбирательства является Республика Беларусь, то, определяя применимое к отношениям сторон по Договору право, состав суда считает необходимым применить коллизионные нормы, определяемые по законодательству государства места арбитражного разбирательства (lex loci arbitri), т.е. коллизионные нормы, содержащиеся в законодательстве Республики Беларусь, а именно в разделе VII Гражданского кодекса (ГК) Республики Беларусь. В соответствии с подп. 7 части первой п. 1 ст. 1125 ГК Республики Беларусь при отсутствии иного соглашения сторон к договору транспортной экспедиции применяется право страны, где имеет основное место деятельности сторона, являющаяся экспедитором. Экспедитором по Договору является истец – юридическое лицо, зарегистрированное по законодательству Республики Беларусь и имеющее основное место деятельности в Республике Беларусь. Таким образом, правом, применимым к отношениям сторон по Договору, является право Республики Беларусь.

В соответствии со ст. 12 Закона если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом этого суда.

Пунктом 4.9 Договора стороны установили, что все споры и разногласия, возникающие из исполнения Договора, подлежат рассмотрению в МАС при БелТПП единоличным составом арбитражного суда, но не определили иные правила рассмотрения таких споров.

Следовательно, данный спор рассматривается по процессуальным правилам, установленным Регламентом МАС при БелТПП.

 

Рассмотрение дела

Исковое заявление поступило в МАС при БелТПП 15 июня 2007 г., производство по делу возбуждено в этот же день определением Председателя МАС при БелТПП.

Уведомление о возбуждении дела и исковое заявление с приложенными материалами были направлены ответчику 21 июня 2007 г. по адресу, указанному истцом в исковом заявлении, и вручены ответчику, о чем имеется подпись на почтовом уведомлении о вручении без указания даты получения уведомления (уведомление о вручении имеется в материалах дела).

В соответствии с частью первой ст. 5 Регламента МАС при БелТПП спор разрешается МАС при БелТПП в составе одного или трех арбитров. Количественный состав суда определяется соглашением сторон, а при отсутствии такого соглашения включает трех арбитров.

В арбитражной оговорке, содержащейся в п. 4.9 Договора, стороны установили, что МАС при БелТПП рассматривает вытекающие из Договора споры единоличным составом арбитражного суда (один арбитр). Таким образом, в арбитражной оговорке стороны договорились о разрешении вытекающих из Договора споров единоличным составом арбитражного суда.

В соответствии со ст. 6 Регламента МАС при БелТПП, если стороны договорились о разрешении спора единоличным арбитром, они называют избранных ими по взаимному согласию конкретных лиц в качестве основного и запасного арбитров. Если договоренности об основном и запасном единоличных арбитрах в течение 30 дней достигнуть не удалось, их назначает Председатель МАС. Срок исчисляется со дня, когда другая сторона получила или должна была получить исковое заявление.

В исковом заявлении истец указал кандидатуру основного единоличного арбитра по делу. Запасной единоличный арбитр истцом назначен не был. Поскольку ответчик в срок, установленный ст. 24 Регламента МАС при БелТПП, предложений о кандидатуре арбитра не направил, определением от 24 августа 2007 г. Председатель МАС при БелТПП назначил основного и запасного единоличных арбитров.

Следовательно, состав арбитражного суда по данному делу сформирован в соответствии с требованиями соглашения сторон и Регламента МАС при БелТПП.

В первом судебном заседании по делу, состоявшемся 26 сентября 2007 г., интересы истца представляли юристы, действовавшие на основании доверенностей от 21 сентября 2007 г. сроком действия по 31 декабря 2007 г. (копии доверенностей находятся в материалах дела).

Представитель ответчика в судебное заседание не явился, уведомление о месте и времени проведения судебного заседания, направленное ответчику по адресу, указанному истцом в исковом заявлении, ответчику не вручено и возвращено почтовой службой в МАС при БелТПП с отметкой «за невостребованием».

Состав суда, руководствуясь п. 1 ст. 35 Регламента МАС, предусматривающим, что по просьбе стороны (сторон), инициативе состава суда, а также в случаях, предусмотренных Законом, разбирательство дела может быть отложено либо производство по делу приостановлено, определил разбирательство дела отложить.

Во втором судебном заседании по делу, состоявшемся 4 декабря 2007 г., интересы истца представляли те же лица.

Согласно представленному истцом письму Министерства иностранных дел Республики Беларусь от 12 октября 2007 г., ссылающегося на торговый регистр районного суда г. Бонна, в отношении ответчика возбуждено производство по делу о банкротстве, антикризисным управляющим назначен К.

Представитель ответчика во второе судебное заседание вновь не явился, уведомление о месте и времени проведения второго судебного заседания, направленное по адресу, указанному истцом в исковом заявлении, вручено 12 октября 2007 г.; уведомление, направленное по адресу антикризисного управляющего ответчика, указанному в вышеупомянутом письме Министерства иностранных дел Республики Беларусь от 12 октября 2007 г., вручено также 12 октября 2007 г. Вручение обоих уведомлений подтверждается имеющимися в материалах дела почтовыми уведомлениями о вручении.

Истец заявил ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие представителя ответчика.

В силу ст. 33 Закона, ст. 32 Регламента МАС при БелТПП неявка без уважительных причин любой стороны или ее представителя, если они были надлежащим образом извещены о времени и месте разбирательства дела, не препятствует рассмотрению спора и разрешению его по существу на основе имеющихся доказательств.

Часть первая ст. 30 Закона, п. 3 ст. 20 Регламента МАС при БелТПП предусматривают, что письменное сообщение считается полученным, если оно доставлено получателю лично, или по его постоянному месту жительства, или по месту нахождения его предприятия, или по его почтовому адресу, если соглашением сторон не предусмотрено иное. Когда место доставки письменного сообщения не может быть установлено путем добросовестного наведения справок, письменное сообщение считается полученным, если оно направлено по последнему известному адресу получателя, в частности, постоянному месту жительства получателя, или по месту нахождения его предприятия, или по его почтовому адресу, указанному в контракте, на фирменном бланке, полученном от адресата в ходе переписки, заказным письмом или любым иным образом, предусматривающим регистрацию попытки доставить это сообщение. Сообщение считается полученным в день его доставки или попытки доставить (передать) получателю.

Руководствуясь указанными нормами Закона и Регламента МАС при БелТПП, учитывая, что ответчик надлежаще уведомлен как о факте возбуждения МАС при БелТПП настоящего дела, существе и основаниях заявленных требований, составе арбитражного суда, так и о месте и времени судебного заседания, состав суда определил удовлетворить ходатайство истца и рассмотреть дело в отсутствие представителя ответчика.

В судебном заседании 4 декабря 2007 г. представители истца исковые требования поддержали в полном объеме по основаниям, указанным в исковом заявлении и в дополнении к нему от 26 сентября 2007 г.

 

Обоснование решения

Заслушав объяснения представителей истца и исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

1 марта 2005 г. между истцом (экспедитором) и ответчиком (клиентом) заключен договор транспортной экспедиции (именуемый по тексту настоящего решения «Договор»), регулирующий взаимоотношения сторон, связанные с организацией перевозок экспортно-импортных и транзитных грузов по железным дорогам стран СНГ, Балтии, Западной Европы и Азиатско-Тихоокеанского региона и осуществлением расчетов за оказанные экспедитором услуги (раздел 1 Договора).

Пунктом 6.1 Договора установлено, что Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до 31 декабря 2005 г., а в части взаиморасчетов – до полного выполнения принятых сторонами обязательств.

В соответствии с Договором экспедитор обязался по поручению и за счет клиента своевременно и качественно выполнять работы и оказывать транспортно-экспедиционные услуги, перечисленные в п. 2.2.3 Договора, в т.ч. организовывать и обеспечивать перегруз грузов, организовывать комбинированные перевозки грузов, оказывать услуги таможенного агента, обеспечивать охрану и сопровождение груза в пути следования, обеспечивать оформление на пограничных переходах ветеринарных и карантинных документов, осуществлять отслеживание дислокации и розыск вагонов с грузами и др.

Клиент в свою очередь на основании п. 2.1.5 Договора должен был своевременно и полностью производить расчеты с экспедитором за выполнение транспортно-экспедиторских услуг в соответствии с разделом 3 Договора «Порядок расчетов». Так, согласно п. 3.1 Договора клиент на основании предъявленного счета-фактуры обязан был производить оплату оказанных услуг в долларах США на указанные банковские счета экспедитора до 15-го числа месяца, следующего за отчетным. Банковские расходы по переводу средств, в том числе банковских посредников, а также их возврату по указанию клиента, подлежали оплате клиентом.

В соответствии с п. 2.1.1 Договора клиент обязался предоставлять экспедитору письменную заявку не позднее чем за 5 дней до начала перевозки с указанием страны, дороги, станции отправления и назначения (кода станции), наименования грузоотправителя и грузополучателя, рода и принадлежности подвижного состава, наименования и позиции груза по Единой тарифно-статистической номенклатуре грузов (ЕТСНГ) и Гармонизированной номенклатуре грузов (ГНГ), объема перевозимого груза (количество вагонов, тонн), веса груза в вагоне, рода тары и упаковки груза, а при необходимости указывать дополнительные сведения и документы, необходимые для осуществления перевозки.

В соответствии с п. 2.2.1 Договора экспедитор в течение двух дней со дня получения письменной заявки клиента обязался производить расчет провозных платежей и дополнительных сборов на перевозку груза с учетом стоимости услуг, оказываемых экспедитором.

В силу пп. 2.2.2, 2.1.2 Договора экспедитор обязан был при письменном подтверждении ставки на перевозку передавать клиенту инструкцию по заполнению накладной СМГС (графы 4, 6, 7, 20) и обеспечить отправку всех необходимых телеграмм на станции отправления/назначения груза, а также на пограничные станции. Клиент в свою очередь обязался обеспечивать качество и точность заполнения перевозочных документов согласно правилам СМГС, вносить отметки в накладную СМГС (графы 4, 6, 7, 20) в соответствии с письменной инструкцией экспедитора, обеспечить наличие сопроводительных документов перевозимого груза, необходимых для выполнения карантинных, санитарных, таможенных и других правил на всем пути следования.

1 марта 2005 г. истцом в соответствии с Договором была предоставлена ответчику инструкция по заполнению накладной СМГС. Ответчику был присвоен код для экспортно-импортного, транзитного сообщений и код для декларирования.

В июне 2005 г. на основании заявок ответчика истцом были организованы перевозки грузов 134 вагонами (контейнерами).

Истцом был выставлен ответчику счет-фактура от 8 июля 2005 г. на оплату оказанных в июне 2005 г. услуг в сумме 42 700,13 доллара США, из которых, согласно пояснениям истца, 41 893,18 доллара США составляли сумму подлежащих компенсации сумм провозных платежей, уплаченных истцом (с учетом ранее уплаченных ответчиком сумм), а 806,95 доллара США – вознаграждение экспедитора, исчисленное по ставке 2 % от размера провозных платежей и сборов без учета НДС (2 % от 40 347,38 доллара США). Ответчик данный счет-фактуру оплатил частично, перечислив истцу 5 октября 2005 г. 11 573,6 доллара США.

В июле 2005 г. на основании заявок ответчика истцом были организованы перевозки грузов 125 вагонами (контейнерами).

Истцом был выставлен ответчику счет-фактура от 11 августа 2005 г. на оплату оказанных в июле 2005 г. услуг в сумме 38 933,48 доллара США, из которых, согласно пояснениям истца, 37 696,75 доллара США составляли сумму подлежащих компенсации сумм провозных платежей, уплаченных истцом (с учетом ранее уплаченных ответчиком сумм), 725,09 доллара США – вознаграждение экспедитора, исчисленное по ставке 2 % от размера провозных платежей и сборов без учета НДС (2 % от 36 254,51 доллара США), 16,64 доллара США – компенсацию расходов истца по оплате охраны перевозившегося подакцизного груза, 495 долларов США – компенсацию расходов истца по оплате услуг по ветеринарному надзору. Ответчиком данный счет-фактура не оплачен.

В августе 2005 г. на основании заявок ответчика истцом были организованы перевозки грузов 87 контейнерами.

Истцом были выставлены ответчику счета-фактуры от 1 сентября 2005 г. на сумму 20 537,23 доллара США и от 14 сентября 2005 г. на сумму 5 258,53 доллара США (общая сумма – 25 795,76 доллара США), из которых, согласно пояснениям истца, 25 310,33 доллара США составляли сумму подлежащих компенсации сумм провозных платежей, уплаченных истцом, 485,43 доллара США – вознаграждение экспедитора, исчисленное по ставке 2 % от размера провозных платежей и сборов без учета НДС (2 % от 24 271,17 доллара США). Ответчиком данные счета-фактуры не оплачены.

В соответствии со ст. 755 ГК Республики Беларусь по договору транспортной экспедиции одна сторона (экспедитор) обязуется за вознаграждение и за счет другой стороны (клиента – грузоотправителя или грузополучателя) выполнить или организовать выполнение определенных договором экспедиции услуг, связанных с перевозкой груза. Договором транспортной экспедиции могут быть предусмотрены обязанности экспедитора организовать перевозку груза транспортом и маршрутом, избранными экспедитором или клиентом, обязанность экспедитора заключить от имени клиента или от своего имени договор (договоры) перевозки груза, обеспечить отправку и получение груза, а также другие обязанности, связанные с перевозкой. В качестве дополнительных услуг договором транспортной экспедиции может быть предусмотрено осуществление таких необходимых для доставки груза операций, как получение требующихся для экспорта или импорта документов, выполнение таможенных и иных формальностей, проверка количества и состояния груза, его погрузка и выгрузка, уплата пошлин, сборов и других расходов, возлагаемых на клиента, хранение груза, его получение в пункте назначения, а также выполнение иных операций и услуг, предусмотренных договором.

Таким образом, по договору транспортной экспедиции экспедитор обязан выполнить или организовать выполнение для клиента определенных договором услуг, связанных с перевозкой груза, а клиент – оплатить экспедитору вознаграждение за оказанные услуги и возместить экспедитору понесенные при исполнении договора расходы.

Материалами дела установлено, что истцом на основании заявок ответчика оказаны последнему экспедиторские услуги, связанные с организацией перевозок грузов: в июне 2005 г. – 134 вагонами (контейнерами), в июле 2005 г. – 125 вагонами (контейнерами), в августе 2005 г. – 87 вагонами (контейнерами).

Факт оказания услуг подтверждается представленными истцом письменными доказательствами.

Расходы, понесенные истцом в связи с оказанием ответчику услуг в июне 2005 г., составили 41 893,18 доллара США провозных платежей, размер которых подтвержден перечнем отправок транзитных грузов за июнь 2005 г., расшифровкой сумм дополнительных сборов, составленными с учетом ранее уплаченных ответчиком сумм, накладными СМГС.

Расходы, понесенные истцом в связи с оказанием ответчику услуг в июле 2005 г., составили: 37 696,75 доллара США провозных платежей, размер которых подтвержден перечнем отправок транзитных грузов за июль 2005 г., расшифровкой сумм дополнительных расходов, составленными с учетом ранее уплаченных ответчиком сумм, накладными СМГС; 16,64 доллара США расходов по оплате охраны перевозившегося подакцизного груза, что подтверждается корректированным перечнем отправок транзитных грузов и мемориальным ордером от 5 октября 2005 г. об уплате истцом данной суммы; 495 долларов США расходов по оплате услуг по ветеринарному надзору, что подтверждается письмом государственного учреждения «Белорусское управление государственного ветеринарного надзора на государственной границе и транспорте» от 18 октября 2006 г. Общая сумма расходов, понесенных истцом при оказании ответчику услуг в июле 2005 г., составляет 38 208,39 доллара США (37 696,75 + 16,64 + 495).

Расходы, понесенные истцом в связи с оказанием ответчику услуг в августе 2005 г., составили 25 310,33 доллара США провозных платежей, размер которых подтвержден перечнем отправок транзитных грузов за август 2005 г., расшифровкой сумм дополнительных сборов, накладными СМГС.

Таким образом, общий размер расходов, понесенных истцом при оказании ответчику услуг в июне–августе 2005 г. и подлежащих компенсации ответчиком, составил 105 411,9 доллара США (41 893,18 + 38 208,39 + 25 310,33).

Ответчиком не представлено доказательств, опровергающих указанные выше обстоятельства.

В силу пп. 1, 3 ст. 393 ГК Республики Беларусь договор, по которому сторона должна получить плату или иное встречное предоставление за исполнение своих обязанностей, является возмездным. Договор предполагается возмездным, если из законодательства, содержания или существа договора не вытекает иное.

В силу п. 1 ст. 755 ГК Республики Беларусь клиент обязан уплатить экспедитору вознаграждение за оказанные услуги.

Поскольку заключенный сторонами Договор является договором транспортной экспедиции и его условиями прямо не оговорено, что он является безвозмездным, то исходя из п. 1 ст. 755 ГК Республики Беларусь и существа Договора последний является возмездным, т.е. ответчик обязан уплатить истцу плату (вознаграждение) за оказанные истцом услуги.

В силу пп. 1, 3 ст. 394 ГК Республики Беларусь расчеты сторон при исполнении договора осуществляются по цене, установленной соглашением сторон с соблюдением норм законодательства. В случаях, когда в возмездном договоре цена не предусмотрена и не может быть определена исходя из условий договора, исполнение договора должно быть оплачено по цене, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за аналогичные товары, работы или услуги.

Поскольку ни в заключенном сторонами Договоре, ни в иных соглашениях стороны не согласовали ни размер вознаграждения экспедитора за оказание услуг по Договору, ни правила определения указанного вознаграждения, состав арбитражного суда считает необходимым определять размер вознаграждения экспедитора за оказанные по Договору услуги исходя из размера вознаграждения, который обычно взимается при сравнимых обстоятельствах за оказание аналогичных услуг, учитывая при этом деловую и договорную практику.

Оценив представленные истцом письменные доказательства – заключенные истцом с различными контрагентами договоры транспортной экспедиции, предметом которых являлось оказание истцом различным клиентам услуг, аналогичных оказанным по Договору ответчику, состав суда считает установленным, что размер вознаграждения экспедитора за оказание аналогичных услуг при сравнимых условиях составляет не ниже 2 % от суммы уплаченных экспедитором за организацию и осуществление перевозок грузов провозных платежей без учета НДС.

Таким образом, состав суда полагает, что истец правомерно определил размер своего вознаграждения в размере 2 % от суммы уплаченных экспедитором за организацию и осуществление перевозок грузов провозных платежей без учета НДС и с учетом изложенного размер вознаграждения за оказанные услуги, подлежащий оплате ответчиком истцу, составляет:

– за услуги, оказанные в июне 2005 г., – 806,95 доллара США (2 % от провозных платежей без НДС в сумме 40 347,38 доллара США);

– за услуги, оказанные в июле 2005 г., – 725,09 доллара США (2 % от провозных платежей без НДС в сумме 36 254,51 доллара США);

– за услуги, оказанные в августе 2005 г., – 485,43 доллара США (2 % от провозных платежей без НДС в сумме 24 271,17 доллара США).

Таким образом, всего ответчик обязан уплатить истцу за оказанные по Договору в июне–августе 2005 г. услуги вознаграждение в сумме 2 017,47 доллара США (806,93 + 725,09 + 485,43).

В совокупности ответчик обязан уплатить истцу за услуги, оказанные по Договору в июне–августе 2005 г., 107 429,37 доллара США (2 017,47 доллара США вознаграждения истца как экспедитора + 105 411,9 доллара США в возмещение понесенных истцом расходов).

Ответчик свою обязанность по оплате оказанных услуг исполнил лишь частично, уплатив истцу 5 октября 2005 г. 11 573,6 доллара США, хотя в силу п. 3.1 Договора обязан был произвести оплату оказанных услуг в полном объеме не позднее 15-го числа календарного месяца, следующего за отчетным.

Доказательств проведения иных платежей в адрес истца в оплату оказанных услуг ответчик не представил.

В соответствии со ст. 290 ГК Республики Беларусь обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями законодательства, а при отсутствии таких условий и требований – в соответствии с обычно предъявляемыми требованиями.

В соответствии со ст. 291 ГК Республики Беларусь односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий не допускаются, если иное не вытекает из законодательства или договора.

Истец направлял ответчику претензии от 29 сентября 2005 г., 14 ноября 2005 г., 28 февраля 2006 г., письмо от 14 июля 2006 г. с предложением добровольно исполнить принятые на себя обязательства, однако ответчик данные обязательства не исполнил.

При таких обстоятельствах исковые требования истца являются законными и обоснованными и подлежат удовлетворению в полном объеме. С ответчика в пользу истца надлежит взыскать долг по оплате услуг, оказанных истцом ответчику по Договору в июне–августе 2005 г., в общей сумме 95 855,77 доллара США (107 429,37 – 11 573,60).

 

Распределение арбитражных расходов

В соответствии с п. 1 ст. 59 Регламента МАС при БелТПП стороне, в пользу которой вынесено решение, состав МАС присуждает с другой стороны все понесенные ею необходимые расходы по делу.

Поскольку состав суда принял решение об удовлетворении заявленных исковых требований в полном объеме, сумма арбитражного сбора, уплаченная истцом при предъявлении иска, в сумме 2 185,81 евро относится на ответчика в полном объеме, и в счет компенсации понесенных истцом расходов по уплате арбитражного сбора с ответчика надлежит взыскать в пользу истца указанную сумму.

На основании изложенного и руководствуясь статьями 36, 37, 40 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 г. «О международном арбитражном (третейском) суде», статьями 2, 4, 37–40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда

 

РЕШИЛ:

 

Взыскать с общества с ограниченной ответственностью «В» (ФРГ) в пользу унитарного предприятия «А» (Республика Беларусь) 95 855,77 (девяносто пять тысяч восемьсот пятьдесят пять и семьдесят семь сотых) доллара США основного долга, а также 2 185,81 (две тысячи сто восемьдесят пять и восемьдесят одна сотая) евро в возврат расходов по уплате арбитражного сбора.

Срок для добровольного исполнения настоящего решения составляет 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.

Здравствуйте, данный браузер не поддерживается нашей системой, для продолжения работы воспользуйтесь другим браузером.