![]() | Официальная правовая информация |
РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ
28 февраля 2002 г. (дело № 297/24-01)
Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате, рассмотрев в г. Минске в помещении Международного арбитражного суда (г. Минск, пр-т Машерова, 23, корп. 1, офис 706) на заседании, которое состоялось 9 января 2002 года, дело № 297/24-01 по иску унитарного предприятия «А» (Республика Беларусь) к акционерному обществу «В» (Литовская Республика) о взыскании 333 489,72 доллара США,
УСТАНОВИЛ:
Унитарное предприятие «А», в дальнейшем – истец, в исковом заявлении утверждало, что в соответствии с контрактом от 3 января 1997 г. истец в качестве продавца обязался поставить продукцию (волокно, жгут, нить согласно спецификации), а ответчик – акционерное общество «В» – в качестве покупателя – оплатить ее согласно приложениям к контракту. Истец утверждал, что согласно протоколу переговоров от 16.12.1997 ответчик обязался за продукцию, отгруженную в октябре–ноябре 1997 г., долг погасить по графику до 26 марта 1998 г., а за продукцию, отгруженную в декабре 1997 г. – феврале 1998 г., произвести оплату в течение 60 дней с даты отгрузки. Данные обязательства ответчиком не были выполнены, и после переговоров (протокол от 02.04.1998) ответчик признал свою задолженность по контракту в сумме 258 686,26 доллара США, которую обязался оплатить в течение апреля 1998 г. С учетом платежа на сумму 23 000 долларов США ответчику 31.03.1999 была отправлена претензия № 27-3727 на сумму 235 659,26 доллара США. В ответе на претензию от 07.04.1999 сумма долга была признана в полном объеме и было сделано предложение погасить эту сумму поставкой гардинно-вязальной машины и других товаров. После изучения это предложение было истцом отклонено. Стороны не смогли прийти к согласию и по условиям предложения истца от 19.09.2000 о погашении долга зачетом за электроэнергию. 1 февраля 2001 г. ответчик уплатил истцу 5 000 долларов США в счет погашения долга по контракту от 3 января 1997 г., и, по утверждению истца, окончательная сумма основного долга ответчика составляет 230 686,26 доллара США, которые истец и просил взыскать. Кроме того, ссылаясь на ст. 78 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г., истец просил взыскать с ответчика проценты с просроченных сумм в размере 102 830,46 доллара США, исходя из 15 % годовых, рассчитав их за период с 30.04.1998 по 30.03.2001. Всего истец просил взыскать с ответчика 333 489,72 доллара США и понесенные расходы по уплате арбитражного сбора.
В качестве правового основания иска истец просил применить ст. 1, 4, 53, 78 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (1980 г.), т.к. стороны имеют коммерческие предприятия в разных (Республика Беларусь и Литовская Республика) государствах, являющихся ее участниками. Кроме того, учитывая, что стороны в контракте не согласовали применимое право, а контракт был заключен 3 января 1997 г. в г. Могилеве, истец в соответствии со ст. 561 Гражданского кодекса Республики Беларусь 1964 г. считает применимым закон места совершения сделки т.е. право Республики Беларусь.
В обоснование компетенции Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате истец сослался на арбитражную оговорку, содержащуюся в п. 9 контракта от 3 января 1997 г., заключенного сторонами. Она гласит: «Все разногласия, возникающие в ходе выполнения настоящего контракта или в связи с ним, будут разрешаться по возможности путем переговоров между сторонами. В случае, если стороны не придут к соглашению, то дело подлежит разрешению в Международном арбитражном суде при Белорусской Торгово-промышленной палате в соответствии регламентом Арбитражного суда. Решение арбитражного суда является окончательным и обязательным для обеих сторон».
Ответчик в ответе на извещение о возбуждении дела от 31.10.2001 не признал правомочие суда и Регламент Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате, утверждая, что между сторонами нет контракта с арбитражной оговоркой. Одновременно он утверждал, что договор был выслан «по факсу только с целью продемонстрировать наши намерения. Позднее обе стороны изменили свое мнение и оригинальный договор, заверенный печатями с обеих сторон, никогда не был заключен». Ответчик согласился признать правомочность Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате в том случае, «если оригинальный договор или, по крайней мере, нотариально засвидетельствованная копия оригинального договора от 3 января 1997 г. с печатями и подписями обеих сторон будет выслан нам…». В ответе на отзыв ответчика истец настаивал на наличии компетенции МАС при БелТПП, ссылаясь на п. 9 контракта от 3 января 1997 г., который им представлен в суд и который ответчиком неоднократно признавался, что подтверждают представленные суду доказательственные материалы. Истец высказал мнение, что позиция ответчика заключается в затягивании процесса, и просил суд приступить к формированию состава суда.
В судебном заседании представители ответчика отвода суду в связи с отсутствием компетенции не заявили. Наоборот, как зафиксировано в протоколе судебного заседания, представитель ответчика просил состав суда «рассмотреть дело по существу в данном судебном заседании и вынести решение». Находившийся рядом директор фирмы-ответчика против этого не возразил.
Учитывая изложенное, наличие арбитражной оговорки в п. 9 контракта от 3 января 1997 г., который стороны заключили по факсу и который они исполняли и признавали при оформлении поставок в таможенных органах и банках, при согласовании условий поставок, в протоколах переговоров о задолженности, а также в результате признания ответчиком компетенции суда на рассмотрение спора в ходе судебного заседания, у состава суда нет сомнений в действительности арбитражной оговорки и компетенции МАС при БелТПП относительно разрешения данного спора.
Стороны были надлежащим образом извещены о времени и месте рассмотрения спора, что подтверждается и имеющимися в деле почтовыми уведомлениями. В судебное заседание 9 января 2002 г. явилась представитель истца (доверенность от 29 декабря 2001 г. в материалах дела). Интересы ответчика в судебном заседании представляли его директор и юрист (доверенность от 8 января 2002 г. в материалах дела).
Представитель истца в судебном заседании поддержала исковые требования в полном объеме, устно обосновала письменное ходатайство от 5 января 2002 г. о принятии составом суда обращения к государственному суду в Литве об обеспечении иска, дополнительно сославшись на практику МАС при БелТПП. Представитель истца также обосновала необходимость применения ставки процентов годовых согласно данным банка о процентных ставках по кредитам либо депозитам и в письменном ходатайстве просила суд взыскать проценты за период до вынесения решения в пределах оплаченной арбитражным сбором суммы, т.е. 102 830,46 доллара США.
Представители ответчика в судебном заседании признали сумму основного долга, но возражали против принятия мер по обеспечению иска и взыскания процентов за пользование чужими денежными средствами, т.к., по их мнению, истец не указал достаточных оснований для взыскания процентов. Они утверждали, что ст. 78 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи их размер не устанавливает, законодательство Литовской Республики определяет в 6 % годовых, применимое законодательство Республики Беларусь тоже не определяет размер процентов, ссылка же на практику является неприемлемой.
Ходатайство истца об обращении к государственному суду Литовской Республики для принятия мер об обеспечении иска суд отклонил в связи с непредставлением истцом доказательств, подтверждающих, что непринятие мер обеспечения может затруднить или сделать невозможным исполнение решения суда.
Изучив представленные сторонами письменные доказательства, заявления и ходатайства истца, возражения ответчика, выслушав объяснения представителей сторон, состав суда считает установленным следующее.
Производственное объединение «А», позже реорганизованное в унитарное предприятие «А», и акционерное общество «В» заключили по факсу контракт от 3 января 1997 г. Согласно условиям контракта истец в качестве продавца обязался поставить продукцию (волокно, жгут, нить согласно спецификации), а ответчик в качестве покупателя – оплатить ее согласно приложениям к контракту. По осуществленным истцом поставкам по контракту с октября 1997 г. по февраль 1998 г. за ответчиком образовалась задолженность в сумме 258 686,26 доллара США, что подтверждается протоколом от 02.04.1998, подписанным сторонами. С учетом платежа от 31.03.1998 на сумму 23 000 долларов США и от 1 февраля 2001 г. на сумму 5 000 долларов США за ответчиком сохраняется долг на сумму 230 686,26 доллара США, который целиком признан представителями ответчика в судебном заседании. На основании изложенного суд считает обоснованными требования истца в части взыскания основного долга.
Состав суда считает подлежащим удовлетворению и требование истца о взыскании процентов с просроченных сумм. Правовым основанием их взыскания является ст. 78 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г., предусматривающая обязанность стороны, допустившей просрочку в уплате цены или иной суммы, уплатить проценты с просроченной суммы без ущерба для любого требования о возмещении убытков. Данное основание не оспаривали и представители ответчика. Вместе с тем нельзя согласиться с их мнением о том, что являющееся применимым право Республики Беларусь не дает возможности определить размер подлежащих взысканию процентов. Международный арбитражный суд при БелТПП, как и государственные хозяйственные суды Республики Беларусь, традиционно взыскивает в аналогичных ситуациях проценты годовых, размер которых определяется в соответствии с банковскими справками. Согласно п. 36 постановления Пленума Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь от 7 июня 2001 г. № 3 «О практике рассмотрения хозяйственными судами Республики Беларусь дел с участием иностранных лиц» размер подлежащих взысканию процентов суд может определить на основании общих норм международных коммерческих договоров (Принципов УНИДРУА). Пункт 2 статьи 7.4.9 Принципов УНИДРУА гласит, что размер процентов годовых должен составлять среднюю банковскую ставку по краткосрочному кредитованию первоклассных заемщиков, превалирующую в отношении валюты платежа в месте платежа. Понятно, что место платежа в данном случае является и местом исполнения денежного обязательства. А в силу п. 4 ст. 297 ГК местом исполнения денежного обязательства юридического лица является место «его нахождения в момент возникновения денежного обязательства». Уточняя это положение применительно к рассматриваемому спору, следует констатировать, что при безналичных расчетах за проданные товары местом исполнения (платежа) является место нахождения банка, зачисляющего деньги на счет кредитора.
Истец в обоснование размера ставки процентов годовых представил суду, в частности, справку Могилевского регионального отделения Белвнешэкономбанка, т.е. банка по месту платежа, о размерах процентов по краткосрочным кредитам для юридических лиц, но в расчете применил ставку 15 % годовых, хотя такая ставка не являлась стабильной для краткосрочных кредитов. Состав суда считает правильным использование при расчете ставки процентов годовых по краткосрочным кредитам согласно справке банка 15 % до февраля 2001 г. включительно и 13,8 % после февраля 2001 г. С учетом ходатайства истца о взыскании процентов за весь период просрочки до вынесения решения истребуемые истцом 102 830,46 доллара США подлежат взысканию исходя из следующего расчета.
С суммы 235 659,26 доллара США за 1006 дней просрочки (с 01.05.1998 по 31.01.2001 – 97 427,35 доллара США (235 659,26 х 0,15 : 365 х 1006) и остальные 5 403,11 доллара США процентов с суммы 230 659,26 доллара США за 62 дня просрочки (с 02.02.2001 по 04.04.2001).
Таким образом, суд считает подлежащими удовлетворению, с учетом ходатайства истца об увеличении периода взыскания процентов, требования истца на всю сумму истребуемых процентов в размере 102 830,46 доллара США.
Всего с ответчика в пользу истца подлежат взысканию 333 489,72 доллара США и 7 434,89 доллара США в возврат арбитражного сбора.
Стороны в контракте не определили применимое право. Согласно ст. 561 Гражданского кодекса Республики Беларусь, действовавшего на момент заключения контракта, если иное не установлено соглашением сторон, применяется закон места заключения внешнеторговой сделки, т.е. гражданское право Республики Беларусь.
Стороны контракта имеют коммерческие предприятия в разных государствах, являющихся участниками Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. В силу ст. 1 Конвенции она применима к отношениям между сторонами, находящимися в Республике Беларусь и Литовской Республике.
На основании изложенного и руководствуясь ст. 1, 4, 53, 78 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, ст. 159, 561 Гражданского кодекса Республики Беларусь 1964 г., а также ст. 3, 5, 49, 50, 70 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате, состав суда
РЕШИЛ:
Иск удовлетворить.
Взыскать с акционерного общества «В» (Литовская Республика) в пользу унитарного предприятия «А» (Республика Беларусь) 333 489,72 доллара США основного долга и процентов, 7 434,89 доллара США в возврат арбитражного сбора, а всего 340 924,61 (триста сорок тысяч девятьсот двадцать четыре и шестьдесят одна сотая) доллара США.