Закладки

Официальная правовая информация
Информационно-поисковая система ”ЭТАЛОН-ONLINE“, 18.05.2025
Национальный центр законодательства и правовой информации Республики Беларусь

РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ

5 октября 2007 г. (дело № 585/20-06)

 

Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в г. Минске в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП (пр-т Победителей, 23, корп. 1, к. 706 и ул. Коммунистическая, 11, к. 320) в заседаниях, которые состоялись 21 мая, 14 июня и 30 июля 2007 года, дело № 585/20-06 по иску унитарного предприятия «А» (Республика Беларусь) к фирме «B» (Турция) о взыскании 21 840,00 долларов США,

 

УСТАНОВИЛ:

 

Позиции сторон спора

В исковом заявлении унитарное предприятие «А» (в дальнейшем именуемое «истец») указало, что во исполнение заключенного 21 сентября 2005 года с фирмой «B» (в дальнейшем именуемой «ответчик») контракта купли-продажи (в дальнейшем именуемого «Контракт») 8 декабря 2005 года отгрузило ответчику продукцию на сумму 21 840,00 долларов США.

По мнению истца, факт осуществления поставки продукции подтверждается инвойсами от 1 декабря 2005 года № 1/1 и № 1/2, CMR-накладными от 8 декабря 2005 года, грузовыми таможенными декларациями от 8 декабря 2005 года, паспортами сделки от 30 ноября 2005 года и 6 мая 2006 года.

Истец указал в исковом заявлении, что отгрузка продукции согласно пункту 7.1 Контракта производилась на условиях FCA г. Брест со склада истца. Передача продукции перевозчику подтверждается вышеназванными CMR-накладными от 8 декабря 2005 года.

Поскольку ответчик, по утверждению истца, не исполнил предусмотренное пунктом 5.1 Контракта обязательство по оплате поставленной ему продукции ни в течение 45 дней с момента ее отгрузки, ни позднее, истец заявил требование о взыскании с ответчика задолженности в сумме 21 840,00 долларов США.

Истец просил также возложить на ответчика расходы по уплате арбитражного сбора, понесенные им при обращении в Международный арбитражный суд при БелТПП.

В качестве правового обоснования своей позиции истец сослался на статьи 25 и 53 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 1980 год), а также на статью 290 Гражданского кодекса Республики Беларусь.

Правовая позиция ответчика по данному делу неизвестна, так как ответчик, несмотря на получение искового заявления с приложенными к нему материалами, не представил ответ на исковое заявление и не участвовал в разбирательстве дела.

 

Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП

25 мая 2006 года стороны заключили дополнительное соглашение № 2 к Контракту, в котором договорились изложить часть вторую пункта 9 Контракта в следующей редакции:

«Если Продавец и Покупатель не смогут урегулировать споры и разногласия путем переговоров, то они подлежат рассмотрению в Международном Арбитражном Суде при Торгово-промышленной палате Республики Беларусь в соответствии с регламентом данного Суда. Решения этого суда являются окончательными и обязательными для обеих сторон».

В качестве доказательства выполнения сторонами условия о проведении переговоров истец представил в Международный арбитражный суд при БелТПП переписку сторон, в частности письма истца от 27 января 2006 года и 15 марта 2006 года и письма ответчика от 1 марта 2006 года и 5 апреля 2006 года.

В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.

В соответствии со статьей 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.

При этом требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.

Таким образом, дополнительное соглашение № 2 к Контракту представляет собой арбитражное соглашение, которое содержит договоренность сторон о передаче их спора на рассмотрение определенного арбитражного (третейского) органа – «Международного Арбитражного Суда при Торгово-промышленной палате Республики Беларусь».

Неточность в наименовании Белорусской торгово-промышленной палаты не имеет, по мнению состава суда, существенного значения. Сочетание слов «торгово-промышленная палата» со словами «Республики Беларусь» является хотя и не официальным, но часто используемым наименованием Белорусской торгово-промышленной палаты. Какой-либо иной торгово-промышленной палаты в Республике Беларусь нет. Кроме того, при Белорусской торгово-промышленной палате учрежден единственный постоянно действующий международный арбитражный суд, именуемый «Международный арбитражный суд при БелТПП».

 

Применимое право

При определении применимого права состав суда исходил из следующего.

При заключении Контракта стороны не избрали право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по Контракту.

В соответствии с частью второй статьи 36 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и пунктом 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда в отсутствие соглашения сторон об ином применяет право, определенное в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми.

Состав суда считает, что в соответствии с пунктом 1 статьи 1125 Гражданского кодекса Республики Беларусь к Контракту применяется право страны, где имеет основное место деятельности сторона, являющаяся продавцом. Поскольку основное место деятельности являющегося продавцом истца находится на территории Республики Беларусь, применимым является гражданское право Республики Беларусь.

К отношениям сторон спора в силу подпункта б пункта 1 статьи 1 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год) подлежит применению названная Конвенция, поскольку, как указано выше, в соответствии с коллизионными нормами местонахождения Международного арбитражного суда при БелТПП к Контракту применимо право Республики Беларусь, которая является участницей данной Конвенции.

В соответствии со ст. 12 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.

Кроме того, в дополнительном соглашении № 2 к Контракту стороны прямо определили порядок рассмотрения спора в соответствии с регламентом «Международного Арбитражного Суда при Торгово-промышленной палате Республики Беларусь».

Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.

 

Рассмотрение дела

Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП 31 мая 2006 года.

В исковом заявлении истец указал основного и запасного арбитров со своей стороны.

В связи с тем, что заказное письмо, в котором содержались исковое заявление с приложенными к нему материалами, уведомление Международного арбитражного суда при БелТПП о возбуждении данного дела, Регламент Международного арбитражного суда при БелТПП и рекомендательный список его арбитров, не было доставлено адресату почтовым ведомством по причине «За выездом», истцом был представлен уточненный почтовый адрес ответчика.

Направленные по уточненному адресу исковое заявление с приложенными к нему материалами и уведомление Международного арбитражного суда при БелТПП о возбуждении данного дела, Регламент Международного арбитражного суда при БелТПП и рекомендательный список его арбитров были получены ответчиком 26 сентября 2006 года, о чем свидетельствует письмо республиканского унитарного предприятия почтовой связи «Белпочта» от 15 марта 2007 года. Ответчик не представил ответ на исковое заявление и не участвовал в разбирательстве дела.

Поскольку ответчик в срок, установленный статьей 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, предложений о порядке формирования состава суда и кандидатурах арбитров не направил, 5 апреля 2007 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП назначил основного и запасного арбитров со стороны ответчика.

Определением от 11 апреля 2007 года арбитры избрали основного и запасного председателей состава суда.

В судебном заседании 21 мая 2007 года интересы истца – юридического лица, учрежденного по законодательству Республики Беларусь и зарегистрированного 27 февраля 2001 года в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, представляла действующая на основании доверенности от 18 мая 2007 года юрисконсульт.

Представитель ответчика в судебное заседание не явился.

В связи с отсутствием информации о получении ответчиком уведомления о времени и месте проведения данного судебного заседания состав суда определил рассмотрение дела отложить и назначил второе судебное заседание на 14 июня 2007 года.

Состав суда определил удовлетворить заявленное представителем истца ходатайство о направлении ответчику корреспонденции ускоренной курьерской почтой за счет истца.

В судебное заседание 14 июня 2007 года явилась юрисконсульт истца.

Представитель ответчика в судебное заседание не явился.

Состав суда установил, что уведомление о времени и месте проведения данного судебного заседания, как следует из письма УП «Д» от 14 июня 2007 года, было доставлено адресату 4 июня 2007 года.

По ходатайству представителя истца рассмотрение дела было отложено для того, чтобы предоставить ответчику возможность принять участие в рассмотрении дела. Проведение третьего судебного заседания было назначено на 30 июля 2007 года.

В судебное заседание 30 июля 2007 года явилась юрисконсульт истца.

Представитель ответчика в судебное заседание снова не явился.

Состав суда установил, что уведомление о времени и месте проведения данного судебного заседания, как следует из письма УП «Д» от 27 июля 2007 года, было доставлено 26 июля 2007 года.

Представитель истца заявила ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие неявившегося ответчика.

Удовлетворяя ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие ответчика, состав суда руководствовался статьей 33 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» и статьей 32 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, в соответствии с которыми неявка без уважительных причин любой стороны или ее представителя, если они были надлежащим образом извещены или считаются извещенными о времени и месте разбирательства дела, не препятствует рассмотрению спора и разрешению его по существу на основе имеющихся доказательств.

Пункт 3 статьи 20 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП предусматривает, что письменное сообщение считается полученным, если оно доставлено получателю лично, или по его постоянному месту жительства, или по месту нахождения его предприятия, или по его почтовому адресу, если соглашением сторон не предусмотрено иное. Когда место доставки письменного сообщения не может быть установлено путем добросовестного наведения справок, письменное сообщение считается полученным, если оно направлено по последнему известному адресу получателя, в частности, постоянному месту жительства получателя, или по месту нахождения его предприятия, или по его почтовому адресу, указанному в контракте, на фирменном бланке, полученном от адресата в ходе переписки, заказным письмом или любым иным образом, предусматривающим регистрацию попытки доставить это сообщение. Сообщение считается полученным в день его доставки или попытки доставить (передать) получателю.

Представитель истца поддержала заявленные исковые требования в полном объеме.

 

Обоснование решения

Заслушав объяснения представителя истца, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

21 сентября 2005 года стороны действительно заключили Контракт (копия – в материалах дела), в соответствии с разделом 1 которого истец, выступая в качестве продавца, обязался продать действующему в качестве покупателя ответчику продукцию согласно приложениям в каждом отдельном случае по согласованию сторон.

Общая стоимость Контракта, зафиксированная в вышеназванном разделе, составила 588 000 долларов США.

Согласно разделу 2 Контракта цены, базис поставки и порядок оплаты продукции устанавливаются в приложениях в каждом отдельном случае по согласованию сторон.

Поставка продукции, как указано в разделе 3 Контракта, осуществляется партиями в ассортименте согласно заявке-спецификации и в соответствии с указанными в приложениях сроками.

Оплата продукции возможна либо в виде авансового платежа в размере 100 %, либо в течение 45 дней с момента отгрузки по договоренности сторон, зафиксированной в Приложении к Контракту (пункт 5.1 Контракта).

В дополнительном соглашении № 1 от 29 ноября 2005 года к Контракту стороны договорились дополнить пункт 5.1 Контракта положением о том, что валютой платежа являются доллары США.

В Приложении № 1 к Контракту стороны согласовали наименование, количество, цену и общую стоимость продукции. Общая стоимость согласованной в Приложении № 1 партии продукции составила 21 840,00 долларов США.

Приложением № 1 к Контракту предусмотрено осуществление поставки продукции на условиях FCA г. Брест с оплатой в течение 45 дней по факту отгрузки продукции. Срок поставки был определен до 31 декабря 2005 года.

Датой поставки согласно пункту 7.1 Контракта стороны договорились считать дату товарно-транспортной накладной.

Осуществление истцом ответчику поставки водочной продукции на сумму 21 840,00 долларов США подтверждается инвойсами от 1 декабря 2005 года № 1/1 на сумму 10 920,00 долларов США и от 1 декабря 2005 года № 1/2 на сумму 10 920,00 долларов США, CMR-накладными от 8 декабря 2005 года, содержащими ссылки на ранее названные инвойсы и имеющими отметку о принятии груза перевозчиком, грузовыми таможенными декларациями от 8 декабря 2005 года, паспортом сделки от 30 ноября 2005 года.

Удовлетворяя требование истца о взыскании с ответчика основного долга в сумме 21 840,00 долларов США, состав суда руководствуется следующими правовыми нормами.

В соответствии со статьей 53 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров покупатель обязан уплатить цену за товар и принять поставку товара в соответствии с требованиями договора и данной Конвенции.

Согласно статье 59 данной Конвенции покупатель обязан уплатить цену в день, который установлен или может быть определен согласно договору и Конвенции, без необходимости какого-либо запроса или выполнения каких-либо формальностей со стороны продавца.

На основании статьи 290 Гражданского кодекса Республики Беларусь «обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями законодательства, а при отсутствии таких условий и требований – в соответствии с обычно предъявляемыми требованиями».

В силу пункта 1 статьи 424 Гражданского кодекса Республики Беларусь «по договору купли-продажи… покупатель обязуется принять это имущество и уплатить за него определенную денежную сумму (цену)».

В соответствии с пунктом 1 статьи 455 Гражданского кодекса Республики Беларусь «покупатель обязан оплатить товар по цене, предусмотренной договором купли-продажи (если иное не предусмотрено законодательством)… а также совершить за свой счет действия, которые в соответствии с законодательством, договором или обычно предъявляемыми требованиями необходимы для осуществления платежа».

Поскольку иск подлежит удовлетворению, согласно пункту 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП с ответчика подлежат взысканию понесенные истцом расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 1 514,06 евро.

Руководствуясь статьей 24 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьей 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда обеспечил сторонам равные возможности для защиты своих прав.

Однако ответчик не воспользовался этой возможностью и не представил составу суда ни своих объяснений по заявленным к нему требованиям, ни каких-либо доказательств по делу.

На основании изложенного и в соответствии со статьями 53 и 59 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 1980 г.), статьей 290, пунктом 1 статьи 424, пунктом 1 статьи 455 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 3, 24, 33, 36, 40 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьями 2, 4, 13, 20, 32, 38, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда

 

РЕШИЛ:

 

Иск удовлетворить.

Взыскать в пользу унитарного предприятия «А» (Республика Беларусь) с фирмы «B» (Turkey – Турция) основной долг в сумме 21 840,00 (двадцать одна тысяча восемьсот сорок) долларов США и расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 1 514,06 (одна тысяча пятьсот четырнадцать и шесть сотых) евро.

Срок для добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.

Здравствуйте, данный браузер не поддерживается нашей системой, для продолжения работы воспользуйтесь другим браузером.