![]() | Официальная правовая информация |
РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ
7 сентября 2010 г. (дело № 883/88-09)
Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в г. Минске в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП (ул. Коммунистическая, д. 11, комн. 320, г. Минск) в заседаниях, которые состоялись 17 марта, 6 апреля и 14 мая 2010 года, дело № 883/88-09 по иску компании «A» (США) к унитарному предприятию «Б» (Республика Беларусь) о взыскании 35 000,0 доллара США,
УСТАНОВИЛ:
Позиции сторон
Компания «A» (далее именуемая «истец») в своем исковом заявлении утверждала, что 26 марта 2008 года заключила с унитарным предприятием «Б» (далее именуемым «ответчик») контракт (далее именуемый «Контракт»), предметом которого явилась поставка истцом ответчику станка лущильного в количестве двух единиц и станка ребросклеивающего в количестве двух единиц.
Истец указал, что согласно пункту 4.2 Контракта общая стоимость поставки оборудования составила 118 220,0 доллара США.
Истец полагает, что он исполнил обязательство по поставке ответчику оборудования на условиях DDU согласно Инкотермс 2000 года в полном объеме, что подтверждается грузовыми таможенными декларациями и письмом ответчика от 4 августа 2009 года.
В исковом заявлении указывается, что согласно пункту 5.2 Контракта ответчик должен осуществлять платежи путем банковского перевода в течение 24 месяцев от даты поставки всего поставляемого по Контракту оборудования.
Поскольку на дату подачи искового заявления ответчик никаких платежей за поставленное ему оборудование не произвел, истец заявил требование о взыскании с ответчика основного долга в сумме 35 000,0 доллара США.
В качестве правового обоснования своих исковых требований истец назвал статью 53 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год), статьи 290, 314, 365 и 486 Гражданского кодекса Республики Беларусь.
Кроме того, руководствуясь статьей 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, истец просил отнести на ответчика расходы по уплате арбитражного сбора.
10 декабря 2009 года в Международный арбитражный суд при БелТПП поступил ответ на исковое заявление от 7 декабря 2009 года, в котором ответчик частично признал исковые требования, заявленные в отношении одного станка лущильного стоимостью 41 000,0 доллара США и одного станка ребросклеивающего стоимостью 18 110,0 доллара США.
Ответчик согласился с тем, что сумма задолженности в отношении вышеназванных двух станков общей стоимостью 59 110,0 (41 000,0 + 18 110,0) доллара США, исходя из заявленного истцом периода просрочки оплаты в количестве 5 месяцев, составила 12 315,0 доллара США.
Оставшуюся сумму задолженности ответчик не признал по следующим основаниям.
Два других станка, ребросклеивающий и лущильный, общей стоимостью 59 110,0 доллара США не соответствуют оговоренным техническим характеристикам и с самого начала эксплуатации не позволили производить оговоренный объем продукции.
По мнению ответчика, в нарушение положений пункта 3.1 Контракта истец поставил оборудование, фактически не соответствующее паспортным техническим характеристикам.
Ответчик отметил также, что истец уклонялся от исполнения гарантийных обязательств по техническому обслуживанию: фактически ни разу не направил представителя для уточнения технического состояния станков и принятия мер по их ремонту, несмотря на неоднократные письменные обращения ответчика как непосредственно к истцу, так и к уполномоченным истцом представителям по гарантийному обслуживанию (копии прилагаются к ответу на исковое заявление). В единственном ответе от 2 марта 2009 года уполномоченной организации по гарантийному ремонту выражено согласие на гарантийную замену, которая фактически осуществлена не была.
По утверждению ответчика, продолжающиеся периодические поломки станков требуют от него дополнительных финансовых затрат.
В связи с существенным нарушением истцом договорных обязательств, установленных статьями 11.2 и 11.3 Контракта, норм законодательства в части выполнения обязательств по поставке товара надлежащего качества и обязательств по гарантийному ремонту и обслуживанию ответчик указал, что рассматривает возможность предъявления к истцу встречного иска.
Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП
В соответствии с пунктом 10.1 Контракта в случае, если стороны не смогут прийти к соглашению, все споры и разногласия подлежат передаче на разрешение в «Международный Арбитражный суд при Белорусской ТПП в г. Минске (Республика Беларусь)».
Истец представил документ под названием «Протокол Совещания» от 10 ноября 2008 года, подписанный представителями сторон.
Из названного документа следует, что в результате обсуждения, в том числе по расчетам за поставленные по Контракту станки, участники совещания решили, что отставание по оплате в сумме 25 000,0 доллара США будет ликвидировано в течение 2009 года, когда войдет в режим долущивания второй станок, а в ноябре и декабре 2008 года будет произведена оплата за поставленное оборудование по 5 000,0 доллара каждый месяц.
Впоследствии ответчик проинформировал истца о проблемах при запуске в эксплуатацию лущильного станка (письмо от 24 ноября 2008 года), недостатках в его работе (письма от 2 декабря 2008 года, 2 декабря 2008 года), простое (письмо от 9 декабря 2008 года), выходе из строя (письма от 21 января 2009 года, 19 февраля 2009 года).
Поскольку предпринятые сторонами меры разрешить спор во внесудебном предварительном порядке не увенчались успехом, истец обратился с исковым заявлением в Международный арбитражный суд при БелТПП.
В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.
Согласно статье 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статье 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.
При этом требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.
Таким образом, пункт 10.1 Контракта представляет собой арбитражное соглашение в виде арбитражной оговорки, которое содержит договоренность сторон о передаче их спора на рассмотрение определенного постоянно действующего международного арбитражного (третейского) органа – «Международного Арбитражного суда при Белорусской ТПП в г. Минске (Республика Беларусь)».
Допущенная в наименовании международного арбитражного (третейского) суда неточность не влияет на подсудность рассматриваемого спора Международному арбитражному суду при БелТПП, поскольку в Республике Беларусь действует единственная торгово-промышленная палата (аббревиатура – ТПП), именуемая «Белорусская торгово-промышленная палата», при которой учрежден также единственный Международный арбитражный суд при БелТПП.
На основании вышеизложенного состав суда счел себя компетентным разрешать возникший между сторонами спор.
Применимое право
Поскольку коммерческие предприятия истца и ответчика находятся в государствах, являющихся участниками Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 г.), и в силу того факта, что в Контракте, заключенном между истцом и ответчиком, не содержится положений, исключающих применение Конвенции в целом или ее отдельных положений, к отношениям истца и ответчика будут применяться положения данной Конвенции.
Пункт 10.1 Контракта содержит положение о том, что при разрешении спора стороны договорились применять материальное право Республики Беларусь и Конвенцию ООН о договорах международной купли-продажи товаров.
В соответствии с частью первой статьи 36 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и пунктом 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.
Таким образом, при разрешении спора состав суда руководствовался положениями Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, а субсидиарно применял законодательство Республики Беларусь.
В соответствии со ст. 12 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.
Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.
Рассмотрение спора
5 ноября 2009 года Председателем Международного арбитражного суда при БелТПП было вынесено определение о принятии данного дела к производству за № 883/88-09.
Состав суда сформирован в соответствии с Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.
В соответствии со статьей 5 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП количественный состав суда определяется соглашением сторон, а при отсутствии такого соглашения включает трех арбитров.
В исковом заявлении истец предложил рассмотреть спор единоличным арбитром и указал в качестве основного и запасного арбитров.
В ответе на исковое заявление ответчик предложил рассмотреть спор коллегиальным составом суда.
Во исполнение содержащейся в ответе на исковое заявление просьбы 15 декабря 2009 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП назначил основного и запасного арбитров со стороны ответчика.
Определением от 24 декабря 2009 года были избраны основной и запасной председатели состава суда.
29 января 2010 года в Международный арбитражный суд при БелТПП поступило ходатайство представителя ответчика, действующего на основании доверенности от 1 мая 2009 года (копия приложена к ходатайству), об отложении рассмотрения данного дела, судебное заседание по которому было назначено на 29 января 2010 года, на трехнедельный срок в связи с изучением вопроса о предъявлении к истцу встречного иска.
С учетом мнения представителя истца, действующей на основании доверенности от 20 августа 2009 года, состав суда определил рассмотрение дела отложить на 24 февраля 2010 года.
Однако по ходатайству от 23 февраля 2010 года представителя истца, который ссылался на отсутствие на территории Республики Беларусь 24 февраля 2010 года представителя истца, а также возможность заключения сторонами мирового соглашения, рассмотрение дела было отложено на 17 марта 2010 года.
В судебном заседании, состоявшемся 17 марта 2010 года, интересы истца – основанной 18 марта 1992 года корпорации, осуществляющей свою деятельность в соответствии с законодательством штата Вирджиния (США), представлял юрист, действующий на основании доверенности от 20 августа 2009 года (находится в материалах дела).
Представитель ответчика в судебное заседание не явился. Уведомление о времени и месте проведения судебного заседания ответчик получил 25 февраля 2010 года, о чем свидетельствует почтовое уведомление от 24 февраля 2010 года.
В связи с необходимостью представления истцом дополнительных доказательств, подтверждающих его правоспособность, рассмотрение дела было отложено на 29 марта 2010 года.
Кроме того, представителю истца было предложено представить письменные пояснения в отношении отзыва ответчика от 7 декабря 2009 года.
26 марта 2010 года в Международный арбитражный суд при БелТПП поступило ходатайство представителя истца об отложении рассмотрения дела в связи с необходимостью получения от доверителя дополнительных документов, касающихся выполнения обязательств перед ответчиком в отношении поставленного по Контракту товара.
Состав суда определил удовлетворить данное ходатайство и рассмотрение дела отложить на 8 апреля 2010 года.
В судебное заседание 8 апреля 2010 года явился представитель истца.
Ответчик, получив 31 марта 2010 года уведомление о времени и месте проведения данного судебного заседания, что подтверждается почтовым уведомлением от 30 марта 2010 года (находится в материалах дела), явку своего представителя в судебное заседание не обеспечил.
Представитель истца заявил ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие неявившегося ответчика.
Удовлетворяя ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие ответчика, состав суда руководствовался статьей 33 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» и статьей 32 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, в соответствии с которыми неявка без уважительных причин любой стороны или ее представителя, если они были надлежащим образом извещены или считаются извещенными о времени и месте разбирательства дела, не препятствует рассмотрению спора и разрешению его по существу на основе имеющихся доказательств.
Представитель истца представил «Пояснения истца касательно утверждения ответчика о якобы имевших место уклонениях от нарушения гарантийных обязательств», апостилированные и снабженные нотариально удостоверенным переводом на русский язык протоколы собраний совета директоров истца от 21 января 2009 года и 5 августа 2009 года, подтверждение о выдаче и регистрации свидетельства об инкорпорации истца.
В связи с необходимостью представления представителем истца оригиналов приложенных к исковому заявлению копий документов и уточнения истцом своей позиции по существу спора состав суда определил рассмотрение дела отложить.
В судебное заседание, которое состоялось 14 мая 2010 года, явился представитель истца.
Ответчик, получив 29 апреля 2010 года уведомление о времени и месте проведения данного судебного заседания, а также пояснения истца, что подтверждается почтовым уведомлением от 28 апреля 2010 года, в судебное заседание не явился.
Представитель истца заявил ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие неявившегося ответчика.
Основываясь на положениях статьи 33 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» и статьи 32 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда определил ходатайство представителя истца удовлетворить.
Представитель истца поддержал исковые требования в полном объеме с учетом пояснений от 20 апреля 2010 года, а также представил оригиналы приложенных к исковому заявлению документов.
В данном судебном заседании рассмотрение дела по существу было завершено.
Обоснование решения
Заслушав объяснения представителя истца, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.
26 марта 2008 года стороны действительно заключили Контракт (копия находится в материалах дела), в соответствии с пунктом 1.1 которого истец принял на себя обязательство продать, а ответчик – купить товар в соответствии с условиями Контракта и приложением, являющимся неотъемлемой частью Контракта.
Согласно пункту 2.1 Контракта количество и комплектность товара должны соответствовать приложению № 1 к Контракту.
Общая сумма Контракта, которая остается фиксированной на срок действия Контракта, составила 118 220,0 доллара США (пункты 4.1 и 4.2 Контракта).
Пункт 4.3 Контракта содержит положение о том, что в стоимость товара входит стоимость тары, упаковки, маркировки и технической документации на русском языке.
Платежи за поставляемый по Контракту товар стороны договорились осуществлять в долларах США (пункт 5.1 Контракта).
Приложением № 1 к Контракту определяется наименование подлежащего поставке товара – станок лущильный выпуска 2008 года в количестве двух единиц по цене 41 000,0 доллара США каждый на общую сумму 82 000,0 доллара США и станок ребросклеивающий выпуска 1977 года и 1983 года в количестве двух единиц по цене 18 110,0 доллара США каждый на общую сумму 36 220,0 доллара США.
Общая стоимость всего подлежащего поставке по Контракту товара составила 118 220,0 (82 000,0 + 36 220,0) доллара США.
Согласно пункту 5.2 Контракта платежи осуществляются путем банковского перевода в течение 24 месяцев от даты поставки всего поставляемого по Контракту оборудования. При этом является возможной досрочная оплата товара.
Согласно пункту 6.1 Контракта товар поставляется на условиях DDU согласно Инкотермс 2000 года.
В качестве последнего срока поставки в пункте 6.3 Контракта стороны определили 20 мая 2008 года.
В соответствии с Инкотермс 2000 года Delivered Duty unpaid, DDU, поставка без уплаты пошлины с указанием пункта назначения означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности с момента предоставления покупателю товара, не очищенного от таможенных пошлин, необходимых для ввоза товара, и не разгруженного с транспортного средства, прибывшего в названное место назначения в согласованную дату или в период, согласованный для поставки.
Факт поставки двух станков ребросклеивающих на общую сумму 36 220,0 доллара США подтверждается грузовой таможенной декларацией от 12 мая 2008 года, содержащей отметку о предъявлении ответчиком названного товара к таможенному оформлению 12 мая 2008 года.
Факт поставки двух станков лущильных на общую сумму 82 000,0 доллара США подтверждается грузовой таможенной декларацией от 19 мая 2008 года, содержащей отметку о предъявлении ответчиком названного товара к таможенному оформлению 19 мая 2008 года.
Кроме того, истец представил адресованное ему письмо от 4 августа 2008 года, в котором ответчик сообщил, что оборудование, поставленное согласно контракту от 26 марта 2008 года (два станка лущильных, год выпуска 2008 года; два станка ребросклеивающих, годы выпуска 1977 и 1983), получено.
Таким образом, материалами дела подтверждается утверждение истца о поставке им ответчику вышеназванного товара на общую сумму 118 220,0 доллара США.
В отзыве на исковое заявление от 7 декабря 2009 года ответчик частично признал исковые требования, заявленные в отношении одного станка лущильного модели стоимостью 41 000,0 доллара США и одного станка ребросклеивающего стоимостью 18 110,0 доллара США.
По его мнению, сумма задолженности в отношении вышеназванных двух станков общей стоимостью 59 110,0 (41 000,0 + 18 110,0) доллара США, исходя из заявленного истцом периода просрочки оплаты в количестве 5 месяцев, составила 12 315,0 доллара США.
Рассмотрев аргументы ответчика о том, что два других поставленных ему станка (лущильный станок стоимостью 41 000,0 доллара США и станок ребросклеивающий стоимостью 18 110,0 доллара США) не соответствуют предусмотренным пунктом 3.1 Контракта паспортным техническим характеристикам и не производят оговоренный объем продукции, а также о нарушении истцом обязательств по гарантийному ремонту данного оборудования, состав суда констатирует следующее.
Состав суда отмечает, что в соответствии с пунктом 11.2 Контракта заявление претензии в период гарантийного срока является основанием либо для безвозмездного устранения истцом недостатков товара, либо для замены его товаром надлежащего качества в случае, если недостатки не возникли по вине ответчика.
Наличие претензий в период гарантийного срока не освобождает ответчика от предусмотренного пунктом 5.2 Контракта обязательства по оплате поставленного товара.
Ответчик не представил встречное исковое заявление о возмещении убытков, причиненных ему истцом вследствие поставки оборудования ненадлежащего качества и неисполнения обязательств по гарантийному ремонту и обслуживанию оборудования.
В свою очередь истец утверждает, что неисправности оборудования, возникшие в процессе эксплуатации, в большинстве случаев происходили из-за неправильного обслуживания и эксплуатации оборудования персоналом ответчика.
Кроме того, истец указал, что во время гарантийного срока он оперативно устранил все выявленные неисправности оборудования.
Таким образом, состав суда считает, что в рамках данного дела истец вправе заявлять требование об оплате ответчиком всего поставленного по Контракту оборудования: двух станков лущильных и двух станков ребросклеивающих на общую сумму 118 220,0 доллара США.
Пунктом 5.2 Контракта не конкретизирован порядок осуществления ответчиком платежей.
В данном случае состав суда применил статью 401 Гражданского кодекса Республики Беларусь, в соответствии с частью первой которой при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.
Часть вторая статьи 401 Гражданского кодекса Республики Беларусь предусматривает, что, если правила, содержащиеся в части первой названной статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, последующее поведение сторон.
Состав суда считает, что общая воля сторон относительно порядка оплаты поставленного оборудования в рамках пункта 5.2 Контракта заключалась в осуществлении оплаты ответчиком оборудования с рассрочкой в течение 24 месяцев от даты поставки оборудования равными частями, то есть по 4 925,83 доллара США ежемесячно.
Данный вывод суда основан на следующих находящихся в материалах дела доказательствах:
– адресованном ответчику письме от 14 октября 2008 года, в котором истец сообщил, что в рамках Контракта «по состоянию на 14 октября 2008 года Ваше предприятие должно было уплатить нам 118 220 долларов : 24 месяца х 5 месяцев = 24 629 долларов США»;
– «Протоколе Совещания» от 10 ноября 2008 года, подписанном представителями обеих сторон, в котором речь идет об отставании по оплате по Контракту в сумме 25 000,0 доллара США и констатируется намерение в ноябре и декабре 2008 года осуществить оплату за поставленное оборудование по 5 000,0 доллара каждый месяц;
– разделе 5 «Обоснование и расчет взыскиваемой суммы» искового заявления, где истец, основываясь на положениях вышеназванного «Протокола Совещания» от 10 ноября 2008 года, просит взыскать с ответчика основной долг в сумме 35 000,0 (25 000,0 + 5 000,0 + 5 000,0) доллара США;
– ответе на исковое заявление, в котором ответчик согласился с вышеназванным механизмом оплаты оборудования. В частности, признав исковые требования в отношении оборудования стоимостью 59 110,0 доллара США, ответчик указал, что, «исходя из периода просрочки оплаты, заявленного истцом, – 5 месяцев, признаем общую сумму требований 12 315 долларов США (59 110 долларов США : 24 месяца рассрочки платежа х 5 месяцев = 12 315 долларов США)».
В соответствии с пунктом 3 статьи 193 Гражданского кодекса Республики Беларусь срок, исчисляемый месяцами, истекает в соответствующее число последнего месяца срока.
Поскольку все оборудование по Контракту было поставлено 19 мая 2008 года, ответчик должен был в течение последующих 24 месяцев в срок по 20-е число соответствующего очередного месяца осуществлять ежемесячную оплату в сумме 4 925,83 доллара США.
С учетом того, что исковое заявление поступило в Международный арбитражный суд при БелТПП 3 ноября 2009 года, а просрочка в оплате поставленного истцом ответчику по Контракту оборудования составила на тот момент семнадцать месяцев, состав суда считает законным и подлежащим удовлетворению требование истца о взыскании с ответчика основного долга в сумме 35 000,0 доллара США, которая меньше суммы действительного размера обязательства ответчика по оплате товара на указанный период времени.
Удовлетворяя требование истца о взыскании с ответчика основного долга в вышеназванной сумме, состав суда руководствовался следующими правовыми нормами.
В соответствии со статьей 53 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров покупатель обязан уплатить цену за товар и принять поставку товара в соответствии с требованиями договора и данной Конвенции.
Согласно статье 59 данной Конвенции покупатель обязан уплатить цену в день, который установлен или может быть определен согласно договору и Конвенции, без необходимости какого-либо запроса или выполнения каких-либо формальностей со стороны продавца.
Статья 62 данной Конвенции предоставляет продавцу право потребовать от покупателя уплаты цены, принятия поставки или исполнения им других обязательств, если только продавец не прибег к средству правовой защиты, не совместимому с таким требованием.
Поскольку иск подлежит удовлетворению, согласно пункту 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП с ответчика подлежат взысканию понесенные истцом расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 2 134,36 евро.
Руководствуясь статьей 24 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьей 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда обеспечил сторонам равные возможности для защиты своих прав.
На основании вышеизложенного и руководствуясь статьями 53, 59 и 62 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год), статьей 401 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 3, 11, 12, 16, 24, 36, 40 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статьями 2, 3, 4, 5, 6, 13, 24, 32, 38, 39, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда
РЕШИЛ:
Иск удовлетворить.
Взыскать в пользу компании «A» (США) с унитарного предприятия «Б» (Республика Беларусь) основной долг в сумме 35 000,0 (тридцать пять тысяч) доллара США и расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 2 134,36 (две тысячи сто тридцать четыре и тридцать шесть сотых) евро.
Срок для добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.