Закладки

Официальная правовая информация
Информационно-поисковая система ”ЭТАЛОН-ONLINE“, 01.07.2025
Национальный центр законодательства и правовой информации Республики Беларусь

РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ

26 августа 2016 г. (дело № 1442/14-15)

 

Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в помещении суда (ул. Коммунистическая, 11, комн. 320, г. Минск, Республика Беларусь, зал судебных заседаний) в заседаниях, которые состоялись 28 апреля, 8 мая, 16 июня, 14 июля, 24 июля, 30 сентября, 3 ноября 2015 года и 1 марта 2016 года, дело № 1442/14-15 по иску акционерного общества «А» (Республика Польша) к обществу с ограниченной ответственностью «Б» (Республика Беларусь) о взыскании 14 737,59 евро,

 

УСТАНОВИЛ:

 

Позиции сторон спора

В исковом заявлении акционерное общество «А» (далее именуемое – истец) утверждает, что во исполнение условий заключенного 20 июня 2011 года с обществом с ограниченной ответственностью «Б» (далее именуемым – ответчик) контракта (далее именуемого – Контракт) поставил ответчику товар и выставил фактуры на оплату товара, которые были оплачены ответчиком в нарушение предусмотренного пунктом 4.1 Контракта срока по оплате товара в течение 90 дней со дня выставления счета, с просрочкой.

В связи с просрочкой оплаты по Контракту истец заявил требование о взыскании с ответчика законных процентов в сумме 13 636,59 евро.

В качестве правового обоснования своего требования истец сослался на пункт 1 статьи 38 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам, статью 359, параграфы 1 и 2 статьи 481 Гражданского кодекса Республики Польша, а также параграф 1 распоряжения Совета Министров Республики Польша от 4 декабря 2008 года, предусматривающий для исчисления процентов ставку в размере 13 % в годовом исчислении.

Основываясь на положениях статьи 60 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, истец заявил требование о взыскании с ответчика понесенных истцом расходов по оплате юридической помощи представителя в размере 1 101,00 евро.

Истец просил также возместить уплаченный им при обращении в Международный арбитражный суд при БелТПП арбитражный сбор.

Ответчик, получив исковое заявление с приложенными к нему материалами 27 февраля 2015 года, 27 марта 2015 года представил в Международный арбитражный суд при БелТПП ответ на исковое заявление от 26 марта 2015 года, в котором заявил о своем несогласии с исковыми требованиями.

Ответчик отметил, что на протяжении 8 лет осуществлял коммерческое продвижение товаров истца, реализуя их на территории Республики Беларусь. Учитывая заинтересованность истца в увеличении рынка сбыта, при подписании Контракта стороны установили лимит отгрузок товара, в пределах которого истец мог совершать поставки товара без оплаты ответчиком предыдущих партий (пункт 4.1), то есть стороны изначально определили просрочки платежей в пределах данного лимита допустимыми. Об этом свидетельствует и отсутствие в тексте Контракта условий о неустойке за неисполнение (ненадлежащее исполнение) обязательств ответчиком. Неустойка установлена исключительно в отношении истца.

По мнению ответчика, применение пункта 1 статьи 38 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам, на основании которого требование о взыскании законных процентов заявлено согласно законодательству Республики Польша, является необоснованным.

Ответчик считает, что в отсутствие соглашения сторон о подлежащем применению праве и с учетом пункта 9.1 Контракта о его толковании в соответствии с нормами Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год) подлежит применению Конвенция о праве, применимом для договоров международной купли-продажи товаров (г. Гаага, 1986 год). Согласно пункту 3 статьи 8 данной Конвенции, учитывая, что большинство формальностей по поставке товара осуществлялось на территории Республики Беларусь и с соблюдением норм белорусского законодательства, в первую очередь требований валютного регулирования, при рассмотрении спора следует руководствоваться законодательством Республики Беларусь.

Взыскание на основании статьи 366 Гражданского кодекса Республики Беларусь процентов за пользование чужими денежными средствами в отношении обязательств, выраженных в иностранной валюте, не предусмотрено.

В связи с указанными обстоятельствами, по мнению ответчика, требование истца о взыскании процентов в сумме 13 636,59 евро является необоснованным.

В пояснениях от 8 июня 2015 года ответчик сообщил о наличии договора перевода долга, заключенного между истцом, ответчиком и обществом с ограниченной ответственностью «В» 5 февраля 2013 года.

Ответчик полагал, что вследствие осуществленной перемены лиц в обязательстве на основании статей 362 и 363 Гражданского кодекса Республики Беларусь выступающий в качестве первоначального должника ответчик не несет ответственности за неисполнение новыми должниками переданных обязательств с момента подписания названных договоров.

Кроме того, сославшись на статьи 359 и 481 Гражданского кодекса Республики Польша, ответчик указал, что для расчета законных процентов единственно возможным является применение ставки в размере 8 % годовых, установленной постановлением Совета Министров Республики Польша от 16 декабря 2014 года № 1858, в связи с принятием которого утратило силу постановление Совета Министров Республики Польша от 4 декабря 2008 года.

В дополнительных пояснениях от 17 сентября 2015 года истец привел ряд возражений против доводов ответчика.

В частности, истец отметил отсутствие договора перевода долга от 5 февраля 2013 года, на который ссылается ответчик, в документации истца. По мнению истца, договор перевода долга является подложным и должен получить соответствующую оценку при вынесении решения в силу следующего.

Изучив копии представленных ответчиком договоров перевода долга, истец пришел к выводу о том, что договоры были созданы ответчиком в одностороннем порядке либо с целью проведения платежей по договорам третьими лицами либо в целях создания доказательственной базы для обоснования своей позиции в рамках арбитражного разбирательства. Представители истца данные договоры не подписывали.

Истец отметил, что указанные договоры состоят из двух листов, которые были несколько раз сшиты и расшиты, что может свидетельствовать о том, что лист 1 и лист 2 могли относиться к разным договорам, тем более что полный текст соглашения о переводе долга размещен только на листе 1 представленных договоров. На листе 2 размещены только подписи должностных лиц без указания на договоры и даты подписания. У ответчика была возможность сшить лист 2 с подписями сторон с любым другим текстом любого другого соглашения от любой даты и с любой другой суммой обязательства; листы 1 договоров не парафированы подписями сторон.

Истец указал также, что представленная ответчиком копия договора перевода долга от 5 февраля 2013 года отличается от подлинного экземпляра, представленного в судебном заседании 24 июля 2015 года. Листы 2 данного договора отличаются друг от друга, в частности, отличаются подписи руководителя истца и юридический адрес истца.

По мнению истца, соответствующие действия ответчика в целях обоснования своей позиции в арбитражном разбирательстве подтверждаются тем обстоятельством, что ответчик в своих возражениях на тождественные заявленным в Международный арбитражный суд при БелТПП требованиям в ходе рассмотрения дела Арбитражным судом при Национальной Торговой Палате в г. Варшаве об уплате законных процентов не указывал на то обстоятельство, что обязанность по оплате цены Контракта была им передана другому лицу. Соглашения о переводе долга не упоминаются ни в ответах на претензии истца в августе и сентябре 2013 года, ни в отзыве на исковое заявление в ходе рассмотрения дела Арбитражным судом при Национальной Торговой Палате в г. Варшаве.

Истец обратил внимание и на то, что в ходе последней встречи представителей сторон в г. Варшаве в декабре 2012 года не было никакого упоминания ни о трехсторонних соглашениях о переводе долга, ни даже о прекращении сотрудничества. Ответчик без предварительного уведомления в январе 2013 года прекратил покупать товары у истца. Кроме того, у представителей сторон не было физической возможности подписания договоров перевода долга, так как последняя встреча сторон происходила в декабре 2012 года. Подписанные договоры не могли быть представлены и посредством почтовой связи, так как кроме претензий об оплате долга истец никакую корреспонденцию в адрес ответчика не направлял.

Истец считает, что для подтверждения подлинности предъявленных договоров перевода долга ответчик должен представить доказательства отправки корреспонденции истцу в период времени, близкий к указанным в договорах датам, с подтверждением получения истцом или предоставления въездных виз в Республику Беларусь до момента заключения данных договоров.

Истец указал также, что согласно польскому праву исполнение обязательства может осуществляться третьим лицом, которое не является стороной по договору. Кроме того, в соответствии со статьей 356 Гражданского кодекса Республики Польша кредитор не может отказаться принимать оплату по денежному обязательству от третьего лица, даже если он действовал без ведома должника. Соответственно, истец был обязан принимать оплату от третьего лица, несмотря на отсутствие заключенного с ним договора о переводе долга.

По мнению истца, сославшегося на параграф 2 статьи 359 Гражданского кодекса Республики Польша, размер процентов за задержку в оплате товара определяется законодательством, действовавшим на момент просрочки, а именно распоряжением Совета Министров Республики Польша от 4 декабря 2008 года.

Позднее истец представил составленное 22 октября 2015 года заключение юрисконсульта Н., включенной в список Окружной палаты юрисконсультов. В данном заключении, в частности, указывается, что согласно параграфу 2 статьи 359 Гражданского кодекса Республики Польша причитающиеся по закону проценты должны начисляться по ставке, действующей в период просрочки; правила, касающиеся данных процентов, применяются и к обязательствам, выраженным в иностранной валюте. При этом согласно параграфу 2 статьи 356 Гражданского кодекса Республики Польша кредитор не только вправе принять, но не вправе отказаться от принятия денежных средств, перечисленных третьим лицом в счет погашения долга, даже если такое лицо действует без ведома кредитора, и для этого нет необходимости заключать договоры цессии.

В ответе на дополнительные письменные пояснения от 30 октября 2015 года ответчик заявил о несоответствии действительности позиции истца о незаключении, фактическом отсутствии договоров перевода долга, а также о подложном характере представленного ответчиком договора.

Ответчик отметил, что еще одним подтверждением того, что истцу было известно о факте заключения договора перевода долга и перемене лиц в обязательстве, является указание при осуществлении банковских переводов в платежных поручениях номеров и дат договоров перевода долга. Истец полученные на основании этих договоров денежные средства принимал в счет погашения долга ответчика, о чем свидетельствует факт отсутствия исковых требований в части взыскания с ответчика сумм основного долга по Контракту. Более того, в соответствии со статьей 522 Гражданского кодекса Республики Польша не давший своего письменного соглашения на замену должника кредитор не должен был учитывать перемену лиц в обязательстве.

Ответчик заявил также о том, что утверждение истца о якобы состоявшейся в декабре 2012 года последней встрече представителей сторон не соответствует действительности, поскольку в связи с направлением истцом в адрес ответчика претензии о погашении задолженности от 16 июля 2013 года директор ответчика находилась в служебной командировке в Республике Польша в период с 19 по 20 июля 2013 года. В качестве основной цели командировки являлось проведение переговоров с руководством истца по вопросу погашения задолженности. В процессе переговоров между сторонами был достигнут компромисс, в результате чего стороны пришли к соглашению о нерасторжении договора поставки и продлении срока его действия. В процессе переговоров представителем ответчика был получен оригинал договора перевода долга от 5 февраля 2013 года.

По мнению ответчика, представленное истцом заключение юрисконсульта Н. не может иметь значение для дела ввиду ее личной заинтересованности в исходе дела, что противоречит основополагающим принципам процессуального права. О наличии личной заинтересованности свидетельствует соглашение на оказание юридических услуг, на основании которого Н. представляла интересы истца в Арбитражном суде при Национальной Торговой Палате в г. Варшаве. В последующем спор между теми же сторонами и по тому же предмету был предъявлен истцом к рассмотрению в Международный арбитражный суд при БелТПП.

В возражениях от 26 февраля 2016 года ответчик, ссылаясь на статью 554 Гражданского кодекса Республики Польша, устанавливающую специальный срок исковой давности, составляющий в отношении требований, вытекающих их договоров купли-продажи, два года, указал, что истец, предъявивший исковое заявление в Международный арбитражный суд при БелТПП 24 февраля 2015 года, должен был рассчитывать законные проценты за период с 24 февраля 2013 года по 24 февраля 2015 года включительно.

В этом же процессуальном документе ответчик указывает, что, поскольку постановлением Совета Министров Республики Польша от 16 декабря 2014 года законные проценты за пользование чужими денежными средствами установлены в размере 8 %, сумма подлежащих взысканию с ответчика в связи с просрочкой оплаты поставленного по Контракту товара законных процентов составляет согласно его расчету 2 196,19 евро.

Кроме того, по мнению ответчика, требование истца о взыскании расходов, связанных с оказанием юридических услуг, в сумме 1 101,00 евро является несоразмерным по отношению к заявленным исковым требованиям.

Таким образом, ответчик частично признал исковые требования истца о взыскании законных процентов в сумме 2 196,19 евро, просил отказать истцу в удовлетворении требования о взыскании расходов по оплате помощи представителя в размере 1 101,00 евро ввиду несоразмерности заявленным исковым требованиям и удовлетворить их частично в сумме 500,00 евро.

 

Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП

Пункт 7.1 Контракта содержит положение о том, что «все разногласия, возникающие вследствие или в связи с настоящим Контрактом, должны решаться путем переговоров между Сторонами».

Пунктом 7.2 Контракта предусмотрено, что в случае, если «Стороны не могут прийти к согласию, то данное разногласие должно быть урегулировано арбитражем. Решение арбитража является окончательным и обязательным для обеих Сторон, но может быть заменено дружеским соглашением между Сторонами».

В пункте 7.3 Контракта стороны договорились о том, что «арбитраж должен проводиться в Арбитражном суде при Торгово-Промышленной Палате по месту нахождения ответчика в соответствии с правилами и регламентом суда.

В пункте 7.4 Контракта указывается, что все документы, связанные с передачей споров на рассмотрение арбитража и с принимаемыми по ним решениями должны составляться на языке ответчика равно как и судебное рассмотрение должно проходить на языке ответчика».

Во исполнение условий пункта 7.1 Контракта истец обратился к ответчику с претензией от 16 сентября 2014 года, содержащей требование об уплате в течение 14 дней с момента получения данной претензии законных процентов на общую сумму 17 437,33 евро в связи с просрочкой оплаты товара, поставленного по Контракту, из которого возник рассматриваемый в настоящем деле спор, а также по контракту от 15 ноября 2012 года. Истец проинформировал ответчика о том, что в случае неудовлетворения данного требования последует обращение за судебной защитой в «Международный арбитражный суд при Торгово-промышленной палате Республики Беларусь» с отнесением на ответчика судебных расходов по делу (арбитражный сбор и оплата юридической помощи).

В письме от 30 сентября 2014 года ответчик пояснил, что просрочка оплаты товара была допущена вследствие событий, на которые ответчик не мог повлиять, а именно резкого роста курса валют и наличия ограничений по приобретению валюты на бирже.

Ответчик указал, что, будучи добросовестной стороной, направлял все усилия на погашение задолженности, и считает взыскание процентов в судебном порядке безосновательным, что может быть подтверждено справками банков.

Поскольку возникший спор сторонам не удалось разрешить в досудебном (арбитражном) порядке, истец направил исковое заявление в Международный арбитражный суд при БелТПП.

В части второй статьи 4 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» указывается, что в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.

В соответствии со статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда вправе рассмотреть дело при наличии арбитражного соглашения.

Согласно статье 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и статье 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.

При этом в соответствии со статьей 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.

Пункты 7.2–7.4 Контракта представляют собой арбитражную оговорку, предусматривающую разрешение возникающих из Контракта или в связи с ним споров «в Арбитражном суде при Торгово-Промышленной Палате по месту нахождения ответчика».

Поскольку местом нахождения ответчика является Республика Беларусь, возникший между сторонами спор подлежит рассмотрению в Международном арбитражном суде при БелТПП, который является единственным международным арбитражным (третейским) судом, учрежденным Белорусской торгово-промышленной палатой.

В ходе рассмотрения дела стороны не оспорили компетенцию Международного арбитражного суда при БелТПП на рассмотрение возникшего между ними спора.

 

Применимое право

Согласно части первой статьи 36 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и пункту 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.

Если стороны не договорились об ином, состав суда применяет право, определенное в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми.

Пунктом 9.1 Контракта предусмотрено, что «при толковании настоящего Контракта имеет силу документ Инкотермс 2000 и Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года».

Соглашение сторон о подлежащем применению национальном праве в Контракте отсутствует.

Для определения подлежащего применению национального права состав суда руководствовался коллизионной нормой, содержащейся в пункте 1 статьи 1125 Гражданского кодекса Республики Беларусь и предусматривающей применение в данном случае права страны, где имеет основное место деятельности сторона, являющаяся продавцом в договоре купли-продажи, то есть права Республики Польша.

Состав суда отмечает, что норма пункта 1 статьи 38 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам, подписанного 26 октября 1994 года в г. Минске, для определения подлежащего применению к Контракту права также указывает на законодательство государства (в данном случае Республики Польша), на территории которого был заключен Контракт.

Конвенция о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров, заключенная в Гааге 22 декабря 1986 года, на которую в обоснование своей позиции ссылался ответчик, не применима, поскольку до настоящего времени не вступила в действие.

Таким образом, при разрешении возникшего между сторонами спора состав суда руководствовался положениями Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год), а субсидиарно – гражданским правом Республики Польша.

В соответствии со статьей 12 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.

Соглашением сторон предусмотрено рассмотрение споров в соответствии с «правилами и регламентом» «Арбитражного суда при Торгово-Промышленной Палате по месту нахождения ответчика».

Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.

 

Производство по делу

24 февраля 2015 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП вынес определение о принятии данного дела к производству за № 1442/14-15.

В соответствии со статьей 5 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП количественный состав суда определяется соглашением сторон, а при отсутствии такого соглашения включает трех арбитров.

В связи с отсутствием соглашения сторон о количественном составе суда спор был разрешен коллегиальным составом суда, состоящим из тех арбитров.

В исковом заявлении истец указал основного и запасного арбитров с его стороны.

В ответе на исковое заявление ответчик избрал основного и запасного арбитров с его стороны.

В связи с тем, что избранный ответчиком основной арбитр не смог принять участие в рассмотрении дела, определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП функции основного арбитра были переданы запасному арбитру.

Определением от 10 апреля 2015 года арбитры избрали основного и запасного арбитра-председателя состава суда.

В судебном заседании 28 апреля 2015 года интересы истца представлял адвокат, действующий на основании доверенности от 20 августа 2014 года (находится в материалах дела).

В судебное заседание явилась юрисконсульт, представившая доверенность от 2 января 2015 года (копия находится в материалах дела).

В связи с тем, что полномочия юрисконсульта представлять интересы ответчика были оформлены ненадлежащим образом, состав суда с учетом мнения представителя истца рассмотрение дела отложил на 8 мая 2015 года.

В судебном заседании 8 мая 2015 года интересы истца представлял адвокат, действующий на основании доверенности от 20 августа 2014 года (находится в материалах дела), а интересы ответчика – юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 1 мая 2015 года (копия находится в материалах дела).

В судебном заседании представитель истец поддержал исковые требования в полном объеме.

Представитель ответчика поддержала позицию, изложенную в ответе на исковое заявление.

Заслушав объяснения сторон, состав суда определил рассмотрение дела отложить, предложив истцу обосновать и письменно изложить свою позицию относительно доводов ответчика о подлежащем применению праве, о возможности определения размера законных процентов за пользование чужими денежными средствами на основании постановления Совета Министров Республики Польша от 16 декабря 2014 года, а также обеим сторонам представить дополнительные доказательства по существу спора.

С учетом мнения представителей сторон проведение третьего судебного заседания было назначено на 16 июня 2015 года.

11 июня 2015 года в Международный арбитражный суд при БелТПП поступило ходатайство представителя истца об отложении разбирательства дела в связи с необходимостью получения дополнительных сведений и доказательств по делу.

В письме от 16 июня 2015 года ответчик сообщил об отсутствии возражений против отложения разбирательства дела.

В судебном заседании 16 июня 2015 года состав суда определил удовлетворить ходатайство об отложении рассмотрения дела, назначив проведение четвертого судебного заседания на 14 июля 2015 года.

В ходатайстве от 13 июля 2015 года ответчик просил отложить рассмотрение дела на 17 июля 2015 года или на более поздний срок в связи с нахождением представителя в служебной командировке и отсутствием в штате предприятия иных лиц, имеющих право представлять интересы ответчика в Международном арбитражном суде при БелТПП.

В письме от 13 июля 2015 года представитель истца выразил согласие на отложение разбирательства дела и просил назначить проведение судебного заседания в ближайшее время после 17 июля 2015 года.

В судебном заседании 14 июля 2015 года состав суда определил удовлетворить ходатайство ответчика об отложении рассмотрения дела, назначив проведение пятого судебного заседания на 24 июля 2015 года.

В судебном заседании 24 июля 2015 года интересы сторон представляли указанные ранее лица.

Представители сторон изложили свои позиции по существу спора.

Рассмотрение дела было отложено в связи с необходимостью представления сторонами дополнительных доказательств, обосновывающих их правовые позиции, на 30 сентября 2015 года.

В судебное заседание 30 сентября 2015 года явился представитель истца.

Представитель ответчика в судебное заседание не явился, направив 29 сентября 2015 года ходатайство об отложении рассмотрения дела для предоставления дополнительных сведений о договорах перевода своего долга перед истцом, возникшего из Контракта, на общество с ограниченной ответственностью «В» и общество с ограниченной ответственностью «С», с которыми были заключены соответствующие договоры.

Представитель истца возражал против удовлетворения данного ходатайства, указав, что, по словам его доверителя, договоры перевода долга, на которые ссылается ответчик, заключены ответчиком не были.

Истец отметил, что листы договоров перевода долга, копии которых представлены ответчиком, могли относиться к разным договорам. На втором листе размещены только подписи должностных лиц без указания на договоры и даты подписания. У ответчика была возможность сшить второй лист, содержащий подписи сторон, с текстом любого другого соглашения от любой даты и с любой другой суммой обязательства.

Состав суда определил рассмотрение дела отложить, предложив истцу представить оригиналы или копии договоров, которые были заключены ответчиком, истцом, обществом с ограниченной ответственностью «В» и обществом с ограниченной ответственностью «С», последние страницы которых были бы аналогичными тем страницам, копии которых представил ответчик в качестве составляющих частей ранее указанных договоров перевода долга, а также пояснения о порядке определения и применения ставки законных процентов согласно законодательству Республики Польша.

В седьмое судебное заседание 3 ноября 2015 года явились представители обеих сторон.

Интересы истца представлял адвокат, действующий на основании доверенности от 20 августа 2014 года (находится в материалах дела).

Интересы ответчика представляли директор, предъявившая протокол внеочередного общего собрания участников от 16 июля 2015 года о назначении на должность директора (копия в материалах дела), и юрисконсульт, действующий на основании доверенности от 17 августа 2015 года (находится в материалах дела).

В данном судебном заседании по ходатайству представителя истца приобщено к материалам дела заключение юрисконсульта Н. по следующим вопросам: можно ли на основании параграфа 2 статьи 359 Гражданского кодекса Республики Польша применить ставку годовых в размере 13 % при расчете процентов за просрочку платежа за период до имевшего место снижения ставки годовых до 8 %; применяются ли положения параграфа 2 статьи 359 Гражданского кодекса Республики Польша в отношении обязательств, выраженных в иностранной валюте; вправе ли кредитор принимать от третьих лиц платежи в счет погашения обязательства должника без необходимости заключать договор цессии.

Представители ответчика, указав, что не доверяют данному заключению лица, имеющего личную заинтересованность, заявили ходатайство о предоставлении им возможности получить заключение другого специалиста в области польского законодательства.

Представитель истца не возражал против ходатайства представителей ответчика.

С учетом мнения представителей сторон состав суда определил рассмотрение дела отложить на 28 декабря 2015 года.

23 декабря 2015 года ответчик обратился в Международный арбитражный суд при БелТПП с ходатайством об отложении рассмотрения дела на 18 января 2016 года, поскольку ответчиком не получено заключение эксперта в области подлежащего применению польского права.

Заявлением от 28 декабря 2015 года представитель истца сообщил о своем согласии на отложение разбирательства по делу.

В судебном заседании 28 декабря 2015 года состав суда определил рассмотрение дела отложить на 18 января 2016 года.

14 января 2016 года ответчик направил в Международный арбитражный суд при БелТПП ходатайство об отложении рассмотрения дела на 9 февраля 2016 года, поскольку ответчиком еще не получено заключение эксперта в области подлежащего применению польского права.

В письме от 14 января 2016 года представитель истца выразил свое согласие на отложение судебного разбирательства в ближайшее время после 9 февраля 2016 года.

В судебном заседании 18 января 2016 года состав суда определил рассмотрение дела отложить на 12 февраля 2016 года.

В ходатайстве от 9 февраля 2016 года ответчик сообщил о том, что в связи с временной нетрудоспособностью своего представителя не может обеспечить явку своего представителя в судебное заседание, и просил отложить рассмотрение дела.

Представитель истца в своем заявлении от 11 февраля 2016 года согласился на отложение разбирательства дела.

В судебном заседании 12 февраля 2016 года состав суда определил рассмотрение дела отложить на 1 марта 2016 года.

В судебном заседании 1 марта 2016 года интересы истца представлял адвокат, интересы ответчика – директор и юрисконсульт.

В данном судебном заседании представители ответчика, ссылаясь на статью 554 Гражданского кодекса Республики Польша, устанавливающую специальный срок исковой давности, равный двум годам в отношении требований, вытекающих из договоров купли-продажи, заявили о том, что истец при расчете законных процентов должен был руководствоваться периодом с 24 февраля 2013 года по 24 февраля 2015 года (дата предъявления искового заявления).

Представители ответчика признали исковые требования о взыскании законных процентов частично, на сумму 2 196,19 евро, используя в своем расчете установленную постановлением Совета Министров Республики Польша от 16 декабря 2014 года ставку, равную 8 % годовых.

Представители ответчика просили отказать истцу в удовлетворении требований о взыскании расходов по оплате помощи юридического представителя в сумме 1 101,00 евро ввиду несоразмерности заявленным исковым требованиям и удовлетворить их частично в размере 500,00 евро.

Представитель истца поддержал позицию, изложенную в обобщающих письменных пояснениях истца от 1 марта 2016 года.

В частности, по мнению представителя истца, основывающегося на положениях статей 1 и 8 Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров (г. Нью-Йорк, 1974 год), на момент предъявления иска четырехлетний срок исковой давности не истек.

Представитель истца просил взыскать с ответчика законные проценты в связи с просрочкой оплаты по Контракту в сумме 13 636,59 евро, расходы по оплате услуг юридического представителя в сумме 1 101,00 евро и расходы по уплате арбитражного сбора.

В данном судебном заседании рассмотрение спора по существу было завершено.

 

Обоснование решения

Заслушав объяснения представителей сторон, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

20 июня 2011 года стороны заключили Контракт (копия находится в материалах дела), в соответствии с пунктом 1.1 которого выступающий в качестве продавца истец принял на себя обязательство продать на условиях FCA польский город в редакции Инкотермс 2000 являющемуся покупателем ответчику товар в соответствии с приложениями, составляющими неотъемлемую часть Контракта.

В разделе 2 Контракта стороны в качестве валюты Контракта согласовали евро и определили сумму Контракта в 10 000 000,00 евро.

Пунктом 3.1.1 Контракта предусмотрено, что отгрузка товара в адрес ответчика осуществляется в течение 10 календарных дней после поступления заявки в адрес истца.

Согласно п. 4.1 Контракта ответчик должен оплачивать товар посредством банковского перевода в течение 90 дней от даты выставления счета-фактуры.

В качестве валюты платежа в пункте 4.1.1 Контракта стороны согласовали евро.

Истец заявил требование о взыскании с ответчика законных процентов в отношении оплаченных с прострочкой нижеперечисленных счетов-фактур по Контракту:

– от 1 февраля 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 10 февраля 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 24 февраля 2012 года на сумму 18 950 евро;

– от 24 февраля 2012 года на сумму 18 950 евро;

– от 29 февраля 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 29 февраля 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 1 марта 2012 года на сумму 18 950 евро;

– от 8 марта 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 9 марта 2012 года на сумму 18 950 евро;

– от 9 марта 2012 года на сумму 18 950 евро;

– от 12 марта 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 13 марта 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 14 марта 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 16 марта 2012 года на сумму 18 950 евро;

– от 20 марта 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 21 марта 2012 года на сумму 18 950 евро;

– от 30 марта 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 2 апреля 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 4 апреля 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 12 апреля 2012 года на сумму 17 800 евро;

– от 23 апреля 2012 года на сумму 18 200 евро;

– от 27 апреля 2012 года на сумму 18 950 евро;

– от 30 апреля 2012 года на сумму 18 200 евро;

– от 14 мая 2012 года на сумму 19 400 евро;

– от 15 мая 2012 года на сумму 19 400 евро;

– от 15 мая 2012 года на сумму 18 200 евро;

– от 15 мая 2012 года на сумму 18 200 евро;

– от 16 мая 2012 года на сумму 5 500 евро;

– от 18 мая 2012 года на сумму 18 200 евро;

– от 22 мая 2012 года на сумму 19 400 евро;

– от 22 мая 2012 года на сумму 18 200 евро;

– от 25 мая 2012 года на сумму 18 200 евро;

– от 25 мая 2012 года на сумму 18 200 евро;

– от 28 мая 2012 года на сумму 20 400 евро;

– от 1 июня 2012 года на сумму 20 400 евро;

– от 8 июня 2012 года на сумму 20 400 евро;

– от 8 июня 2012 года на сумму 20 400 евро;

– от 12 июня 2012 года на сумму 17 890,08 евро;

– от 12 июня 2012 года на сумму 3 400 евро;

– от 13 июня 2012 года на сумму 20 400 евро;

– от 19 июня 2012 года на сумму 20 400 евро;

– от 3 июля 2012 года на сумму 18 200 евро;

– от 5 июля 2012 года на сумму 20 400 евро;

– от 5 июля 2012 года на сумму 20 400 евро;

– от 5 июля 2012 года на сумму 18 200 евро;

– от 11 июля 2012 года на сумму 18 200 евро;

– от 13 июля 2012 года на сумму 20 400 евро;

– от 13 июля 2012 года на сумму 21 000 евро;

– от 13 июля 2012 года на сумму 21 000 евро;

– от 23 июля 2012 года на сумму 21 000 евро;

– от 23 июля 2012 года на сумму 21 000 евро;

– от 24 июля 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 24 июля 2012 года на сумму 18 200 евро;

– от 24 июля 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 31 июля 2012 года на сумму 18 596,40 евро;

– от 3 августа 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 3 августа 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 6 августа 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 10 августа 2012 года на сумму 23 200 евро;

– от 17 августа 2012 года на сумму 16 951 евро;

– от 17 августа 2012 года на сумму 10 645,40 евро;

– от 22 августа 2012 года на сумму 21 000 евро;

– от 23 августа 2012 года на сумму 21 000 евро;

– от 24 августа 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 27 августа 2012 года на сумму 21 000 евро;

– от 30 августа 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 30 августа 2012 года на сумму 23 200 евро;

– от 30 августа 2012 года на сумму 23 200 евро;

– от 10 сентября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 13 сентября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 14 сентября 2012 года на сумму 17 327,50 евро;

– от 20 сентября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 20 сентября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 21 сентября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 26 сентября 2012 года на сумму 23 200 евро;

– от 27 сентября 2012 года на сумму 23 200 евро;

– от 2 октября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 15 октября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 17 октября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 17 октября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 30 октября 2012 года на сумму 23 200 евро;

– от 5 ноября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 5 ноября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 5 ноября 2012 года на сумму 23 200 евро;

– от 6 ноября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 6 ноября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 22 ноября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 27 ноября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 3 декабря 2012 года на сумму 22 600 евро;

– от 3 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 7 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 10 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 14 декабря 2012 года на сумму 22 600 евро;

– от 18 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 18 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 21 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 24 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 28 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 28 декабря 2012 года на сумму 22 800 евро;

– от 28 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро.

Однако представленные истцом доказательства не позволяют сделать вывод об обоснованности заявленных им требований в полном объеме, так как не содержат сведения, имеющие значение для расчета неустойки по всем вышеуказанным счетам-фактурам.

Так, согласно расчету истца денежные средства в счет оплаты указанных истцом счетов-фактур стали поступать на его расчетный счет начиная с 8 мая 2012 года. Вместе с тем из представленных истцом платежных документов следует, что денежные средства в счет оплаты поставленного по Контракту товара стали поступать ранее указанной даты. Ссылки на счета-фактуры в имеющихся в материалах дела платежных документах отсутствуют. Соответственно, состав суда, не имея возможности соотнести все осуществленные в рамках Контракта поставки с произведенными по ним платежами, не может при вынесении решения основываться на представленных истцом сведениях о периодах просрочки в отношении конкретных счетов-фактур.

При указанных обстоятельствах с учетом признания ответчиком конкретных случаев просрочки состав суда считает достоверно установленными факт просрочки и ее срок в отношении оплаты товара, поставленного по нижеуказанным счетам-фактурам:

– от 5 ноября 2012 года на сумму 23 200 евро;

– от 6 ноября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 6 ноября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 22 ноября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 27 ноября 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 3 декабря 2012 года на сумму 22 600 евро;

– от 3 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 7 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 10 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 14 декабря 2012 года на сумму 22 600 евро;

– от 18 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 18 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 21 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 24 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 28 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро;

– от 28 декабря 2012 года на сумму 22 800 евро;

– от 28 декабря 2012 года на сумму 18 400 евро.

Счет-фактура от 5 ноября 2012 года на сумму 23 200 евро подлежал оплате не позднее 4 февраля 2013 года, поскольку 90-й день пришелся на 3 февраля 2013 года, являющийся нерабочим днем.

Из расчетов обеих сторон следует, что 6 марта 2013 года на расчетный счет истца поступили денежные средства в сумме 20 000,00 евро.

Данное обстоятельство подтверждается представленной истцом банковской выпиской. В качестве плательщика указан ответчик.

Часть денежных средств в сумме 18 224,11 евро отнесена обеими сторонами в счет оплаты товара, поставленного согласно вышеназванному счету-фактуре.

Просрочка в оплате товара на сумму 18 224,11 евро за период с 5 февраля 2013 года по 6 марта 2013 года составила 30 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Оставшаяся часть в сумме 1 775,89 (20 000,00 – 18 224,11) евро отнесена сторонами в счет оплаты товара, поставленного согласно счету-фактуре от 6 ноября 2012 года на сумму 18 400 евро, подлежащему оплате не позднее 4 февраля 2013 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 1 775,89 евро за период с 5 февраля 2013 года по 6 марта 2013 года составила 30 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Согласно расчетам обеих сторон 7 марта 2013 года на расчетный счет истца поступили денежные средства в сумме 10 000,00 евро.

Данное обстоятельство подтверждается представленной истцом банковской выпиской. В качестве плательщика указан ответчик.

Денежные средства отнесены обеими сторонами в счет оплаты товара, поставленного по счету-фактуре от 6 ноября 2012 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 10 000,00 евро за период с 5 февраля 2013 года по 7 марта 2013 года составила 31 день. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

В расчетах обеих сторон указывается, что 21 марта 2013 года на расчетный счет истца поступили денежные средства в сумме 10 539,00 евро.

Данное обстоятельство подтверждается представленной истцом банковской выпиской. В качестве плательщика указано общество с ограниченной ответственностью «В».

Часть денежных средств в сумме 6 444,01 евро отнесена обеими сторонами в счет оплаты товара, поставленного по счету-фактуре от 6 ноября 2012 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 6 444,01 евро за период с 5 февраля 2013 года по 21 марта 2013 года составила 45 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Оставшаяся часть денежных средств в сумме 4 094,99 (10 539,00 – 6 444,01) евро отнесена сторонами в счет оплаты товара, поставленного согласно счету-фактуре от 6 ноября 2012 года на сумму 18 400,00 евро, подлежащему оплате не позднее 4 февраля 2013 года.

По мнению состава суда, с учетом того обстоятельства, что данная сумма была уплачена не ответчиком, а другим лицом, на основании договора перевода долга, заключенного 5 февраля 2013 года, с момента заключения данного договора перевода долга на ответчика в отношении указанной суммы проценты не могут быть начислены.

В расчетах обеих сторон указывается, что 25 марта 2013 года на расчетный счет истца поступили денежные средства в сумме 11 005,01 евро.

Данное обстоятельство подтверждается представленной истцом банковской выпиской. В качестве плательщика указан ответчик.

Денежные средства были отнесены в счет оплаты товара, поставленного согласно вышеуказанному счету-фактуре.

Просрочка в оплате товара на сумму 11 005,01 евро за период с 5 февраля 2013 года по 25 марта 2013 года составила 49 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

В расчетах обеих сторон указывается, что 4 апреля 2013 года на расчетный счет истца поступили денежные средства в сумме 6 000,00 евро.

Данное обстоятельство подтверждается представленной истцом банковской выпиской. В качестве плательщика указан ответчик.

Часть данной суммы в размере 3 300,00 (18 400,00 – 4 094,99 – 11 005,01) евро отнесена обеими сторонами в счет оплаты товара, поставленного согласно счету-фактуре от 6 ноября 2012 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 3 300,00 евро за период с 5 февраля 2013 года по 4 апреля 2013 года составила 59 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Оставшаяся часть денежных средств в сумме 2 700,00 (6 000,00 – 3 300,00) отнесена обеими сторонами в счет оплаты товара, поставленного согласно счету-фактуре от 22 ноября 2012 года на сумму 18 400,00 евро, подлежащему оплате не позднее 20 февраля 2013 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 2 700,00 евро за период с 21 февраля 2013 года по 4 апреля 2013 года составила 43 дня. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

В расчетах обеих сторон указывается, что 8 апреля 2013 года на расчетный счет истца поступили денежные средства в сумме 40 000,00 евро.

Данное обстоятельство подтверждается представленной истцом банковской выпиской. В качестве плательщика указан ответчик.

Часть денежных средств в сумме 15 700,00 (18 400,00 – 2 700,00) евро отнесена обеими сторонами в счет оплаты товара, поставленного согласно счету-фактуре от 22 ноября 2012 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 15 700,00 евро за период с 21 февраля 2013 года по 8 апреля 2013 года составила 47 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Счет-фактура от 27 ноября 2012 года на сумму 18 400,00 евро подлежал оплате не позднее 25 февраля 2013 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 18 400,00 евро за период с 26 февраля 2013 года по 8 апреля 2013 года составила 42 дня. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Счет-фактура от 3 декабря 2012 года на сумму 22 600,00 евро подлежал оплате не позднее 4 марта 2013 года, поскольку 90-й день пришелся на 3 марта 2013 года, являющийся нерабочим днем.

Стороны отнесли в счет его оплаты денежные средства в сумме 5 900,00 (40 000,00 – 15 700,00 – 18 400,00) евро.

Просрочка в оплате товара на сумму 5 900,00 евро за период с 5 марта 2013 года по 8 апреля 2013 года составила 35 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

В расчетах обеих сторон указывается, что 9 апреля 2013 года на расчетный счет истца поступили денежные средства в сумме 91 419,90 евро.

Данное обстоятельство подтверждается представленными истцом двумя банковскими выписками. В одной из них на сумму 30 000,00 евро указан ответчик, а во второй на сумму 61 419,90 евро – общество с ограниченной ответственностью «В».

Из представленного ответчиком платежного поручения от 9 апреля 2013 года также следует, что денежные средства в сумме 2 530 500,00 российских рублей с конверсией в евро по курсу 41,20, что составляет 61 419,90 евро, перечислены истцу обществом с ограниченной ответственностью «В».

На ответчика начисляются проценты в отношении первой из указанных суммы, составляющей 30 000,00 евро.

Часть денежных средств в сумме 16 700,00 (22 600,00 – 5 900,00) евро отнесена сторонами в счет оплаты товара, поставленного по счету-фактуре от 3 декабря 2012 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 16 700,00 евро за период с 5 марта 2013 года по 9 апреля 2013 года составила 36 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Счет-фактура от 3 декабря 2012 года на сумму 18 400,00 евро подлежал оплате не позднее 4 марта 2013 года, поскольку 90-й день пришелся на 3 марта 2013 года, являющийся нерабочим днем.

Просрочка в оплате товара на сумму 13 300,00 евро за период с 5 марта 2013 года по 9 апреля 2013 года составила 36 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

По мнению состава суда, с учетом того обстоятельства, что вторая из указанных сумма была уплачена не ответчиком, а другим лицом, на основании договора перевода долга от 5 февраля 2013 года, с момента заключения данного договора перевода долга на ответчика в отношении указанной суммы, составляющей 61 419,90 евро, проценты не могут быть начислены.

Таким образом, проценты не взыскиваются в отношении просрочки оплаты товара, поставленного согласно счету-фактуре от 7 декабря 2012 года на сумму 18 400,00 евро, подлежащему оплате не позднее 7 марта 2013 года, товара, поставленного согласно счету-фактуре от 10 декабря 2012 года на сумму 18 400,00 евро, подлежащему оплате не позднее 11 марта 2013 года, поскольку 90-й день пришелся на 10 марта 2013 года, являющийся нерабочим днем, и товара в сумме 19 519,90 евро, поставленного согласно счету-фактуре от 14 декабря 2012 года на сумму 22 600,00 евро, подлежащему оплате не позднее 14 марта 2013 года.

В расчетах обеих сторон указывается, что 11 апреля 2013 года на расчетный счет истца поступили денежные средства в сумме 79 080,10 евро.

Данное обстоятельство подтверждается представленными истцом двумя банковскими выписками. В качестве плательщика указан ответчик.

Часть денежных средств в сумме 3 080,10 (22 600,00 – 19 519,90) евро была отнесена обеими сторонами в счет оплаты товара, поставленного согласно счету-фактуре от 14 декабря 2012 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 3 080,10 евро за период с 15 марта 2013 года по 11 апреля 2013 года составила 28 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Счет-фактура от 18 декабря 2012 года на сумму 18 400,00 евро подлежал оплате не позднее 18 марта 2013 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 18 400,00 евро за период с 19 марта 2013 года по 11 апреля 2013 года составила 24 дня. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Счет-фактура от 18 декабря 2012 года на сумму 18 400,00 евро подлежал оплате не позднее 18 марта 2013 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 18 400,00 евро за период с 19 марта 2013 года по 11 апреля 2013 года составила 24 дня. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Счет-фактура от 21 декабря 2012 года на сумму 18 400,00 евро подлежал оплате не позднее 21 марта 2013 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 18 400,00 евро за период с 22 марта 2013 года по 11 апреля 2013 года составила 21 день. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Счет-фактура от 24 декабря 2012 года на сумму 18 400,00 евро подлежал оплате не позднее 25 марта 2013 года, поскольку 90-й день пришелся на 24 марта 2013 года, являющийся нерабочим днем.

Просрочка в оплате товара на сумму 18 400,00 евро за период с 26 марта 2013 года по 11 апреля 2013 года составила 17 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Счет-фактура от 28 декабря 2012 года на сумму 18 400,00 евро подлежал оплате не позднее 28 марта 2013 года.

В счет его оплаты стороны отнесли денежные средства в сумме 2 400,00 (79 080,10 – 3 080,10 – 18 400,00 – 18 400,00 – 18 400,00 – 18 400,00) евро.

Просрочка в оплате товара на сумму 2 400,00 евро за период с 29 марта 2013 года по 11 апреля 2013 года составила 14 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

В расчетах обеих сторон указывается, что 12 апреля 2013 года на расчетный счет истца поступили денежные средства в сумме 22 000,00 евро.

Данное обстоятельство подтверждается представленной истцом банковской выпиской. В качестве плательщика указан ответчик.

Часть денежных средств в сумме 16 000,00 (18 400,00 – 2 400,00) евро была отнесена сторонами в счет оплаты товара, поставленного согласно счету-фактуре от 28 декабря 2012 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 16 000,00 евро за период с 29 марта 2013 года по 12 апреля 2013 года составила 15 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Счет-фактура от 28 декабря 2012 года на сумму 22 800,00 евро подлежал оплате не позднее 28 марта 2013 года.

В счет его оплаты стороны отнесли денежные средства в сумме 6 000,00 (22 000,00 – 16 000,00) евро.

Просрочка в оплате товара на сумму 6 000,00 евро за период с 29 марта 2013 года по 12 апреля 2013 года составила 15 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

6 мая 2013 года на расчетный счет истца поступили денежные средства в сумме 35 200,00 евро.

Данное обстоятельство подтверждается представленными истцом двумя банковскими выписками. В качестве плательщика указан ответчик.

Часть денежных средств в сумме 16 800,00 (22 800,00 – 6 000,00) евро была отнесена сторонами в счет оплаты товара, поставленного согласно счету-фактуре от 28 декабря 2012 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 16 800,00 евро за период с 29 марта 2013 года по 6 мая 2013 года составила 39 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Счет-фактура от 28 декабря 2012 года на сумму 18 400,00 евро подлежал оплате не позднее 28 марта 2013 года.

Просрочка в оплате товара на сумму 18 400,00 евро за период с 29 марта 2013 года по 6 мая 2013 года составила 39 дней. Данное количество дней просрочки указано и в расчетах обеих сторон.

Решая вопрос о соблюдении истцом при заявлении рассматриваемых судом требований срока исковой давности, состав суда руководствовался Конвенцией об исковой давности в международной купле-продаже товаров (г. Нью-Йорк, 1974 год), в соответствии со статьей 3 которой, кроме случаев, когда стороны в ясно выраженной форме исключили ее применение, Конвенция применима в случае, если в момент заключения договора коммерческие предприятия сторон договора международной купли-продажи товаров находятся в Договаривающихся государствах; или если согласно нормам международного частного права к договору купли-продажи применимо право Договаривающегося государства.

Установленный статьей 8 Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров срок исковой давности составляет четыре года. Следовательно, заявленные истцом требования не выходят за пределы срока исковой давности.

Состав суда не разделяет позицию истца о том, что договор перевода долга от 5 февраля 2013 года был создан ответчиком в одностороннем порядке либо с целью проведения платежей по договорам третьими лицами, либо в целях создания доказательственной базы для обоснования своей позиции в рамках арбитражного разбирательства, а представитель истца такой договор не подписывал.

По мнению состава суда, перечисление белорусским субъектом – обществом с ограниченной ответственностью «В» – в адрес нерезидента – истца денежных средств не могло быть осуществлено в отсутствие соответствующих договорных оснований. В платежных документах содержится четкое указание на Контракт и договор перевода долга от 5 февраля 2013 года, заключенный между кредитором-истцом, являющимся должником ответчиком и обществом с ограниченной ответственностью «В» в качестве нового должника, принявшего на себя обязательство по погашению долга по Контракту.

Состав суда, разрешая требование истца о взыскании с ответчика процентов в связи с допущенной по Контракту просрочкой платежа, руководствовался нижеизложенными положениями Гражданского кодекса Республики Польша.

Согласно параграфам 1 и 2 статьи 481 Гражданского кодекса Республики Польша в случае, если должник задерживает денежные выплаты, кредитор может требовать проценты за время задержки, даже если он не несет никакого ущерба и даже если задержка была следствием обстоятельств, за которые должник не несет ответственности. Если процентная ставка за задержку не была заранее обозначена, взимаются законные проценты.

В параграфе 1 статьи 359 Гражданского кодекса Республики Польша предусмотрено, что проценты от денежной суммы причитаются только в том случае, когда это следует из юридического действия или закона, постановления суда или решения иного уполномоченного органа.

Согласно параграфу 2 статьи 359 Гражданского кодекса Республики Польша в случае, если размер процентов не определен иным образом, причитаются проценты, размер которых установлен в законодательном порядке.

При этом состав суда считает подлежащим применению законодательно установленный размер процентов, действующий на момент просрочки ответчиком исполнения своего обязательства по оплате товара.

Соответствующий размер процентов был установлен распоряжением Совета Министров Республики Польша от 4 декабря 2008 года «О размере предусмотренной законом пени» и составлял 13 % в годовом исчислении.

Следовательно, в связи с допущенной просрочкой оплаты счетов-фактур от 5 ноября 2012 года, от 6 ноября 2012 года, от 6 ноября 2012 года, от 22 ноября 2012 года, от 27 ноября 2012 года, от 3 декабря 2012 года, от 3 декабря 2012 года, от 14 декабря 2012 года, от 18 декабря 2012 года, от 18 декабря 2012 года, от 21 декабря 2012 года, от 24 декабря 2012 года, от 28 декабря 2012 года, от 28 декабря 2012 года и от 28 декабря 2012 года с ответчика подлежат взысканию законные проценты в размере 13 % годовых, рассчитанные следующим образом:

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 18 224,11 евро за период с 5 февраля 2013 года по 6 марта 2013 года в количестве 30 дней равна 194,72 (18 224,11 х 13 % х 30 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 1 775,89 евро за период с 5 февраля 2013 года по 6 марта 2013 года в количестве 30 дней равна 18,98 (1 775,89 х 13 % х 30 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 10 000,00 евро за период с 5 февраля 2013 года по 7 марта 2013 года в количестве 31 дня равна 110,41 (10 000,00 х 13 % х 31 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 11 005,01 евро за период с 5 февраля 2013 года по 25 марта 2013 года в количестве 49 дней равна 192,06 (11 005,01 х 13 % х 49 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 3 300,00 евро за период с 5 февраля 2013 года по 4 апреля 2013 года в количестве 59 дней равна 69,35 (3 300,00 х 13 % х 59 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 2 700,00 евро за период с 21 февраля 2013 года по 4 апреля 2013 года в количестве 43 дней равна 41,35 (2 700,00 х 13 % х 43 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 15 700,00 евро за период с 21 февраля 2013 года по 8 апреля 2013 года в количестве 47 дней равна 262,81 (15 700,00 х 13 % х 47 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 18 400,00 евро за период с 26 февраля 2013 года по 8 апреля 2013 года в количестве 42 дней равна 275,24 (18 400,00 х 13 % х 42 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 5 900,00 евро за период с 5 марта 2013 года по 8 апреля 2013 года в количестве 35 дней равна 73,55 (5 900,00 х 13 % х 35 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 16 700,00 евро за период с 5 марта 2013 года по 9 апреля 2013 года в количестве 36 дней равна 214,13 (16 700,00 х 13 % х 36 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 13 300,00 евро за период с 5 марта 2013 года по 9 апреля 2013 года в количестве 36 дней равна 170,53 (13 300,00 х 13 % х 36 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 3 080,10 евро за период с 15 марта 2013 года по 11 апреля 2013 года в количестве 28 дней равна 30,72 (3 080,10 х 13 % х 28 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 18 400,00 евро за период с 19 марта 2013 года по 11 апреля 2013 года в количестве 24 дней равна 157,28 (18 400,00 х 13 % х 24 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 18 400,00 евро за период с 19 марта 2013 года по 11 апреля 2013 года в количестве 24 дней равна 157,28 (18 400,00 х 13 % х 24 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 18 400,00 евро за период с 22 марта 2013 года по 11 апреля 2013 года в количестве 21 дня равна 137,62 (18 400,00 х 13 % х 21 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара в сумме 18 400,00 евро за период с 26 марта 2013 года по 11 апреля 2013 года в количестве 17 дней равна 111,41 (18 400,00 х 13 % х 17 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара в сумме 2 400,00 евро за период с 29 марта 2013 года по 11 апреля 2013 года в количестве 14 дней равна 11,97 (2 400,00 х 13 % х 14 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 16 000,00 евро за период с 29 марта 2013 года по 12 апреля 2013 года в количестве 15 дней равна 85,48 (16 000,00 х 13 % х 15 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 6 000,00 евро за период с 29 марта 2013 года по 12 апреля 2013 года в количестве 15 дней равна 32,05 (6 000,00 х 13 % х 15 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 16 800,00 евро за период с 29 марта 2013 года по 6 мая 2013 года в количестве 39 дней равна 233,36 (16 800,00 х 13 % х 39 / 365) евро;

сумма процентов за просрочку в оплате товара на сумму 18 400,00 евро за период с 29 марта 2013 года по 6 мая 2013 года в количестве 39 дней равна 255,58 (18 400,00 х 13 % х 39 / 365) евро.

Общая сумма процентов составила 2 835,88 (194,72 + 18,98 + 110,41 + 192,06 + 69,35 + 41,35 + 262,81 + 275,24 + 73,55 + 214,13 + 170,53 + 30,72 + 157,28 + 157,28 + 137,62 + 111,41 + 11,97 + 85,48 + 32,05 + 233,36 + 255,58) евро.

Таким образом, состав суда считает обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца о взыскании с ответчика процентов в сумме 2 835,88 евро, а в удовлетворении требования о взыскании процентов в сумме 10 800,71 (13 636,59 – 2 835,88) евро отказывает.

Согласно части первой статьи 60 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП сторона, в пользу которой вынесено решение, может также требовать возложения на другую сторону понесенных ею разумных издержек, возникших в связи с арбитражным разбирательством, в частности расходов, связанных с защитой своих интересов через представителей.

Издержки истца в сумме 1 101,00 евро подтверждаются договором на оказание юридической помощи от 3 октября 2013 года, заключенным истцом с адвокатским бюро «П», счетом от 26 ноября 2014 года на сумму 960,00 евро за подготовку, предъявление иска и представление интересов в Международном арбитражном суде при БелТПП и от 6 февраля 2015 года на сумму 141,00 евро, составляющую расходы по переводу с польского языка на русский язык документов в связи с предъявлением иска в Международный арбитражный суд при БелТПП, платежными документами от 8 декабря 2014 года, от 2 февраля 2015 года, от 3 февраля 2015 года и от 20 февраля 2015 года.

Состав суда считает разумными и подлежащими взысканию с ответчика издержки истца в сумме 700,00 евро, а в удовлетворении требования о взыскании расходов в сумме 401,00 (1 101,00 – 700,00) евро отказывает.

В соответствии с пунктом 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП стороне, в пользу которой вынесено решение, состав суда присуждает с другой стороны все понесенные ею необходимые расходы по делу. Если иск удовлетворен частично, расходы присуждаются истцу пропорционально размеру удовлетворенных требований, а ответчику – пропорционально той части исковых требований, в которой отказано.

Поскольку иск удовлетворен частично (24 %), присуждению с ответчика в пользу истца подлежат расходы истца по уплате арбитражного сбора пропорционально размеру удовлетворенных требований, что составляет 355,84 евро, включая НДС в размере 20 %.

Руководствуясь статьей 24 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьей 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда обеспечил сторонам равные возможности для защиты своих прав.

На основании изложенного и в соответствии со статьей 8 Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров, параграфами 1 и 2 статьи 481, параграфами 1 и 2 статьи 359 Гражданского кодекса Республики Польша, параграфом 1 распоряжения Совета Министров Республики Польша от 4 декабря 2008 года «О размере предусмотренной законом пени», статьями 3, 22, 24, 33, 36 и 40 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьями 2, 4, 13, 28, 32, 38, 40, 59, 60 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда

 

РЕШИЛ:

 

Иск удовлетворить частично.

Взыскать в пользу акционерного общества «А» (Республика Польша) с общества с ограниченной ответственностью «В» (Республика Беларусь) законные проценты за просрочку в оплате товара в сумме 2 835,88 евро, издержки, возникшие в связи с арбитражным разбирательством, в сумме 700,00 евро и расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 355,84 евро, а всего 3 891,72 (три тысячи восемьсот девяносто один и семьдесят две сотых) евро.

Отказать акционерному обществу «A» (Республика Польша) в удовлетворении требования о взыскании с общества с ограниченной ответственностью «Б» (Республика Беларусь) законных процентов за просрочку в оплате товара в сумме 10 800,71 евро и издержек, возникших в связи с арбитражным разбирательством, в сумме 401,00 евро, а всего 11 201,71 (одиннадцать тысяч двести один и семьдесят одна сотая) евро.

Срок добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.

Здравствуйте, данный браузер не поддерживается нашей системой, для продолжения работы воспользуйтесь другим браузером.