Закладки

Официальная правовая информация
Информационно-поисковая система ”ЭТАЛОН-ONLINE“, 19.05.2025
Национальный центр законодательства и правовой информации Республики Беларусь

РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ

14 мая 2007 г. (дело № 603/38-06)

 

Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в г. Минске в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП (пр-т Победителей, 23, корп. 1, к. 706, г. Минск) в заседаниях, которые состоялись 31 октября и 7 декабря 2006 года, дело № 603/38-06 по иску унитарного предприятия «А» (Республика Беларусь) к обществу с ограниченной ответственностью «B» (Латвийская Республика) о взыскании 516,48 евро,

 

УСТАНОВИЛ:

 

Позиции сторон спора

В исковом заявлении унитарное предприятие «А» (в дальнейшем именуемое – «истец») утверждает, что 3 ноября 2005 года заключило с обществом с ограниченной ответственностью «B» (в дальнейшем именуемым – «ответчик») контракт (в дальнейшем – «Контракт»), в соответствии с условиями которого истец обязался передать в собственность ответчика, а ответчик – принять и оплатить товар (лесоматериалы), количество, качество, ассортимент и технические условия которого указаны в спецификациях, приложенных к Контракту и составляющих его неотъемлемую часть.

По утверждению истца, во исполнение Контракта им была осуществлена поставка пиломатериала обрезного из сосны в количестве 27,125 куб. метра стоимостью 3 255,00 евро на условиях поставки FCA – склад грузоотправителя, крестьянского (фермерского) хозяйства «С», что подтверждается международной автотранспортной накладной CMR от 28 декабря 2005 года, счетом-инвойсом от 28 декабря 2005 года и экспортной грузовой таможенной декларацией от 29 декабря 2005 года.

В исковом заявлении истец указал также, что согласно разделу 6 Контракта приемка товара по количеству и качеству осуществляется покупателем на складе грузоотправителя и оформляется актом сдачи-приемки товара. При передаче товара уполномоченному покупателем перевозчику акт приемки составлен не был. Согласно пункту 6.5 Контракта в случае, если покупатель не примет товар на складе грузоотправителя, товар считается принятым в надлежащем порядке, соответствующего количества и качества с момента сдачи уполномоченному покупателем перевозчику. Акт приема пиломатериалов № 1 был составлен ответчиком 10 января 2006 года, в момент передачи товара перевозчиком в пункте назначения. В данном акте ответчик, по мнению истца, допустил нарушение раздела 6 Контракта «Приемка товара, гарантии качества», признав соответствующим по количеству и качеству только товар объемом 22,821 куб. метра на общую сумму 2 738,52 евро.

В исковом заявлении истец отметил также, что ответчик нарушил положение пункта 4.2 Контракта в части осуществления предоплаты за каждую согласованную партию товара в размере 100 %. Ответчик посредством факсимильной связи направил истцу платежное поручение с отметкой банка о перечислении истцу предоплаты в размере 3 240,00 евро. Однако денежные средства за поставленный истцом ответчику 28 декабря 2005 года товар поступили на счет истца 1 февраля 2006 года на сумму 2 738,52 евро согласно платежному поручению ответчика от 30 января 2006 года и мемориальному ордеру.

Претензия ответчика в отношении количества и качества поставленной ему пилопродукции была рассмотрена истцом и грузоотправителем. Крестьянское (фермерское) хозяйство «С» в письме от 17 января 2006 года выразило несогласие с рекламацией на лесоматериалы, поставленные по Контракту, в размере 4,3 куб. метров на сумму 516,00 евро в связи с тем, что весь товар был осмотрен после изготовления представителем ответчика, и претензий по качеству заявлено не было. Истец в ответе на рекламацию от 25 января 2006 года указал, что акт приема пиломатериалов № 1 с рекламацией ответчика не может быть принят во внимание, поскольку противоречит пункту 6.1 Контракта.

Кроме основного долга в сумме 516,48 евро истец просил состав суда возместить уплаченный им при обращении в Международный арбитражный суд при БелТПП арбитражный сбор.

Правовая позиция ответчика по данному делу составу суда неизвестна, так как ответчик, получив исковое заявление с приложенными к нему материалами 16 августа 2006 года, что подтверждается почтовым уведомлением, не представил ответ на исковое заявление и не участвовал в судебном разбирательстве.

 

Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП

Пункт 9.1 Контракта содержит положение о том, что «стороны будут стремиться к разрешению всех споров путем переговоров. В случае, если достижение согласия невозможно, споры окончательно будут рассматриваться в Международном арбитражном суде при Белорусской торгово-промышленной палате».

Решение вышеназванного суда, как указывается в пункте 9.2 Контракта, будет являться окончательным и обязательным для обеих сторон.

Представленная истцом переписка сторон, в частности письма истца от 17 января 2006 года, от 25 января 2006 года и письма ответчика от 18 января 2006 года, от 26 января 2006 года, свидетельствует о соблюдении обеими сторонами положений пункта 9.1 Контракта в части проведения переговоров.

В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.

В соответствии со статьей 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.

При этом требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.

Таким образом, пункт 9.1 Контракта представляет собой арбитражное соглашение в виде арбитражной оговорки, которое содержит договоренность сторон о передаче их спора, с исключением подсудности государственным судам, на рассмотрение постоянно действующего международного арбитражного (третейского) суда – Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате, в настоящее время переименованного в Международный арбитражный суд при БелТПП.

Вышеизложенное позволяет составу суда признать себя компетентным для разрешения данного спора.

 

Применимое право

Поскольку коммерческие предприятия истца и ответчика находятся в государствах, являющихся участниками Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 г.), данная Конвенция применяется к отношениям сторон Договора.

При определении национального права, подлежащего субсидиарному применению, состав суда исходил из следующего.

Пункт 10.8 Контракта содержит соглашение сторон о том, что «во всем, что не предусмотрено настоящим контрактом, стороны руководствуются действующим законодательством Республики Беларусь».

В соответствии с частью первой статьи 36 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и пунктом 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.

В соответствии со ст. 12 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с его арбитражным регламентом.

Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.

 

Рассмотрение дела

Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП 7 августа 2006 года.

В исковом заявлении истец назвал основного и запасного арбитров со своей стороны.

Поскольку ответчик в срок, установленный статьей 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, предложений о порядке формирования состава суда и кандидатурах арбитров не направил, 27 сентября 2006 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП назначил основного и запасного арбитров со стороны ответчика.

Определением от 27 сентября 2006 года арбитры избрали основного и запасного председателя состава суда.

В судебном заседании 31 октября 2006 года интересы истца – юридического лица, учрежденного по законодательству Республики Беларусь и зарегистрированного в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, представляла главный юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 14 августа 2006 года.

Представитель ответчика – юридического лица, учрежденного по законодательству Латвийской Республики и имеющего единый регистрационный номер, в судебное заседание не явился.

В связи с отсутствием сведений о получении ответчиком уведомления о времени и месте проведения данного судебного заседания состав суда определил рассмотрение дела отложить и назначить проведение второго судебного заседания на 7 декабря 2006 года.

Во второе судебное заседание явилась представитель истца.

Представитель ответчика в данное судебное заседание снова не явился.

Состав суда установил, что уведомление о времени и месте проведения второго судебного заседания было получено ответчиком 4 ноября 2006 года, что подтверждается почтовым уведомлением.

Представитель истца заявила ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие не явившегося, но надлежаще уведомленного ответчика.

Разрешая указанное ходатайство, состав суда руководствовался статьей 33 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» и статьей 32 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, в соответствии с которыми неявка без уважительных причин любой стороны или ее представителя, если они были надлежащим образом извещены о времени и месте разбирательства дела, не препятствует рассмотрению спора и разрешению его по существу на основе имеющихся доказательств.

С учетом указанных норм состав суда удовлетворил ходатайство представителя истца и определил рассмотреть дело в отсутствие ответчика.

Представитель истца поддержала заявленные исковые требования в полном объеме.

 

Обоснование решения

Заслушав объяснения представителя истца, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

3 ноября 2005 года стороны действительно заключили Контракт (копия в материалах дела), в соответствии с которым истец, выступая в качестве продавца, обязался передать в собственность ответчика, действующего в качестве покупателя, товар, количество, качество, ассортимент, технические условия которого указаны в приложенных к Контракту спецификациях, а ответчик – принять и оплатить указанный товар.

В приложении № 1 к Контракту в качестве грузоотправителя было указано крестьянское (фермерское) хозяйство «С».

В соответствии с пунктом 3.2 Контракта условия поставки стороны согласовали следующим образом:

«FCA – склад Грузоотправителя для поставки автотранспортом или DAF Белорусско-Латвийская граница, ст. перехода Бигосово/Индра для поставки железнодорожным транспортом. Датой отгрузки товара считается дата его таможенного оформления белорусской таможней».

Факт поставки истцом ответчику пиломатериала обрезного из сосны в количестве 27,125 куб. метра по цене 120,00 евро за один куб. метр на сумму 3 255,00 евро подтверждается счетом-фактурой от 28 декабря 2005 года № 1/1, CMR-накладной от 28 декабря 2005 года, экспортной грузовой таможенной декларацией от 29 декабря 2005 года.

Оплата товара, как определено пунктом 4.1 Контракта, производится в евро с зачислением валютных средств на расчетный счет истца для последующего распределения денежных средств между грузоотправителями согласно условиям заключенных истцом с ними договоров комиссии и отгрузочным документам. При этом за каждую согласованную партию товара в соответствии с пунктом 4.2 Контракта ответчик должен был произвести 100 % предоплату.

В материалах дела находится копия платежного поручения ответчика от 27 декабря 2005 года о перечислении истцу 3 240,00 евро в качестве оплаты по Контракту.

Однако, как следует из письма ОАО «Белпромстройбанк» от 17 августа 2006 года, в период времени с 27 декабря 2005 года по 31 января 2006 года денежные средства со счета ответчика на счет истца не поступили, а 1 февраля 2006 года на счет истца была зачислена сумма 2 738,52 евро.

Данное обстоятельство подтверждается также представленным истцом мемориальным ордером от 1 февраля 2006 года.

Таким образом, сумма основного долга ответчика за поставленный товар составляет 516,48 (3 255,00 – 2 738,52) евро.

В соответствии со статьей 53 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров покупатель обязан уплатить цену за товар.

В силу статьи 59 данной Конвенции покупатель обязан уплатить цену в день, который установлен или может быть определен, согласно контракту и Конвенции.

На основании статьи 290 Гражданского кодекса Республики Беларусь «обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями законодательства, а при отсутствии таких условий и требований – в соответствии с обычно предъявляемыми требованиями».

В силу пункта 1 статьи 424 Гражданского кодекса Республики Беларусь «по договору купли-продажи… покупатель обязуется принять это имущество и уплатить за него определенную денежную сумму (цену)».

В соответствии с пунктом 1 статьи 455 Гражданского кодекса Республики Беларусь «покупатель обязан оплатить товар по цене, предусмотренной договором купли-продажи (если иное не предусмотрено законодательством)… а также совершить за свой счет действия, которые в соответствии с законодательством, договором или обычно предъявляемыми требованиями необходимы для осуществления платежа».

В отношении утверждения ответчика о некачественности части поставленного ему истцом товара состав суда констатирует следующее.

Пунктом 6.1 Контракта предусмотрено осуществление приемки товара по количеству и качеству на складе изготовителя с оформлением акта сдачи-приемки товара.

В том случае, если покупатель не примет товар на складе грузоотправителя, товар согласно пункту 6.5 Контракта считается принятым в надлежащем порядке соответствующего количества и качества с момента сдачи уполномоченному покупателем перевозчику.

Состав суда констатирует, что акт приема пиломатериалов от 10 января 2006 года № 1 составлен 2 января 2006 года в г. Риге (Латвийская Республика), что является нарушением положений пункта 6.5 Контракта.

Следовательно, полученная истцом 18 января 2006 года и основанная на вышеназванном акте приема пиломатериалов № 1 от 10 января 2006 года рекламация не может быть принята составом суда в качестве доказательства несоблюдения истцом требований в отношении качества поставляемого им товара.

Поскольку иск удовлетворен полностью, в соответствии с пунктом 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда взыскивает с ответчика в пользу истца расходы по уплате арбитражного сбора, что составляет 826,00 евро.

Руководствуясь статьей 24 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьей 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда обеспечил сторонам равные возможности для защиты своих прав.

Однако ответчик не воспользовался этой возможностью и не представил составу суда ни своих объяснений по заявленным к нему требованиям, ни каких-либо доказательств по делу.

На основании изложенного и руководствуясь статьями 53 и 59 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год), статьей 290, пунктом 1 статьи 424, пунктом 1 статьи 455 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 3, 24, 33, 36 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статьями 2, 4, 13, 20, 38, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда

 

РЕШИЛ:

 

Иск удовлетворить.

Взыскать в пользу унитарного предприятия «А» (Республика Беларусь) с общества с ограниченной ответственностью «B» (Латвийская Республика) основной долг в сумме 516,48 евро и расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 826,00 евро, а всего 1 342,48 (одну тысячу триста сорок два и сорок восемь сотых) евро.

Срок для добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.

Здравствуйте, данный браузер не поддерживается нашей системой, для продолжения работы воспользуйтесь другим браузером.