![]() | Официальная правовая информация |
РЕЗЮМЕ СУДА ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
(дело № СЕ-1-1/1-16-БК)
Ключевые слова:
Российская Федерация (государство) – Республика Беларусь (государство).
О соблюдении Республикой Беларусь Договора о ЕАЭС, статьи 125 Таможенного кодекса Таможенного союза, статей 11 и 17 Соглашения о взаимной административной помощи таможенных органов государств – членов Таможенного союза.
Транзит товаров – выпуск товаров; таможенная процедура транзита – таможенный контроль – статус товаров; признание товаров иностранными.
Взаимное признание решений таможенных органов – взаимная административная помощь; свободное движение товаров.
Таможенный кодекс Таможенного союза – Соглашение о взаимной административной помощи таможенных органов государств – членов Таможенного союза.
Решение – удовлетворение заявления в части – установление факта исполнения не в полном объеме положений норм права Союза.
Описание:
Российская Федерация в лице Министерства юстиции обратилась в Суд с заявлением о соблюдении Республикой Беларусь Договора о ЕАЭС, статьи 125 Таможенного кодекса Таможенного союза, статей 11 и 17 Соглашения о взаимной административной помощи таможенных органов государств – членов Таможенного союза от 21 мая 2010 года (далее – Соглашение от 21 мая 2010 года) в части непризнания решений таможенных органов Истца о выпуске товаров в соответствии с таможенными процедурами реимпорта и таможенного транзита, проведения проверки обоснованности их принятия, вынесения решений о признании товара иностранным.
21 февраля 2017 года Большая коллегия Суда вынесла решение, в котором установила факт исполнения Республикой Беларусь не в полном объеме положений статей 1, 3, 4, 25 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года об обеспечении свободы движения товаров, функционировании Таможенного союза без изъятий и ограничений после окончания переходных периодов, стремлении к формированию единого рынка товаров, услуг, капитала и трудовых ресурсов в рамках Союза, осуществлении единого таможенного регулирования, статьи 125 Таможенного кодекса Таможенного союза, статей 11 и 17 Соглашения от 21 мая 2010 года.
К решению Большой коллегии приложены особые мнения судей Колоса Д.Г., Нешатаевой Т.Н., Сейтимовой В.Х., Федорцова А.А., Чайки К.Л.
Правовые позиции Большой коллегии Суда:
1. В рамках практического применения статьи 125 ТК ТС к решениям могут быть отнесены как властно-распорядительные акты таможенных органов, составленные в форме конкретного (индивидуализированного) документа в печатном или электронном виде, так и решения, принимаемые по результатам проверки деклараций на товар, начала (завершения) таможенных процедур и так далее, формализованные в виде проставления на соответствующих документах печатей, штампов, подписей должностных лиц таможенных органов. Основной признак, свойственный указанным решениям, – юридически значимые действия таможенных органов, совершаемые в рамках предоставленных им полномочий, и юридически значимые последствия для иных субъектов международных таможенных правоотношений в виде дозволений или ограничений на перемещаемый через таможенную границу Союза товар.
(см. абзацы 2, 3 пункта 2 решения)
2. Взаимное признание решений таможенных органов не предполагает направления запросов, поручений, информации и совершении иных действий, предусмотренных для их выполнения.
Решения таможенных органов взаимно признаются в случаях, определенных таможенным законодательством Таможенного союза по умолчанию, без оговорок и условий. Такие решения таможенных органов имеют презумпцию их полного соответствия предъявляемым требованиям, а значит, соответствия таможенному законодательству Таможенного союза, пока не доказано обратное.
(см. абзацы 4, 5 пункта 3 решения)
3. При проведении таможенного контроля таможенные органы исходят из принципа выборочности и ограничиваются только теми формами таможенного контроля, которые достаточны для обеспечения соблюдения таможенного законодательства Таможенного союза и законодательства государств – членов Таможенного союза, контроль за исполнением которого возложен на таможенные органы.
(см. абзац 2 пункта 4 решения)
4. При выборе объектов и форм таможенного контроля используется система управления рисками, которая применяется для определения товаров и транспортных средств международной перевозки, документов и лиц, подлежащих таможенному контролю, форм таможенного контроля, применимых к товарам, транспортным средствам международной перевозки, документам и лицам, а также степени проведения таможенного контроля. При этом вопросы регулирования применения системы управления рисками ТК ТС относит к компетенции государств-членов.
(см. абзац 4 пункта 4 решения)
5. Анализ положений подпунктов 1 и 3 пункта 1 статьи 11 Соглашения от 21 мая 2010 года показывает, что данным международным договором, имеющим специальный предмет международно-правового регулирования, установлены не имеющие двойного смысла достаточные основания для направления соответствующих поручений таможенным органом одного государства-члена таможенному органу другого государства-члена. Указанные основания в контексте положений статьи 1 Соглашения от 21 мая 2010 года о проведении отдельных форм таможенного контроля в совокупности носят предписывающий характер.
Нормы данного международного договора подлежат непосредственному применению и в связи с его специальным характером имеют приоритетное значение при проведении таможенного контроля.
(см. абзацы 3, 6 пункта 5 решения)
6. Действия любого из государств-членов по процедурам таможенного контроля, выходящие за рамки требований таможенного законодательства Таможенного союза, не соответствуют принципам функционирования Таможенного союза, установленным статьей 25 Договора о Союзе.
(см. абзац 8 пункта 5 решения)
7. Таможенным органам государства-члена, проводящего таможенный контроль в отношении товаров Таможенного союза, следующих в процедуре таможенного транзита из одного государства – члена Союза в другое государство – член Союза, целесообразно воздерживаться от одностороннего порядка решения вопроса о достоверности, допустимости, достаточности документов, выданных компетентными органами государства отправления.
(см. абзац 4 пункта 6 решения)
8. По смыслу терминов статьи 17 Соглашения от 21 мая 2010 года взаимно признаются и имеют равную юридическую силу на таможенной территории Таможенного союза решения таможенных органов, принятые в соответствии с таможенным законодательством Таможенного союза при совершении таможенных операций в отношении товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза либо вывозимых за ее пределы, находящихся под таможенным контролем, перевозимых по таможенной территории Таможенного союза в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита, находящихся на временном хранении.
Положения статьи 17 Соглашения от 21 мая 2010 года имеют императивный характер, не содержат изъятий или отсылок и в этой связи должны применяться непосредственно.
(см. абзацы 3, 4 пункта 7 решения)
9. Учитывая, что правом Союза определение статуса товара отнесено к ведению уполномоченного органа государства-члена, отсутствуют правовые основания для включения в данную сферу регулирования органов другого государства-члена и изменения ими статуса товара как «не товара Таможенного союза».
(см. абзац 8 пункта 8 решения)
10. Взаимное признание решений таможенных органов не препятствует проведению ими таможенного контроля в пределах их компетенции, а является вспомогательным правовым элементом, направленным на эффективное завершение процедуры таможенного транзита посредством взаимодействия таможенных органов в рамках взаимной административной помощи и признания решений.
Признание решения таможенного органа одного государства-члена и направление ему поручения со стороны таможенного органа другого государства-члена не означает уменьшения объема правомочий такого таможенного органа на проведение таможенного контроля, но содействует взаимодействию таможенных органов государств – членов Союза по пресечению нарушений таможенного законодательства, установленному международными договорами в рамках Союза.
(см. абзацы 1–2 пункта 9 решения)