![]() | Официальная правовая информация |
РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ
8 сентября 2005 г. (дело № 499/14-05)
Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате, рассмотрев в г. Минске в помещении Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате (пр-т Победителей, 23, корп. 1, к. 706, г. Минск) в заседании, которое состоялось 28 июля 2005 г., дело № 499/14-05 по иску частного унитарного производственного предприятия (ЧУПП) «А» (Республика Беларусь) к фирме «В» (Франция) о взыскании 5 160 евро,
УСТАНОВИЛ:
Позиции сторон спора
В исковом заявлении ЧУПП «А» (в дальнейшем – истец) утверждает, что в соответствии с заключенным сторонами 8 декабря 2004 г. контрактом (в дальнейшем – Контракт) поставило в адрес фирмы «В» (в дальнейшем – ответчик) мебель на общую сумму 17 271,16 евро, что подтверждается паспортом сделки и международной товарно-транспортной накладной CMR от 13 января 2005 г.
Ответчик согласно п. 4 Контракта должен был оплатить товар в течение 25 дней с момента поставки товара.
Приняв товар, ответчик не оплатил его в течение установленного Контрактом срока.
Письма истца от 24 января 2005 г. и от 11 февраля 2005 г. с требованием об оплате товара были оставлены ответчиком без ответа.
Лишь 15 марта 2005 г. истец получил письмо-рекламацию, в котором ответчик сообщил ему о своем намерении возвратить товар как имеющий ряд недостатков в отношении качества.
Истец полагает, что утверждение ответчика о некачественности товара не соответствует действительности, поскольку заявлено в отношении «какого-то товара», часть которого истцом не отгружалась, и с нарушением требований раздела 7 Контракта в отношении содержания и сроков предъявления рекламации.
В письмах от 30 марта 2005 г. и от 1 апреля 2005 г. истец настаивал на представлении ответчиком надлежащей рекламации в отношении качества поставленного ему товара.
Как указывается в исковом заявлении, получив в письме от 1 апреля 2005 г. согласие истца на возврат поставленной им мебели, ответчик в тот же день отгрузил в адрес истца мебель в количестве 124 штук на сумму 13 362,66 евро. Несмотря на требование истца об оплате оставшейся части товара, содержащееся в письме от 8 апреля 2005 г., сумма основного долга ответчика на момент предъявления искового заявления в Международный арбитражный суд при БелТПП составила 3 908,50 евро.
Ответчик отказался от уплаты задолженности в сумме 3 908,50 евро, предлагая возвратить истцу мебель, не относящуюся к Контракту.
Пункт 8 Контракта предусматривает ответственность просрочившего исполнение обязательства покупателя в виде уплаты штрафных санкций за каждый день задержки платежа в размере 0,5 % от суммы платежа. Истец заявил требование о взыскании с ответчика штрафных санкций за просрочку оплаты поставленного ему товара в сумме 3 908,50 евро за период с 14 января по 12 апреля 2005 г., что, по его расчетам, составило 1 251 евро.
Таким образом, общий размер исковых требований истца составил 5 160 евро.
В качестве правового обоснования своих требований истец сослался на статьи 288, 290, 311, 372 и 456 Гражданского кодекса Республики Беларусь.
Истец просит также возместить уплаченный им при обращении в Международный арбитражный суд при БелТПП арбитражный сбор в сумме 826 евро.
Правовая позиция ответчика по данному делу составу суда неизвестна, так как ответчик, получив исковое заявление (уведомление о вручении в материалах дела), не направил отзыв на него и не участвовал в судебном разбирательстве.
Компетенция суда
Заключенный сторонами Контракт содержит раздел 11 «Арбитраж», предусматривающий, в частности, что «любые спорные вопросы, которые могут возникнуть при выполнении настоящего контракта, должны быть решены по взаимному согласию, а в случае невозможности они будут рассматриваться Арбитражным судом при торгово-промышленной палате Республики Беларусь».
В соответствии со статьей 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 г. «О международном арбитражном (третейском) суде», статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.
При этом требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.
Состав суда считает, что стороны заключили арбитражное соглашение в виде арбитражной оговорки, полностью соответствующей требованиям ст. 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 г. «О международном арбитражном (третейском) суде» и статьи 4 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате.
Из содержания данной арбитражной оговорки следует волеизъявление сторон о передаче могущих возникнуть при исполнении Контракта споров на разрешение постоянно действующего международного арбитражного (третейского) суда.
Неточность в наименовании Белорусской торгово-промышленной палаты не имеет, по мнению суда, существенного значения. Сочетание слов «торгово-промышленная палата» со словами «Республики Беларусь» является хотя и не официальным, но часто используемым наименованием Белорусской торгово-промышленной палаты. Какой-либо иной торгово-промышленной палаты в Республике Беларусь нет.
Содержание раздела 11 Контракта позволяет составу суда признать себя компетентным в разрешении данного спора, несмотря на неточное написание наименования Международного арбитражного суда при БелТПП, поскольку в настоящее время при Белорусской торгово-промышленной палате существует единственный постоянно действующий арбитражный орган – Международный арбитражный суд при БелТПП, в производстве которого и разрешается настоящий спор.
Рассматривая вопрос о своей компетенции, состав суда убедился также в том, что стороны предпринимали меры для разрешения возникших между ними разногласий во внесудебном порядке. Об этом свидетельствует переписка сторон, в частности, письма истца от 24 января 2005 г., от 11 февраля 2005 г., от 1 апреля 2005 г., от 8 апреля 2005 г. и письма ответчика от 24 марта 2005 г., от 12 апреля 2005 г. (копии находятся в материалах дела).
Применимое право
Раздел 11 Контракта содержит соглашение сторон о том, что Контракт «подчиняется закону РБ».
В соответствии с частью первой статьи 36 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 г. «О международном арбитражном (третейском) суде» и пунктом 1 ст. 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.
Таким образом, в разделе 11 контракта стороны установили, что применимым правом к отношениям сторон по контракту является материальное право Республики Беларусь, которым и руководствуется состав суда при вынесении решения по данному делу.
Кроме того, к отношениям сторон спора подлежит применению Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 г.), поскольку коммерческие предприятия истца и ответчика находятся в государствах, являющихся участниками данной Конвенции.
В соответствии со ст. 12 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 г. «О международном арбитражном (третейском) суде», если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.
Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате.
Рассмотрение дела
Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП 22 апреля 2005 г.
Поскольку истец ходатайствовал о назначении арбитра Председателем Международного арбитражного суда при БелТПП, а ответчик в срок, установленный статьей 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, предложений о кандидатуре арбитра не направил, Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП 16 июня 2005 г. назначил по просьбе истца основного и запасного арбитров, а также основного и запасного арбитров за ответчика. Указанные арбитры определением от 16 июня 2005 г. избрали основного и запасного председателя состава суда.
В заседании состава суда 28 июля 2005 г. интересы истца – юридического лица, учрежденного по законодательству Республики Беларусь и зарегистрированного в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, – представлял юрисконсульт (доверенность от 27 июля 2005 г. находится в материалах дела).
Составом суда установлено, что, несмотря на получение уведомления о времени и месте проведения данного судебного заседания, ответчик не обеспечил явку своего представителя.
Представитель истца заявил ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие неявившегося ответчика.
Разрешая указанное ходатайство, состав суда руководствовался статьей 33 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» и статьей 32 Регламента МАС при БелТПП, в соответствии с которыми уклонение ответчика от представления письменных возражений против иска и обосновывающих эти возражения документов, а также неявка без уважительных причин любой стороны или ее представителя, если они были надлежащим образом извещены о времени и месте разбирательства дела, не препятствует рассмотрению спора и разрешению его по существу на основе имеющихся доказательств.
С учетом указанных норм состав суда удовлетворил ходатайство истца и определил рассмотреть дело в отсутствие надлежаще извещенного, но неявившегося ответчика.
Представитель истца поддержал заявленные в исковом заявлении требования в полном объеме.
Обоснование решения
Заслушав объяснения представителя истца, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.
8 декабря 2004 г. стороны действительно заключили контракт (копия в материалах дела), в соответствии с которым истец обязался поставить ответчику в течение 2005 г. на условиях FCA (Франко перевозчик с отгрузкой на складе грузоотправителя) согласно Инкотермс в редакции 2000 г. мебель, номенклатура, цена и количество которой согласованы в спецификации (Приложение № 1 к Контракту), а ответчик – принять и оплатить указанный товар по согласованным сторонами ценам, установленным в евро (раздел 2 Контракта).
Раздел 3 Контракта предусматривает осуществление поставки по предварительной заявке покупателя, устанавливающей срок поставки, ассортимент и количество товара, автомобильным транспортом покупателя.
Выполняя принятые на себя обязательства, истец поставил ответчику 16 штук витрин из массивной древесины хвойных пород артикул С1 на сумму 1 264,48 евро, 112 комодов артикул С4, С5, С7, С8 на сумму 12 977,96 евро и 32 стола артикул С10 и С11 на сумму 3 028,72 евро, а всего изделий мебели на сумму 17 271,16 евро.
Указанные обстоятельства подтверждаются представленными истцом и исследованными составом суда доказательствами, достоверность которых не вызывает сомнений: международной товарно-транспортной накладной CMR от 13 января 2005 г. с отметкой о получении товара ответчиком, паспортом сделки от 12 января 2005 г., экспортной декларацией от 14 января 2005 г., а также инвойсом № 1 от 10 января 2005 г. на сумму 17 271,16 евро (копии документов в материалах дела).
Раздел 3 Контракта предусматривает, что датой поставки считается дата штемпеля пункта таможенного оформления региональной таможни продавца.
Состав суда считает, что датой поставки является 14 января 2005 г. – дата оформления экспортной декларации, на основании которой был осуществлен вывоз товара за пределы Республики Беларусь.
Разделом 7 Контракта покупателю в случае несоответствия товара требованиям, предъявляемым в отношении качества поставленного товара, предоставлено право предъявить рекламацию не позднее 10 дней при видимых дефектах и 30 дней при скрытых дефектах, исчисляемых от даты поступления товара покупателю. При этом содержание и обоснование рекламации должны подтверждаться двусторонними актами, подписанными представителями сторон или нейтральной, уполномоченной для этих целей организацией страны покупателя.
Международная товарно-транспортная накладная от 13 января 2005 г. является доказательством получения ответчиком товара 19 января 2005 г.
Состав суда констатирует отсутствие в материалах дела акта рекламации, соответствующего требованиям раздела 7 Контракта. В частности, письмо ответчика от 15 марта 2005 г. (копия которого имеется в материалах дела) не может рассматриваться в качестве такового, поскольку, во-первых, поступило по истечении предусмотренного разделом 7 Контракта срока, во-вторых, подписано только одной стороной – ответчиком, в-третьих, не содержит указания на заключенный сторонами Контракт.
Тем не менее по взаимной договоренности сторон (в частности, письмо ответчика от 24 марта 2005 г. и письмо истца от 1 апреля 2005 г.) ответчик в соответствии с facture proforma № 001 от 1 апреля 2005 г. возвратил истцу 16 витрин из массивной древесины хвойных пород, 80 комодов из массивной древесины хвойных пород и 28 столов общей стоимостью 13 362,66 евро, что подтверждается грузовой таможенной декларацией от 14 апреля 2005 г. и международной товарно-транспортной накладной.
Товар в сумме 3 908,50 евро остался в распоряжении ответчика, что последний и подтвердил в своем сообщении от 12 апреля 2005 г.
Поскольку утверждение ответчика о некачественности товара, поставленного в рамках Контракта, не подтверждается имеющимися в материалах дела доказательствами, состав суда считает обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца о взыскании с ответчика основного долга в сумме 3 908,50 евро.
Разделом 8 Контракта в случае задержки платежа предусмотрено взыскание с покупателя штрафных санкций за каждый день просрочки платежа в размере 0,5 % от суммы платежа.
В соответствии с разделом 4 контракта ответчик должен был осуществить платеж в течение 25 дней с даты поставки товара (14 января 2005 г.). Начало просрочки оплаты товара, таким образом, датируется 9 февраля 2005 г.
Истец заявил требование о взыскании штрафных санкций за период с 14 января 2005 г. по 12 апреля 2005 г.
Состав суда констатирует наличие неточностей в приложенном истцом к исковому заявлению расчете задолженности, а именно, истечение срока оплаты товара датируется 8 февраля 2005 г., а не 14 января 2005 г. и просрочка платежа начинается с 9 февраля 2005 г., а не 14 января 2005 г.
Таким образом, сумма штрафных санкций за период с 9 февраля 2005 г. по 12 апреля 2005 г. составляет сумму 1 231 (19,543 евро x 63 дня) евро.
С учетом изложенного состав суда признает подлежащим частичному удовлетворению требование истца о взыскании штрафных санкций в сумме 1 231 евро.
Поскольку иск удовлетворен частично, в соответствии с пунктом 1 ст. 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда взыскивает с ответчика в пользу истца расходы по уплате арбитражного сбора пропорционально размеру удовлетворенных требований, что составляет 822,7 евро.
Руководствуясь статьей 24 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьей 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда обеспечил сторонам равные возможности для защиты своих прав.
Однако ответчик не воспользовался этой возможностью и не представил суду ни своих объяснений по заявленным к нему требованиям, ни каких-либо доказательств по делу.
На основании изложенного и в соответствии со ст. 53 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 г.), статьями 290, 311, 372 и 456 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 3, 24, 33, 36, 40 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьями 2, 4, 13, 20, 32, 38, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате состав суда
РЕШИЛ:
Иск удовлетворить частично.
Взыскать с фирмы «В» (Франция) в пользу частного унитарного производственного предприятия «А» (Республика Беларусь) 3 908,50 евро основного долга, 1 231 евро штрафных санкций, 822,70 евро в возврат расходов по уплате арбитражного сбора, а всего 5 962,20 (пять тысяч девятьсот шестьдесят два и двадцать сотых) евро.
Срок для добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.