![]() | Официальная правовая информация |
РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ
29 декабря 2015 г. (дело № 1412/84-14)
Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в помещении суда (ул. Коммунистическая, 11, комн. 320, г. Минск, Республика Беларусь, зал судебных заседаний) на заседаниях, которые состоялись 9 апреля 2015 года, 13 мая 2015 года, 21 мая 2015 года, 11 июня 2015 года и 15 июля 2015 года, дело № 1412/84-14 по иску общества с ограниченной ответственностью «А» (Российская Федерация) к компании «B» (Королевство Нидерланды) о взыскании 32 484,75 евро,
УСТАНОВИЛ:
Позиции сторон спора
В исковом заявлении общество с ограниченной ответственностью «А» (далее именуемое – истец) утверждает, что 31 августа 2011 года заключило с компанией «B» (далее именуемой – ответчик) договор на перевозку грузов автомобильным транспортом в международном сообщении (далее именуемым – Договор), согласно которому выступающий в качестве исполнителя ответчик принял на себя обязательство оказать являющемуся заказчиком истцу комплекс услуг, связанных с планированием, расчетом и организацией перевозок грузов в международном автомобильном сообщении, а истец должен был оплатить оказанные ему услуги в соответствии с условиями Договора.
Истец указал, что в соответствии с пунктом 5.1 Договора ответчик организовывает перевозку грузов своим и привлеченным автомобильным транспортом. При этом ответчик несет ответственность за полную или частичную утрату груза по вине экспедитора, принятого в исправной таре, в соответствии с положениями пункта 7.5 Договора, а также по общим правилам главы 25 Гражданского кодекса Республики Беларусь.
Из искового заявления следует, что на основании Договора и международной транспортной накладной ответчик осуществил перевозку груза – подъемника. После его выгрузки согласно акту передачи и приема подъемного устройства от 20 ноября 2013 года были обнаружены следующие повреждения: верхняя платформа смята, сломан джойстик пульта управления на платформе, сорвано крепление пульта к платформе, трапеция крепления платформы к гуську смята, гусек изогнут и исколот в нескольких местах, телескопическая стрела погнута и сколота в нескольких местах, кабелеукладчик сломан, рама подъемника и крышки на раме погнуты в нескольких местах, два колеса повреждены, течет цилиндр поворота колес, пластиковые крышки на платформе сломаны, сколы на противовесе, АКБ разбиты, в электродвигателе привода левого колеса изогнут вал, крепление электродвигателя к раме сломано, сорван палец крепления цилиндра подъема бума, повреждены некоторые гидравлические шланги и жгуты электропроводки, вышел из строя редуктор поворота башни подъемника, выявлены прочие скрытые повреждения.
Из объяснений водителя, осуществлявшего перевозку подъемника и являющегося одним из лиц, подписавших вышеназванный акт, следует, что погрузка была осуществлена сотрудниками завода-изготовителя под его контролем, далее он ехал по установленному маршруту с разрешенной скоростью, увидел на дороге собаку и повернул влево, вследствие чего третий погрузчик упал.
В соответствии с отчетом от 20 августа 2014 года об оценке рыночной стоимости работ, услуг, запасных частей и материалов, необходимых для восстановления поврежденного коленчатого подъемника, соответствующая рыночная стоимость по состоянию на 20 августа 2014 года составляет 1 309 164,39 российского рубля, что превышает инвойсовую стоимость данного подъемника в сумме 26 390,93 евро (инвойс от 23 октября 2013 года).
Стоимость годных остатков (транспортного средства в поврежденном виде) по состоянию на 20 августа 2014 года составляет 40 040,00 российского рубля, и истец готов передать их ответчику для реализации.
По мнению истца, сославшегося на пункты 6 и 11 Правил организации безопасной перевозки пассажиров и грузов автомобильным транспортом, утвержденных постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 19 июля 2002 года № 22, при принятии подъемника от лица перевозчика действовал водитель, имеющий специальные познания в области перевозок, обладающий необходимыми навыками осмотра груза в целях его надлежащего размещения и крепления в используемом для перевозки транспортом средстве с целью обеспечения его сохранности до передачи грузополучателю. При этом водитель не высказал замечаний относительно неудовлетворительной погрузки и крепления подъемника, а принял груз к транспортировке.
Истец отметил, что все подъемники на заводе крепятся одинаково в соответствии с инструкцией, которую использует завод; возражений относительно того, что действия грузоотправителя не соответствуют установленным стандартам, водитель не заявлял; соответствующие доказательства ни при передаче груза, ни при разрешении спора в досудебном порядке представлены не были.
Ссылки ответчика в ответе на претензии на результаты осмотра повреждений сюрвеером в Румынии относительно вывода о том, что груз был закреплен неверно, истец считает несостоятельными, поскольку при осмотре в распоряжении сюрвеера не было не только указанной инструкции, но и иных документов по техническим характеристикам перевозимого груза.
В исковом заявлении истец указал, что из письма завода-изготовителя от 16 декабря 2013 года следует, что отделом исследований и разработок завода-изготовителя были проанализированы документы о произошедшей аварии при перевозке подъемника и сделаны выводы о том, что завод-изготовитель не рекомендует проведение ремонта подъемника в таком состоянии, так как полагает, что в результате аварии могли пострадать его важные детали, в связи чем их небезопасно использовать.
Из заключений российских компаний ООО «С», ООО «К», которые поставляют запасные части и оказывают работы по ремонту и восстановлению подъемника, следует, что ввиду серьезных повреждений основных узлов и агрегатов подъемника его восстановительный ремонт невозможен.
На основании вышеизложенного и руководствуясь статьей 1, пунктом 1 статьи 17, пунктом 1 статьи 18, статьей 23, пунктом 1 статьи 25 КДПГ, статьей 27 Закона Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности» от 13 июня 2006 года, статьями 14, 290 и 364 Гражданского кодекса Республики Беларусь, истец просил взыскать с ответчика сумму в размере 26 390,93 евро, оплаченную истцом за приобретение груза в соответствии с договором исключительной дистрибуции от 28 апреля 2005 года, коммерческим инвойсом от 23 октября 2013 года и заявлением на перевод с валютного счета от 22 ноября 2013 года.
Кроме того, на основании пункта 4 статьи 23 КДПГ истец заявил требование о взыскании с ответчика оплаты за перевозку, таможенных сборов и пошлин, а также прочих расходов, связанных с перевозкой груза.
Истец указал, что выставленный по Договору счет от 13 ноября 2013 года на сумму 3 200,00 евро за перевозку трех единиц техники был полностью оплачен перевозчику, что подтверждается заявлением на перевод с валютного счета от 29 ноября 2013 года.
По мнению истца, поскольку ответчик взятые на себя обязательства исполнил ненадлежащим образом, доставленный груз непригоден к использованию, оплата, осуществленная по Договору за перевозку подъемника, подлежит возмещению с ответчика в полном объеме.
В исковом заявлении указывается, что общество с ограниченной ответственностью «Ф» во исполнение условий заключенного с истцом 21 октября 2013 года договора оказало услуги – совершило таможенные операции по таможенному оформлению товаров, ввозимых на территорию Российской Федерации, что подтверждается актом оказания услуг от 20 ноября 2013 года. На основании счета от 20 ноября 2013 года стоимость услуг составила 6 333,34 рубля, которые были оплачены в полном объеме, что подтверждается платежным поручением от 6 декабря 2013 года.
Из декларации на товары следует, что истец уплатил таможенные сборы и платежи, что подтверждается:
– отчетом ЦАТ «Отчет о расходовании денежных средств, внесенных в качестве авансовых платежей по состоянию на 15 апреля 2014 года»;
– строка № 465 – 641 711,51 рубля уплата НДС, из них за подъемник – 213 903,81 рубля;
– строка № 466 – 5 625,00 рубля, из них за подъемник – 1 875,00 рубля.
Истец считает, что названные платежи в соответствии с пунктом 4 статьи 23 КДПГ, предусматривающего возмещение всех расходов, понесенных в связи с перевозкой груза, подлежат возмещению ответчиком.
По мнению истца, обоснованность предъявленных истцом требований имущественного характера в ходе рассмотрения спора подтверждена отчетом от 20 августа 2014 года. Стоимость составления отчета согласно договору об оказании услуг, заключенному истцом с обществом с ограниченной ответственностью «Т» 20 августа 2014 года, составила 30 000,00 рубля, что подтверждается счетом от 20 августа 2014 года и платежным поручением от 22 августа 2014 года.
Истец относит данные расходы к судебным расходам и просит взыскать их с ответчика.
Основываясь на пункте 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, истец просил возместить уплаченный им при обращении в Международный арбитражный суд при БелТПП арбитражный сбор.
Общая сумма указанных в исковом заявлении требований составила 32 484,75 евро и включает в себя:
– требование о взыскании стоимости поврежденного груза – подъемника – в размере 26 390,93 евро;
– требование о взыскании стоимости перевозки груза в сумме 1 066,67 евро;
– требование о взыскании стоимости таможенного оформления в размере 126,28 евро;
– требование о взыскании стоимости оплаченных таможенных сборов и платежей в сумме 4 302,66 евро;
– требование о взыскании судебных расходов в сумме 598,21 евро и расходов по уплате арбитражного сбора.
Ответчик, получив исковое заявление с приложенными к нему материалами 26 ноября 2014 года, что подтверждается письмом республиканского унитарного предприятия почтовой связи от 2 февраля 2015 года (находится в материалах дела) в ответ на запрос Международного арбитражного суда при БелТПП о розыске корреспонденции, 12 мая 2015 года представил в Международный арбитражный суд при БелТПП ответ на исковое заявление.
В данном процессуальном документе ответчик заявил о своем несогласии с заявленными исковыми требованиями.
Ответчик указал, что в соответствии с пунктом 1 Договора предметом Договора является порядок взаимоотношений, возникающих между сторонами при планировании, расчетах и осуществлении перевозок грузов в международном автомобильном сообщении.
Исковые требования о возмещении ущерба, вызванного повреждением груза в процессе перевозки, истец обосновывает условиями об ответственности, содержащимися в главе 25 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьях 14 и 951 Гражданского кодекса Республики Беларусь, Законом Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности».
Ответчик, основываясь на положениях статьи 756 Гражданского кодекса Республики Беларусь, главы 25 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статье 27 Закона Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности», отметил, что в случае, когда экспедитор не принимает груз в свое ведение, требования о возмещении убытков, вызванных несохранностью (утратой, недостачей, повреждением (порчей)) груза, предъявляются перевозчику в соответствии с законодательством Республики Беларусь, если договором транспортной экспедиции не предусмотрено предъявление таких требований непосредственно экспедитору.
Согласно пункту 7 Правил транспортно-экспедиционной деятельности, утвержденных постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 30 декабря 2006 года № 1766, передача груза в ведение экспедитора подтверждается его отметкой в товарно-транспортных накладных либо выдачей клиенту расписки экспедитора, примерная форма которой установлена согласно приложению № 2.
По мнению ответчика, сославшегося на пункт 8.1 Договора, во всех случаях ответчик выступает исключительно в качестве экспедитора груза.
Ответчик заявил о незаконности и необоснованности исковых требований и в обоснование своей позиции привел следующие аргументы.
Во-первых, иск предъявлен к ненадлежащему ответчику. Ответчик по данному делу не является лицом, ответственным за повреждение груза, возникшее в процессе его перевозки, поскольку не принимал груз в свое ведение.
Во-вторых, ответчик не несет ответственности за ущерб, вызванный повреждением груза, поскольку данное повреждение произошло не по вине перевозчика, а также имеются обстоятельства, исключающие ответственность перевозчика в силу статьи 17 КДПГ.
Данное повреждение произошло вследствие недостаточной подготовки груза к перемещению и ненадлежащего размещения груза в транспортном средстве, что входит в сферу ответственности грузоотправителя, а не вследствие неправомерных действий ответчика.
В-третьих, с учетом характера правоотношений между сторонами в соответствии с условиями Договора, истец пропустил установленный статьей 31 Закона Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности» десятимесячный срок исковой давности для требования к ответчику, что является самостоятельным основанием к отказу в иске.
В-четвертых, истец неправильно определил размер ответственности за повреждение груза. В соответствии с пунктом 3 статьи 11 Нидерландских условий экспедирования ответственность экспедитора должна во всех случаях ограничиваться размером в 10 000 СДР за происшествие или ряд происшествий с одной и той же причиной причинения вреда, с тем условием, что в случае повреждения, падения цены или утраты груза, ответственность ограничивается 4 СДР за килограмм поврежденного или утраченного веса брутто, максимум составляет 4 000 СДР за партию. Действующий курс СДР по отношению к евро составляет 1,26 евро.
Согласно расчету истца максимальный размер ответственности экспедитора, если бы он нес ответственность за повреждение (утрату) груза, составил бы 5 032,31 евро. Указанная истцом в исковом заявлении стоимость поврежденного груза в сумме 26 390,93 евро в значительной степени превышает вышеуказанный размер ответственности.
В-пятых, необоснованно и требование истца о взыскании стоимости перевозки груза в сумме 1 066,67 евро, поскольку согласно счету от 13 ноября 2013 года стоимость перевозки машин в одном транспортном средстве составила 3 200 евро вне зависимости от количества перевозимых машин.
В-шестых, необоснованно требование истца о взыскании с ответчика стоимости таможенного оформления в размере 126,28 евро и таможенных сборов и платежей в размере 4 302,66 евро, так как ответчик не несет ответственности за повреждение груза.
Ответчик также обратил внимание на то обстоятельство, что данные расходы были понесены истцом в российских рублях, а не в евро.
В-седьмых, согласно пункту 1 статьи 47 и статье 55 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП расходы в сумме 598,21 евро, связанные с оплатой услуг по составлению отчета об оценке рыночной стоимости работ, не относятся к издержкам, связанным с рассмотрением дела, в связи с чем требование об их взыскании, заявленное в евро, хотя расходы понесены в российских рублях, не подлежит удовлетворению.
В дополнительном ответе на исковое заявление от 10 июня 2015 года ответчик уточнил и конкретизировал свои возражения против исковых требований истца.
Ответчик указал, что в соответствии с положениями пункта 1 и пункта 8.1 Договора он является экспедитором и выступает исключительно в качестве экспедитора грузов и руководствуется в своей деятельности положениями последней редакции Нидерландских условий экспедирования. И только в случаях, не предусмотренных Договором, Нидерландскими условиями экспедирования, стороны руководствуются положениями Конвенции CMR, международными нормативными правовыми актами в области автомобильных перевозок.
По мнению ответчика, вывод истца, направленный на исключение из регулирования в отношении правоотношений сторон Нидерландских условий экспедирования как регулирующий правоотношения лишь на территории Нидерландов, неправомерен.
Ответчик считает, что истец неправомерно трактует обязанности сторон, неправомерно приравнивая Договор к договору перевозки груза, а также умалчивает о том, что КДПГ предусматривает ответственность транспортера по пункту 1 статьи 17 КДПГ, а не ответственность экспедитора. Применительно же к данному спору в соответствии с CMR-накладной, составленной для перевозки груза, сторонами перевозки груза согласно статьям 4 и 5 КДПГ являются отправитель груза, компания «S» (Румыния), а транспортером – компания «D» (Российская Федерация).
Ответчик отметил также, что не является лицом, ответственным за повреждение груза, поскольку не принимал груз в свое ведение, и настаивает на наличии обстоятельств, исключающих ответственность перевозчика в силу статьи 17 КДПГ. В частности, ответчик не несет ответственности за повреждение груза, произошедшее вследствие подготовки груза к перемещению и ненадлежащего размещения груза в транспортном средстве, что входит в сферу ответственности грузоотправителя, а относится к действиям ответчика.
Ответчик возражал против применения срока исковой давности, установленного КДПГ, и настаивал на применении специального срока давности в количестве 10 месяцев, установленного статьей 31 Закона Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности».
По мнению ответчика, с учетом даты повреждения груза 25 октября 2013 года на момент подачи истцом искового заявления 24 октября 2014 года и возбуждения производства по делу 24 октября 2015 года установленный вышеназванным Законом срок исковой давности истек.
В отзыве на возражения ответчика от 11 июня 2015 года истец отметил, что утверждение ответчика о предъявлении иска к ненадлежащему ответчику является неверным и направленным на избежание ответчиком гражданско-правовой ответственности в связи с причиненными истцу убытками.
Основываясь на главе 5, пунктах 2.1 и 7.5 Договора, истец пришел к выводу о том, что возложение ответственности за повреждение груза непосредственно на перевозчика, с которым ответчик имеет прямые договоры, не предусмотрено.
Более того, по мнению истца, ответчик не может отрицать, что в соответствии со статьей 3 КДПГ при ее применении транспортер отвечает как за свои собственные действия и упущения, так и за действия и упущения своих агентов и всех других лиц, к услугам которых он прибегает для выполнения перевозки, когда эти агенты или лица выполняют возложенные на них обязанности.
Истец указал также, что ответчик согласился с мнением истца о том, что именно на ответчика как положениями Договора, в частности, статьей 7.5, так и положениями КДПГ и главы 25 Гражданского кодекса Республики Беларусь возложена ответственность по возмещению ущерба.
Истец отметил, что в отзыве на исковое заявление ответчик ссылается на пункт 1 статьи 17 КДПГ и отмечает, что согласно пункту 1 статьи 18 КДПГ именно на перевозчика возлагается бремя доказывания того, что потеря груза, его повреждение или опоздание были вызваны обстоятельствами, указанными в пункте 2 статьи 17 КДПГ.
По мнению истца, доводы ответчика о том, что дорожно-транспортное происшествие явилось следствием противоправного поведения со стороны грузоотправителя, а именно ненадлежащего крепления груза и его неправильной подготовки в транспортировке, не соответствуют не только фактическим обстоятельствам дела, но и применимому законодательству.
Сославшись на постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 19 июля 2002 года № 22 «Об утверждении Правил организации безопасной перевозки пассажиров и грузов автомобильным транспортом», истец указал, что при принятии груза от лица перевозчика действовал водитель, имеющий специальные познания в области перевозок, обладающий необходимыми навыками осмотра груза в целях его надлежащего размещения и крепления в используемом для перевозки транспортном средстве с целью обеспечения его сохранности до передачи грузополучателю.
Отметив, что статьей 27 Закона Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности» установлена ответственность экспедитора за несохранность (утрату, недостачу, повреждение (порчу)) груза, истец обратил внимание на то обстоятельство, что водителем не было высказано замечаний относительной неудовлетворительной погрузки и крепления подъемника, груз был принят к транспортировке. Все подъемники на заводе крепятся одинаково в соответствии с приложенной к исковому заявлению инструкцией, которую использует завод, возражения о том, что действия грузоотправителя не соответствуют стандартам, водитель не заявлял, соответствующие доказательства не представлены ни при передаче груда, ни при разрешении спора в досудебном порядке.
Истец утверждал, что ссылки ответчика в возражениях на исковое заявление на результаты осмотра повреждений сюрвеером в Румынии являются несостоятельными, поскольку при осмотре у сюрвеера не было не только указанной инструкции, но и иных документов, относящихся к техническим характеристикам перевозимого груза.
По мнению истца, ссылки ответчика на пропуск срока исковой давности также являются необоснованными, так как необходимо руководствоваться сроком исковой давности в один год, установленным КДПГ.
Истец счел несостоятельными как ссылку ответчика на ограничение ответственности в соответствии с Нидерландскими условиями экспедирования, так как данные положения не применимы к рассматриваемым правоотношениям, так и позицию ответчика о необоснованности требования суммы в размере 1 066,67 евро исходя из количества перевозимого груза, поскольку истец вправе уменьшить истребуемую сумму в соответствии с фактическими обстоятельствами дела и требованиями статьи 9 Гражданского кодекса Республики Беларусь о недопустимости злоупотребления правом.
Истец, сославшись на статью 364 Гражданского кодекса Республики Беларусь и пункт 4 статьи 23 КДПГ, указал на необоснованность позиции ответчика, возражающего против возмещения стоимости таможенного оформления груза, а также расходами на составление ответчика, поскольку вина ответчика в повреждении груза установлена представленными материалами. То обстоятельство, что расходы были понесены в рублях, не имеет правового значения, так как траты были понесены в конвертируемой валюте.
В судебном заседании 15 июля 2015 года истец представил заявление об уточнении исковых требований, в котором требование о взыскании стоимости поврежденного груза в размере 26 390,93 евро обосновано частью 2 статьи 23 КДПГ, требование о взыскании стоимости перевозки груза в сумме 1 066,67 евро – пунктом 4 статьи 23 КДПГ, требование о взыскании стоимости таможенного оформления в размере 126,28 евро – пунктом 4 статьи 23 КДПГ, требование о взыскании стоимости оплаченных таможенных сборов и платежей в сумме 4 302,66 евро – пунктом 4 статьи 23 КДПГ, требование о взыскании судебных расходов в сумме 598,21 евро и расходов по уплате арбитражного сбора – пунктом 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП.
Кроме того, в обоснование своих требований истец сослался на пункты 7.5 и 2.1 Договора, а также статью 3 КДПГ.
По мнению истца, хотя КДПГ не содержит положений, регулирующих экспедиционную деятельность, статьей 34 КДПГ предусмотрено, что в случае, если перевозка, условия которой определяются одним единственным договором, выполняется последовательно несколькими дорожными транспортерами, то каждый из них несет ответственность за всю перевозку, причем второй транспортер и каждый из следующих за ним становятся, в силу принятия ими груза и накладной, участниками договора перевозки на указанных в накладной условиях.
Истец указал, что заявка на перевозку не предусматривала исполнение обязанностей по организации либо перевозке груза по указанному в ней маршруту иными лицами и не содержала запретов на привлечение таких иных лиц к осуществлению этой перевозки других перевозчиков (своих агентов), поэтому в силу КДПГ перед истцом за причиненные убытки должен отвечать самостоятельно ответчик как перевозчик (транспортер), должен нести полную ответственность в том числе и за перевозчика в соответствии со статьей 29 КДПГ, поскольку причиненный ущерб был вызван виной агентов ответчика, независимо от того, что ответчик не принимал груз в свое ведение непосредственно.
В заявлении об уточнении исковых требований от 15 июля 2015 года указывается также, что договоры транспортной экспедиции отличаются подробным законодательным регулированием, в частности, за неисполнение или ненадлежащее исполнение договорных обязательств экспедитор несет ответственность в порядке и размере, определяемых в соответствии с Гражданским кодексом Республики Беларусь и Законом Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности».
Вместе с тем с учетом изложенной в отзыве позиции ответчика истец на основании статьи 62 ГПК Республики Беларусь заявил ходатайство о привлечении к участию в деле в качестве соответчика транспортера – перевозчика груза – компании «D» (Российская Федерация).
Руководствуясь статьей 304 Гражданского кодекса Республики Беларусь, истец просил взыскать солидарно с ответчика и компании «D» стоимость поврежденного груза – подъемника – в размере 26 390,93 евро, стоимость перевозки груза в сумме 1 066,67 евро, стоимость таможенного оформления в размере 126,28 евро, стоимость оплаченных таможенных сборов и платежей в сумме 4 302,66 евро, судебные расходы в сумме 598,21 евро и расходы по уплате арбитражного сбора.
Поскольку состав суда отказал в удовлетворении ходатайства о привлечении к участию в деле в качестве соответчика компании «D», истец просил взыскать стоимость поврежденного груза в размере 26 390,93 евро, стоимость перевозки груза в сумме 1 066,67 евро, стоимость таможенного оформления в размере 126,28 евро, стоимость оплаченных таможенных сборов и платежей в сумме 4 302,66 евро, судебные расходы в сумме 598,21 евро и расходы по уплате арбитражного сбора с ответчика.
Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП
Пунктом 9 Договора предусмотрено, что «все возникающие споры стороны будут стремиться урегулировать дружеским путем в виде переговоров или обмена письмами. Если урегулирование не будет достигнуто названными способами, то споры по Договору «подлежат разрешению в Международном арбитражном суде при Белорусской Торгово-промышленной палате (г. Минск) в соответствии с регламентом указанного суда, либо в Арбитражном суде по выбору истца в соответствии с правилами производства дел в этом суде».
В качестве приложения к исковому заявлению истец приложил копию письма от 7 мая 2014 года, в котором ответчик информирует истца о результатах рассмотрения вопроса о возмещении ущерба в связи с повреждением подъемника.
Ссылаясь на заключение сюрвейера и статью 17 КДПГ и полагая, что перевозчик в данном случае не несет ответственности за повреждение груза, ответчик отказал истцу в удовлетворении претензии в связи с ее необоснованностью.
Поскольку возникший спор сторонам не удалось разрешить в досудебном (арбитражном) порядке, истец направил исковое заявление в Международный арбитражный суд при БелТПП.
В части второй статьи 4 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» указывается, что в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.
В соответствии со статьей 4 Регламента Международный арбитражный суд при БелТПП вправе рассмотреть дело при наличии арбитражного соглашения.
Согласно статье 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и статье 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.
При этом в соответствии со статьей 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.
Пункт 9 Договора представляет собой арбитражную оговорку, содержащую возможность выбора для истца между «Международным арбитражным судом при Белорусской Торгово-промышленной палате (г. Минск) в соответствии с регламентом указанного суда, либо Арбитражным судом по выбору истца в соответствии с правилами производства дел в этом суде».
Истец правомерно реализовал свое право выбора, обратившись с исковым заявлением в Международный арбитражный суд при БелТПП, который ранее именовался «Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате».
Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП не была оспорена сторонами в ходе производства по делу.
На основании вышеизложенного состав суда считает себя компетентным для разрешения возникшего между сторонами спора.
Применимое право
Согласно части первой статьи 36 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и пункту 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.
В пункте 8.1 Договора содержится положение о том, что «во всех случаях, не предусмотренных настоящим Договором, стороны руководствуются положениями Конвенции CMR, международными нормативными актами в области автомобильных перевозок. Экспедитор выступает исключительно в качестве экспедитора грузов и руководствуется во всей своей деятельности положениями последней редакции Нидерландских условий экспедирования. Настоящие условия доступны на сайте www.fenex.nl».
Разрешая спор, состав суда не применял положения КДПГ, полагая, что сложившиеся между сторонами правоотношения относятся к сфере транспортной экспедиции, тогда как КДПГ в силу пункта 1 статьи 1 КДПГ применяется ко всякому договору дорожной перевозки грузов за вознаграждение посредством автомобилей, когда указанные в договоре место принятия к перевозке груза и место, предусмотренное для сдачи груза, находятся на территории двух различных стран, из которых по крайней мере одна является участвующей в Конвенции.
При определении подлежащего применению национального права состав суд руководствовался следующим.
В Договоре соглашение сторон о подлежащем применению национальном праве отсутствует, однако как истец, так и ответчик в обоснование своей правовой позиции ссылались на нормы права Республики Беларусь, в частности, Гражданский кодекс Республики Беларусь и Закон Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности».
Согласно пункту 1 статьи 1124 Гражданского кодекса Республики Беларусь стороны договора могут при заключении договора или в последующем избрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору, если это не противоречит законодательству.
При этом согласно пункту 3 статьи 1124 Гражданского кодекса Республики Беларусь выбор сторонами по договору подлежащего применению права, сделанный после заключения договора, имеет обратную силу и считается действительным с момента его заключения без ущерба для прав третьих лиц.
Таким образом, при разрешении возникшего между сторонами спора состав суда руководствовался положениями гражданского права Республики Беларусь.
В соответствии со статьей 12 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.
Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.
Производство по делу
24 октября 2014 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП вынес определение о принятии данного дела к производству за № 1412/84-14.
В соответствии со статьей 5 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП количественный состав суда определяется соглашением сторон, а при отсутствии такого соглашения включает трех арбитров.
Поскольку соглашение о количественном составе суда сторонами достигнуто не было, спор разрешен коллегиальным составом суда, состоящим из трех арбитров.
В письме от 18 ноября 2014 года истец избрал основного и запасного арбитров со своей стороны.
Поскольку ответчик в срок, установленный статьей 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, предложений о кандидатурах основного и запасного арбитров не представил, 6 февраля 2015 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП назначил основного и запасного арбитров за ответчика.
Определением от 13 февраля 2015 года арбитры избрали основного и запасного председателей состава суда.
В судебном заседании 9 апреля 2015 года интересы истца представлял юрист, действующий на основании нотариально удостоверенной доверенности от 30 марта 2015 года (копия находится в материалах дела).
8 апреля 2015 года в Международный арбитражный суд при БелТПП поступило ходатайство ответчика от 7 апреля 2015 года об отложении рассмотрения дела на срок не менее 3–4 недель для надлежащего оформления полномочий представителя ответчика.
Состав суда с учетом мнения представителя истца определил удовлетворить данное ходатайство и отложить рассмотрение дела на 13 мая 2015 года.
Во втором судебном заседании 13 мая 2015 года интересы истца представлял юрист, действующий на основании нотариально удостоверенной доверенности от 30 марта 2015 года (копия находится в материалах дела), а интересы ответчика – адвокат, действующий на основании апостилированной и снабженной нотариально удостоверенным переводом на русский язык доверенности от 4 мая 2015 года (копия находится в материалах дела).
Представитель истца поддержал заявленные исковые требования в полном объеме.
В связи с тем, что в данном судебном заседании представитель ответчика представил ответ на исковое заявление, представитель истца заявил ходатайство об отложении рассмотрения дела для того, чтобы ознакомиться с данным процессуальным документом и подготовить свою позицию в отношении изложенных ответчиком доводов по существу спора.
Состав суда определил удовлетворить данное ходатайство, разбирательство дела отложить на 21 мая 2015 года.
В судебное заседание 21 мая 2015 года явился адвокат, действующий на основании апостилированной и снабженной нотариально удостоверенным переводом на русский язык доверенности от 4 мая 2015 года (копия находится в материалах дела).
21 мая 2015 года в Международный арбитражный суд при БелТПП поступило ходатайство представителя истца об отложении рассмотрения дела в связи с невозможностью явки в судебное заседание, назначенное на 21 мая 2015 года.
Состав суда определил данное ходатайство удовлетворить, разбирательство дела отложить и с учетом мнения представителя ответчика назначил проведение четвертого судебного заседания по делу на 11 июня 2015 года.
В судебном заседании 11 июня 2015 года интересы истца представлял юрист, действующий на основании нотариально удостоверенной доверенности от 30 марта 2015 года (копия находится в материалах дела), а интересы ответчика – адвокат, действующий на основании апостилированной и снабженной нотариально удостоверенным переводом на русский язык доверенности от 4 мая 2015 года (копия находится в материалах дела).
Представитель истца представил отзыв на возражения ответчика от 11 июня 2015 года, а представитель ответчика – дополнительный ответ на исковое заявление от 10 июня 2015 года, а также приложенные к нему документы.
Представитель истца заявил ходатайство об отложении рассмотрения дела для того, чтобы ознакомиться с дополнительным ответом на исковое заявление и приложенными к нему документами, а также подготовить и представить свою позицию в отношении изложенных ответчиком доводов.
Состав суда определил удовлетворить данное ходатайство, разбирательство дела отложить.
В пятом судебном заседании 15 июля 2015 года интересы истца представлял юрист, действующий на основании нотариально удостоверенной доверенности от 30 марта 2015 года (копия находится в материалах дела), а интересы ответчика – адвокат, действующий на основании апостилированной и снабженной нотариально удостоверенным переводом на русский язык доверенности от 4 мая 2015 года (копия находится в материалах дела).
В данном судебном заседании представитель истца представил «Уточнение исковых требований» от 15 июля 2015 года.
Представитель истца на основании статьи 62 ГПК Республики Беларусь заявил ходатайство о привлечении к участию в деле в качестве соответчика транспортера – перевозчика груза – компании «D».
Состав суда определил отказать в удовлетворении ходатайства истца о привлечении к участию в деле в качестве соответчика компании «D» в связи с отсутствием арбитражного соглашения, связывающего названную компанию, истца и ответчика.
Представитель истца поддержал заявленные исковые требования в полном объеме и просил взыскать с ответчика стоимость поврежденного груза в размере 26 390,93 евро, стоимость перевозки груза в сумме 1 066,67 евро, стоимость таможенного оформления в размере 126,28 евро, стоимость оплаченных таможенных сборов и платежей в сумме 4 302,66 евро, судебные расходы в сумме 598,21 евро и расходы по уплате арбитражного сбора.
Представитель ответчика просил отказать в удовлетворении исковых требований в полном объеме по основаниям, изложенным в ответе и дополнительном ответе на исковое заявление.
В данном судебном заседании рассмотрение дела по существу было завершено.
Обоснование решения
Заслушав пояснения сторон, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.
31 августа 2011 года являющийся заказчиком истец и выступающий в качестве экспедитора ответчик заключили Договор (копия находится в материалах дела), предмет которого был согласован в пункте 1 следующим образом: «порядок взаимоотношений, возникающих между Заказчиком и Экспедитором при планировании, расчетах и осуществлении перевозок грузов в международном автомобильном сообщении».
В пункте 2.1 Договора указывается, что стороны выступают от своего имени и по поручению организаций, с которыми они имеют прямые договоры.
Пунктом 2.2 Договора определяется, что на каждую партию груза оформляется CMR-накладная, представленная ответчиком или привлеченным перевозчиком.
В соответствии с пунктом 5.1 Договора ответчик организовывает перевозку грузов своим и привлеченным автомобильным транспортом в международном сообщении по поручению и заявкам истца, после согласования ставок и условий по каждой перевозке.
Материалами дела и объяснений сторон подтверждается, что на основании Договора и международной транспортной накладной от 23 октября 2013 года ответчик оказал истцу услуги при осуществлении перевозки груза – подъемника – в международном автомобильном сообщении.
Получателем груза в данной накладной указан истец. Перевозку груза осуществляла компания «D» (Российская Федерация).
20 ноября 2013 года стороны подписали акт приемки-передачи выполненных работ, услуг по перевозке грузов, в котором указали, что на основании заявки истца осуществлена доставка груза автомобилем экспедитора по маршруту Румыния – Москва, претензий по данной перевозке стороны не имеют, стоимость выполненных работ составила 3 200,00 евро.
В тот же день 20 ноября 2013 года представитель истца и водитель перевозчика – компании «D» подписали акт передачи и приема подъемного устройства подъемника, в котором указали, что после его выгрузки был осуществлен осмотр и были выявлены следующие повреждения:
– верхняя платформа смята;
– пульт управления на платформе: сломан джойстик, сорвано крепление пульта к платформе;
– трапеция крепления платформы к гуську смята;
– гусек изогнут и исколот в нескольких местах;
– телескопическая стрела погнута и сколота в нескольких местах;
– кабелеукладчик сломан;
– рама подъемника и крышки на раме погнуты в нескольких местах;
– два колеса повреждены;
– течет цилиндр поворота колес;
– пластиковые крышки на платформе сломаны;
– сколы на противовесе;
– АКБ разбиты;
– электродвигатель привода левого колеса: изогнут вал, крепление электродвигателя к раме сломано;
– сорван палец крепления цилиндра подъема бума;
– повреждены некоторые гидравлические шланги и жгуты электропроводки;
– вышел из строя редуктор поворота башни подъемника;
– прочие скрытые повреждения.
Ответчик заявил о пропуске истцом установленного статьей 31 Закона Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности» срока исковой давности для требования к ответчику.
Согласно статье 31 Закона Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности» срок исковой давности по требованиям, вытекающим из договора транспортной экспедиции, устанавливается в десять месяцев.
Пункт 1 статьи 201 Гражданского кодекса Республики Беларусь содержит положение о том, что течение срока исковой давности начинается со дня, когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права.
О повреждении груза истец достоверно узнал 20 ноября 2013 года, когда был составлен ранее названный акт передачи и приема подъемного устройства.
Соответственно, срок исковой давности по требованиям, вытекающим из Договора (договора транспортной экспедиции), о возмещении ущерба, причиненного повреждением груза, истек через 10 месяцев после этой даты, то есть 20 сентября 2014 года.
Исковое же заявление поступило в Международный арбитражный суд при БелТПП 24 октября 2014 года и в этот же день было возбуждено производство по делу.
В силу пункта 2 статьи 200 Гражданского кодекса Республики Беларусь исковая давность применяется судом только по заявлению стороны в споре, сделанному до вынесения судом решения.
Истечение срока исковой давности, о применении которой заявлено стороной в споре, является основанием к вынесению судом решения об отказе в иске.
Ответчик заявил об истечении срока исковой давности.
Таким образом, состав суда констатирует, что истцом действительно пропущен установленный статьей 31 Закона Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности» срок исковой давности по вытекающим из Договора требованиям о возмещении ущерба, причиненного повреждением груза, что влечет за собой отказ в иске.
Состав суда также считает необходимым отметить, что в соответствии с частью первой статьи 27 Закона Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности» экспедитор несет ответственность за несохранность (утрату, недостачу, повреждение (порчу)) груза только в случае принятия груза в свое ведение, если такие утрата, недостача, повреждение (порча) груза произошли после его принятия в ведение экспедитора и до выдачи его грузополучателю или иному лицу, уполномоченному на получение груза, и если не докажет, что утрата, недостача, повреждение (порча) груза произошли вследствие обстоятельств, которые экспедитор не мог предотвратить и устранение которых от него не зависело.
При этом принятие экспедитором в свое ведение груза удостоверяется соответствующей отметкой в товарных (товарно-транспортных) документах на груз, заполняемых в соответствии с требованиями законодательства Республики Беларусь, или выдачей расписки экспедитора.
Состав суда констатирует отсутствие в материалах дела соответствующих документов, свидетельствующих о принятии ответчиком груза в свое ведение.
Согласно части четвертой этой же статьи в случае, когда экспедитор не принимает груз в свое ведение, требования о возмещении убытков, вызванных несохранностью (утратой, недостачей, повреждением (порчей)) груза, предъявляются перевозчику в соответствии с законодательством Республики Беларусь, если договором транспортной экспедиции не предусмотрено предъявление таких требований непосредственно экспедитору.
В соответствии с частью шестой статьи 27 Закона Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности» при оказании транспортно-экспедиционных услуг, связанных с международными перевозками грузов, ответственность экспедитора за утрату, недостачу, повреждение (порчу) груза определяется в соответствии с Гражданским кодексом Республики Беларусь, данной статьей и международными договорами Республики Беларусь.
На основании вышеизложенного состав суда отказывает истцу в удовлетворении его исковых требований о взыскании с ответчика стоимости поврежденного груза в размере 26 390,93 евро, стоимости перевозки груза в сумме 1 066,67 евро, стоимости таможенного оформления в размере 126,28 евро, стоимости оплаченных таможенных сборов и платежей в сумме 4 302,66 евро.
В соответствии с пунктом 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП стороне, в пользу которой вынесено решение, состав суда присуждает с другой стороны все понесенные ею необходимые расходы по делу. Если иск удовлетворен частично, расходы присуждаются истцу пропорционально размеру удовлетворенных требований, а ответчику – пропорционально той части исковых требований, в которой отказано.
Поскольку в удовлетворении исковых требований истцу отказано, то не подлежит удовлетворению и требование о взыскании судебных расходов в сумме 598,21 евро и расходов по уплате арбитражного сбора в сумме 2 609,09 евро, включая НДС в размере 20 %.
Руководствуясь статьей 24 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьей 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда обеспечил сторонам равные возможности для защиты своих прав.
На основании изложенного и в соответствии со статьями 200, 201 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 27 и 31 Закона Республики Беларусь «О транспортно-экспедиционной деятельности», статьями 3, 22, 24, 36 и 40 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьями 2, 4, 13, 28, 38, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда
РЕШИЛ:
В удовлетворении иска обществу с ограниченной ответственностью «А» (Российская Федерация) к компании «B» (Нидерланды) о взыскании стоимости поврежденного груза в размере 26 390,93 евро, стоимости перевозки груза в сумме 1 066,67 евро, стоимости таможенного оформления в размере 126,28 евро, стоимости оплаченных таможенных сборов и платежей в сумме 4 302,66 евро и судебных расходов в сумме 598,21 евро отказать.