![]() | Официальная правовая информация |
РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ
14 октября 2008 г. (дело № 736/17-08)
Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в помещении суда (Коммунистическая, 11, г. Минск, Республика Беларусь, зал судебных заседаний) на заседаниях, которые состоялись 8 и 27 мая 2008 года, 9 и 23 июня 2008 года, дело № 736/17-08 по иску общества с ограниченной ответственностью «A» (Эстония) к акционерному обществу «Б» (Республика Беларусь) о взыскании 94 257,94 евро,
УСТАНОВИЛ:
Позиции сторон
Общество с ограниченной ответственностью «А» (Эстония) (далее – истец) предъявило иск к акционерному обществу «Б» (Республика Беларусь) (далее – ответчик), в котором указывает, что 6 сентября 2006 года истец и ответчик (далее – стороны) заключили контракт (далее – контракт). В соответствии с условиями контракта истец обязался поставить ответчику пластинчатый теплообменник (далее – товар) стоимостью 158 000 евро, а ответчик обязался принять товар и оплатить его.
Согласно п. 4.3 контракта ответчик должен был произвести расчет за товар в течение 15 дней с момента поставки товара. Валюта платежа – евро (п. 4.2 контракта).
В исковом заявлении указано, что истец свои обязательства по поставке выполнил в полном объеме и поставил ответчику товар в сумме 158 000 евро.
В свою очередь ответчик товар, поставленный в его адрес, оплатил частично, в сумме 71 642,06 евро. В результате этого за ответчиком числится задолженность по основному долгу в сумме 86 357,94 евро.
Истец утверждает, что согласно п. 5.2 контракта при несвоевременной оплате за товар ответчик уплачивает пеню в размере 0,15 % суммы просроченного платежа за каждый день просрочки, при этом общий размер пени не может превышать 5 % общей стоимости товара. На этом основании истец просит взыскать с ответчика неустойку в размере 7 900 евро.
Таким образом, истец просит взыскать с ответчика основной долг в размере 86 357,94 евро и неустойку в размере 7 900 евро, а также просит возместить расходы, понесенные им в связи с уплатой арбитражного сбора.
В своем отзыве на исковое заявление ответчик не оспаривает действительность контракта, признает наличие задолженности по контракту в размере 86 357,94 евро и обязуется оплатить ее в добровольном порядке в срок до конца апреля 2008 года.
Компетенция суда
Наличие компетенции Международного арбитражного суда при БелТПП на рассмотрение данного спора у состава суда сомнений не вызывает.
В соответствии со статьей 11 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражное соглашение считается заключенным, в частности, если содержится в документе, подписанном сторонами.
Подсудность рассматриваемого спора Международному арбитражному суду при БелТПП предусмотрена в арбитражном соглашении, содержащемся в контракте. Согласно п. 8.1 контракта «все споры и разногласия разрешаются Международным Арбитражным Судом при Белорусской Торгово-промышленной палате г. Минска (Беларусь)».
Таким образом, состав суда считает, что сторонами в требуемой письменной форме заключено арбитражное соглашение о рассмотрении возникшего спора в Международном арбитражном суде при Белорусской торгово-промышленной палате, в настоящее время переименованном в Международный арбитражный суд при БелТПП.
Представители сторон также подтвердили компетенцию Международного арбитражного суда при БелТПП и в ходе судебного разбирательства.
Применимое право
Истец является юридическим лицом по законодательству Эстонии, что подтверждается распечаткой базы данных регистровых отделов Уездных судов Эстонии по состоянию на 14 декабря 2007 года.
Ответчик является юридическим лицом по законодательству Республики Беларусь, что подтверждается свидетельством от 25 ноября 1999 года о государственной регистрации коммерческой организации в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей.
Контракт, в связи с исполнением которого возник рассматриваемый судом спор, содержит соглашение сторон о применимом праве. В пункте 8.1 контракта указано, что все споры и разногласия разрешаются в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
Согласно статье 36 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» и пункту 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав международного арбитражного суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве подлежащего применению к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.
Таким образом, состав суда считает применимым к рассматриваемым правоотношениям материальное право Республики Беларусь.
В соответствии со статьей 12 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего международного арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом. Поскольку стороны избрали для разрешения спора Международный арбитражный суд при БелТПП, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.
Производство по делу
Исковое заявление общества с ограниченной ответственностью «A» к акционерному обществу «Б» (Республика Беларусь) о взыскании 94 257,94 евро поступило в Международный арбитражный суд при БелТПП 20 марта 2008 года.
Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП 21 марта 2008 года вынес определение о принятии дела к производству за № 736/17-08.
Извещение Международного арбитражного суда при БелТПП о возбуждении дела и исковое заявление с приложенными материалами были получены ответчиком 25 марта 2008 года, что подтверждается имеющимся в материалах дела уведомлением о вручении с подписью получателя.
Состав суда сформирован в соответствии с Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.
В связи с отсутствием соглашения сторон о количестве арбитров и на основании Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП истец в исковом заявлении предложил рассмотреть спор единоличным арбитром, указав кандидатуры основного и запасного единоличного арбитров.
В установленный пунктом 1 статьи 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП 30-дневный срок в суд поступил ответ на исковое заявление, в котором ответчик выразил согласие на рассмотрение дела единоличным арбитром и согласился с кандидатурами основного и запасного арбитров, выбранных истцом.
Таким образом, в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП стороны договорились о разрешении спора единоличным арбитром.
Ответчик надлежащим образом уведомлен о месте и времени судебного заседания. Извещение Международного арбитражного суда при БелТПП о месте и времени судебного заседания было получено ответчиком по почте 22 апреля 2008 года, что подтверждается имеющимся в материалах дела уведомлением о вручении с подписью получателя.
В заседании суда, состоявшемся 8 мая 2008 года, интересы истца представляла юрист (копия доверенности от 28 августа 2007 года – в материалах дела). Интересы ответчика представлял юрисконсульт (копия доверенности от 4 февраля 2008 года – в материалах дела).
В ходе заседания представитель ответчика заявил устное ходатайство о приобщении к делу претензии к истцу, проекта мирового соглашения и копии свидетельства о государственной регистрации акционерного общества «Б» и письменное ходатайство об отложении рассмотрения дела в связи с тем, что ответчик собирается предъявить истцу встречный иск и должен соблюсти предусмотренный контрактом претензионный порядок. По мнению представителя ответчика, то время, на которое будет отложено судебное заседание, стороны могли бы использовать для обсуждения условий мирового соглашения.
Представитель истца указала суду, что у ответчика было достаточно времени для заявления претензии и встречного иска и дело можно рассмотреть в данном судебном заседании. Представитель истца заявила письменные ходатайства об уменьшении на 30 % суммы арбитражного сбора в связи с рассмотрением дела единоличным арбитром и о рассмотрении судом требования о возложении на ответчика понесенных истцом издержек в сумме 3 150 долларов США.
Состав суда определил все заявленные сторонами ходатайства удовлетворить и отложить рассмотрение дела на 27 мая 2008 года.
В заседании суда, состоявшемся 27 мая 2008 года, интересы истца представляла юрист (копия доверенности от 28 августа 2007 года – в материалах дела), а интересы ответчика – юрисконсульт (копия доверенности от 4 февраля 2008 года – в материалах дела).
В ходе заседания представитель ответчика указал, что, выполняя поручение суда, стороны вели переговоры и пытались прийти к мировому соглашению, но не достигли его. Вместе с тем встречный иск ответчик подавать не будет.
Представитель истца поддержала исковые требования в полном объеме, пояснив, что истец не согласен заключать мировое соглашение на предлагаемых ответчиком условиях. Представитель истца заявила устное ходатайство о приобщении к материалам дела копии акта сдачи-приемки услуг № 13 по договору на оказание юридических услуг от 26 декабря 2006 года и мемориального ордера от 28 декабря 2007 года.
Заявленное истцом ходатайство составом суда удовлетворено.
На вопрос суда, признает ли ответчик долг перед истцом, представитель ответчика подтвердил существование долга, но отметил, что истец не обосновал его размер. Представитель ответчика пояснил содержание отзыва на иск и указал, что там только упоминается определенная сумма, но без разбивки на проценты, и нет четкого указания на то, признается ли в таком размере сумма долга или это сумма вместе с процентами. По мнению ответчика, в основу требования истца должен быть положен такой базовый документ, как акт сверки расчетов. Однако представленный истцом акт сверки расчетов доказательственной силы не имеет.
В ходе судебного заседания на просьбу суда представить суду оригинал контракта представитель истца смогла представить только его копию, заверенную со стороны ответчика. С учетом этого обстоятельства состав суда определил отложить рассмотрение дела на 9 июня 2008 года.
К следующему судебному заседанию состав суда обязал стороны представить оригинал контракта со всеми приложениями, а также письменные пояснения в отношении подписи лица, подписавшего акт сверки расчетов и заверившего копию контракта со всеми приложениями.
В заседании суда, состоявшемся 9 июня 2008 года, интересы истца представляла юрист (копия доверенности от 28 августа 2007 года – в материалах дела), а интересы ответчика – юрисконсульт (копия доверенности от 4 февраля 2008 года – в материалах дела).
В ходе судебного заседания представители сторон не представили суду оригинал контракта со всеми приложениями и не смогли дать пояснений в отношении подписи лица, подписавшего акт сверки расчетов и заверившего копию контракта со всеми приложениями.
Представитель истца заявила устное ходатайство о приобщении к материалам дела письма истца от 3 июня 2008 года, направленного ответчику 3 июня 2008 года по факсу, но оставшегося без ответа.
Письмо содержит просьбу предоставить информацию о том, какую должность и какими полномочиями располагает сотрудник ответчика, удостоверивший своей подписью копию контракта со всеми приложениями, а также сведения о лице, подписавшем акт сверки взаимных расчетов по состоянию на 16 ноября 2006 года.
Заявленное истцом ходатайство составом суда удовлетворено.
В судебном заседании истец не располагал оригиналами документов. Представитель истца пояснила, что оригинал контракта после подписания истцу от ответчика возвращен не был, а документы, связанные с контрактом, были утеряны.
Представитель ответчика акцентировал внимание на том, что бремя доказывания фактов, на которых истец основывает свою позицию, возлагается на истца.
В связи с тем, что имеющихся в деле доказательств оказалось недостаточно для вынесения обоснованного решения, состав суда определил отложить рассмотрение дела на 23 июня 2008 года.
К следующему судебному заседанию состав суда обязал ответчика представить оригиналы контракта и CMR – транспортной накладной, а также дать пояснения по запросу истца от 3 июня 2008 года.
В заседании суда, состоявшемся 23 июня 2008 года, интересы истца представляла юрист (копия доверенности от 28 августа 2007 года – в материалах дела), а интересы ответчика – юрисконсульт (копия доверенности от 4 февраля 2008 г. – в материалах дела).
В ходе заседания представитель ответчика представил суду для обозрения оригиналы грузовой таможенной декларации от 20 апреля 2007 года, декларации таможенной стоимости от 20 апреля 2007 года, импортной декларации, CMR-накладной, а также копии экспортной декларации и счетов от 28 марта 2007 года и выписку из устава общества с ограниченной ответственностью «Б».
Представитель ответчика оригинал контракта со всеми приложениями суду не представил, но пояснил, что факт наличия правоотношений между участниками сторонами не оспаривает и такая сделка в действительности имеет место.
Кроме того, представитель ответчика подтвердил, что сотрудник Н. действительно работает на предприятии.
Представитель истца просила вынести решение на основании документов, которые имеются в материалах дела и отражают факт заключения сделки, наличие задолженности и ее размер.
Представитель ответчика указал, что факт наличия задолженности отсутствует. По мнению представителя ответчика, сумма долга истцом не обоснована и не подтверждена документально.
Кроме того, представитель ответчика указал со ссылкой на постановление Министерства юстиции Республики Беларусь от 8 июня 2007 года № 37, что, по его мнению, оказанные юридические услуги являются несоразмерными по сравнению с уплаченной за них суммой.
В данном судебном заседании исследование материалов по делу было закончено.
Обоснование решения
Заслушав объяснения представителей сторон, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, суд считает установленным следующее.
Состав суда считает подтвержденным утверждение истца, что 6 сентября 2006 года истец и ответчик заключили контракт (копия имеется в материалах дела).
Наличие контракта подтверждается ссылкой на него ответчиком в платежном поручении от 4 июня 2007 года и декларации таможенной стоимости от 20 апреля 2007 года (имеются в материалах дела), признанием его действительности в отзыве на исковое заявление, подписанном генеральным директором, и заявлениями представителя ответчика, сделанными в ходе судебного заседания.
В соответствии с условиями контракта (пп. 1.1, 1.2 и 3.2) истец обязался в течение 130 календарных дней с даты подписания контракта поставить ответчику пластинчатый теплообменник стоимостью 158 000 евро, а ответчик обязался принять товар и оплатить его.
Истец, исполняя свои обязательства по контракту, в установленный срок отправил в адрес ответчика товар на сумму 158 000 евро, что подтверждается международной товарно-транспортной накладной (копия – в материалах дела) и не оспаривается ответчиком.
Пунктом 4.3 контракта определено, что ответчик должен был произвести расчет за товар в течение 15 дней с момента поставки товара. Валюта платежа – евро (п. 4.2 контракта).
Фактически ответчиком платежным поручением от 4 июня 2007 года уплачена сумма в размере 97 218,27 доллара США, что по курсу перевода долларов США в евро на дату платежа составляет 71 642,06 евро, о чем указано в самом платежном поручении. Таким образом, задолженность ответчика по основному долгу составила 86 357,94 евро, которая признана ответчиком в полном объеме в отзыве на исковое заявление, подписанном генеральным директором.
С учетом исследованных доказательств, признания долга ответчиком и на основании статей 290, 456 и 486 Гражданского кодекса Республики Беларусь состав суда считает обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца о взыскании основного долга в размере 86 357,94 евро.
Пунктом 5.2 контракта установлено, что при несвоевременной оплате за товар ответчик уплачивает пеню в размере 0,15 % суммы просроченного платежа за каждый день просрочки, при этом общий размер пени не может превышать 5 % общей стоимости товара. На этом основании истец просит взыскать с ответчика неустойку в размере 7 900 евро.
Исследовав доказательства, проверив расчеты и базируясь на статье 311 Гражданского кодекса Республики Беларусь, состав суда считает обоснованным требование истца о взыскании неустойки в сумме 7 900 евро, составляющей 5 % общей стоимости товара, поскольку фактически неустойка, правомерно исчисляемая с 23 апреля 2007 года, значительно превышает сумму в 5 % от общей стоимости товара.
В подтверждение требований о взыскании с ответчика издержек, возникших в связи с защитой интересов истца через представителя ЧУП «Т», истец представил договор на оказание юридических услуг от 26 декабря 2006 года, заключенный с ЧУП «Т», акт сдачи-приемки к данному договору от 26 ноября 2007 года и мемориальный ордер от 28 декабря 2007 года (копии – в материалах дела).
Пунктом 6 дополнительного соглашения от 23 октября 2007 года к договору на оказание юридических услуг от 26 декабря 2006 года стоимость услуг установлена в сумме 3 150 долларов США. Фактически истцом уплачена сумма в размере 720 долларов США, что подтверждается актом сдачи-приемки к данному договору от 26 ноября 2007 года и мемориальным ордером от 28 декабря 2007 года.
В соответствии со статьей 60 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП сторона, в пользу которой вынесено решение, может также требовать возложения на другую сторону понесенных ею разумных издержек, возникших в связи с арбитражным разбирательством, в частности расходов, связанных с защитой своих интересов через представителей.
С учетом исследованных доказательств суд считает обоснованным и подлежащим частичному удовлетворению требование истца о взыскании расходов, связанных с защитой своих интересов через представителя, в сумме 720 долларов США.
Поскольку иск удовлетворен частично, в соответствии с пунктом 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда взыскивает с ответчика в пользу истца расходы по уплате арбитражного сбора пропорционально размеру удовлетворенных требований, что составляет 2 748,15 евро.
Рассматривая данный спор, состав суда в соответствии со статьей 24 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», пунктом 3 статьи 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП обеспечил равное отношение к сторонам и предоставил каждой из них возможность изложить и обосновать свою правовую позицию.
На основании вышеизложенного и руководствуясь статьями 290, 311, 456 и 486 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 3, 11, 12, 16, 24, 36, 40 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 г. «О международном арбитражном (третейском) суде», статьями 4, 6, 13, 24, 38, 39, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, суд
РЕШИЛ:
Иск удовлетворить частично.
Взыскать с акционерного общества «Б» (Республика Беларусь) в пользу общества с ограниченной ответственностью «A» (Эстония) 86 357,94 евро основного долга, неустойку в сумме 7 900 евро, 720 долларов США в возмещение расходов, связанных с защитой своих интересов через представителя, и 2 748,15 евро в возврат арбитражного сбора, а всего – 97 006,09 (девяносто семь тысяч шесть целых и девять сотых) евро и 720 (семьсот двадцать) долларов США.
Срок для добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.