![]() | Официальная правовая информация |
РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ
5 июля 2010 г. (дело № 880/85-09)
Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в г. Минске в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП (ул. Коммунистическая, д. 11, комн. 320, г. Минск) в заседании, которое состоялось 25 февраля 2010 года, дело № 880/85-09 по иску унитарного предприятия «А» (Республика Беларусь) к акционерному обществу «В» (Литовская Республика) о взыскании 8 878,48 евро,
УСТАНОВИЛ:
Позиции сторон
В исковом заявлении унитарное предприятие «А» (в дальнейшем именуемое «истец») указало, что 6 апреля 2006 года заключило с акционерным обществом «В» (в дальнейшем именуемым «ответчик») контракт (в дальнейшем именуемый «Контракт»), в соответствии с условиями которого истец обязался передать в собственность ответчика товар в количестве, по цене и в ассортименте согласно приложениям к Контракту, являющимся его неотъемлемой частью.
6 января 2009 года стороны заключили приложение № 10 к Контракту, устанавливающее обязанность ответчика производить оплату за товар путем осуществления предварительной оплаты в размере 50 % от каждой партии товара в евро, остальные 50 % – в течение 30 календарных дней после поставки товара.
Истец считает, что свои договорные обязательства он выполнил надлежащим образом, осуществив поставку товара на общую сумму 13 924,7 евро согласно товарно-транспортным накладным от 9 января 2009 года на сумму 7 170,6 евро и от 11 февраля 2009 года на сумму 6 754,1 евро.
Истец выставил для оплаты ответчиком коммерческие инвойсы от 9 января 2009 года № 1 на сумму 7 170,6 евро и от 11 февраля 2009 года № 2 на сумму 6 754,1 евро.
По утверждению истца, ответчик должен был оплатить поставленный товар не позднее 12 марта 2009 года.
В исковом заявлении указывается, что истец, ответчик и унитарное предприятие «Б» (Республика Беларусь) 30 марта 2009 года заключили договор перевода долга, в соответствии с условиями которого унитарное предприятие «Б» приняло на себя обязательство в части возврата истцу долга ответчика в сумме 9 000,0 евро. Частью этой суммы в размере 5 046,22 евро ответчик погасил часть задолженности по Контракту.
Согласно расчету истца сумма основного долга по Контракту составила 8 878,48 (13 924,7 – 5 046,22) евро.
В обоснование своего требования истец сослался на статьи 290, 476, 478 Гражданского кодекса Республики Беларусь.
Кроме основного долга в вышеназванной сумме истец просил взыскать с ответчика расходы по уплате арбитражного сбора, понесенные при обращении с исковым заявлением в Международный арбитражный суд при БелТПП.
19 января 2010 года в Международный арбитражный суд при БелТПП поступило письмо от 8 января 2010 года, подписанное доверенным лицом акционерного общества «К» (Литовская Республика).
В данном письме указывается, что 6 апреля 2009 года окружной суд возбудил дело о банкротстве ответчика, администратором дела о банкротстве назначено акционерное общество «К».
На основании решения окружного суда от 6 октября 2009 года истец был включен в кредитный список ответчика с суммой требования 30 655,62 лита (8 878,48 евро х 3,4528 лита).
В данном письме от 8 января 2010 года со ссылкой на Закон о банкротстве предприятий Литовской Республики, предусматривающий положение о том, что все кредиторские требования погашаются за счет средств, полученных в процессе банкротства, содержится ходатайство о прекращении производства по данному делу.
Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП
Стороны договорились о том, что будут стремиться к разрешению всех споров путем переговоров. В случае, если достижение согласия невозможно, споры окончательно будут рассматриваться в Международном арбитражном суде при Белорусской торгово-промышленной палате (пункт 8.1 Контракта).
В пункте 8.2 Контракта указывается, что «решения Международного арбитражного суда будут окончательными и обязательными для обеих сторон и обжалованию не подлежат».
В качестве подтверждения проведения сторонами переговоров по вопросу урегулирования возникшего между ними спора путем переговоров истец представил распечатку своих телефонных разговоров, а также акт сверки взаимных расчетов от 24 марта 2009 года.
Поскольку спор не был разрешен во внесудебном предварительном порядке, истец обратился с исковым заявлением в Международный арбитражный суд при БелТПП.
В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.
Согласно статье 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и статье 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.
При этом требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.
Таким образом, пункты 8.1 и 8.2 Контракта представляют собой арбитражное соглашение, которое содержит договоренность сторон о передаче их спора на рассмотрение определенного постоянно действующего арбитражного (третейского) органа – Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате, в настоящее время переименованного в Международный арбитражный суд при БелТПП.
Вышеизложенное позволяет составу суда признать себя компетентным для разрешения данного спора.
Применимое право
Поскольку коммерческие предприятия истца и ответчика находятся в государствах, являющихся участниками Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год), данная Конвенция применяется к отношениям сторон по Договору.
При определении подлежащего субсидиарному применению права состав суда исходил из следующего.
В соответствии с частью первой статьи 36 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и пунктом 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.
Согласно пункту 9.6 Контракта во всем, что не предусмотрено Контрактом, стороны руководствуются действующим законодательством Республики Беларусь.
Таким образом, в качестве подлежащего субсидиарному применению национального права состав суда определил национальное право Республики Беларусь.
В соответствии со статьей 12 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.
Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.
Рассмотрение дела
Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП 29 октября 2009 года.
В связи с отсутствием соглашения сторон о количественном составе суда в соответствии со статьей 5 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП дело было рассмотрено коллегиальным составом, состоящим из трех арбитров.
Согласно содержащейся в исковом заявлении просьбе от 12 января 2010 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП назначил основного и запасного арбитров за истца.
Поскольку ответчик в срок, установленный статьей 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, предложений о количественном составе суда и кандидатурах арбитров не представил, 12 января 2010 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП назначил основного и запасного арбитров за ответчика.
Определением от 20 января 2010 года арбитры избрали основного и запасного председателей состава суда.
В судебном заседании 25 февраля 2010 года интересы истца – юридического лица, учрежденного по законодательству Республики Беларусь и зарегистрированного в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, – представляла юрист, действующая на основании доверенности от 23 февраля 2010 года (копия находится в материалах дела).
Представитель ответчика в судебное заседание не явился.
По просьбе истца (письмо от 23 ноября 2009 года) уведомление о времени и месте проведения судебного заседания было направлено администратору дела о банкротстве ответчика заказным письмом с уведомлением о вручении и получено 27 января 2010 года (почтовое уведомление от 23 января 2010 года находится в материалах дела).
Представитель истца заявила ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие ответчика.
Удовлетворяя ходатайство представителя истца, состав суда руководствовался статьей 33 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» и статьей 32 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, в соответствии с которыми уклонение ответчика от представления письменных возражений против иска и обосновывающих эти возражения документов, а также неявка без уважительных причин любой стороны или ее представителя, если они были надлежащим образом извещены или считаются извещенными о времени и месте разбирательства дела, не препятствуют рассмотрению спора и разрешению его по существу на основе имеющихся доказательств.
Представитель истца поддержала исковые требования в полном объеме и дала пояснения о существе расчетов по Контракту, а также в отношении трехстороннего договора перевода долга от 30 марта 2009 года.
В данном судебном заседании рассмотрение дела было завершено.
Обоснование решения
Заслушав объяснения представителя истца, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.
6 апреля 2006 года стороны действительно заключили Контракт (копия в материалах дела), согласно пункту 1.1 которого выступающий в качестве продавца истец принял на себя обязательство передать в собственность являющемуся покупателем ответчику товар, количество и ассортимент которого указаны в приложении к Контракту, составляющем его неотъемлемую часть. Ответчик должен был принять и оплатить данный товар.
Пунктами 2.1 и 2.2 Контракта предусмотрено осуществление поставки автомобильным транспортом на условиях FCA. При этом датой поставки считается дата таможенного оформления груза.
Согласно пункту 3.1 Контракта оплата товара производится в евро с зачислением денежных средств на валютный счет истца.
В соответствии с пунктом 3.2 Контракта оплата осуществляется ответчиком перед отправкой товара путем 100%-й предварительной оплаты в евро. Датой оплаты считается день поступления денежных средств на счет истца.
6 января 2009 года стороны заключили приложение № 10 к Контракту, в пункте 2 которого договорились изменить пункт 3.2 Контракта следующим образом:
«Покупатель обязан оплатить и принять товар. Оплата производится Покупателем перед отправкой товара путем 50%-й предоплаты каждой партии товара в EUR. Остальные 50 % выплачиваются в течение 30 (тридцати) дней после поставки товара. Датой оплаты считается день поступления денежных средств на счет Продавца».
Согласно пункту 1 приложения № 10 от 6 января 2009 года к Контракту срок действия Контракта и всех действующих приложений был продлен до 31 декабря 2010 года, а в качестве последнего дня отгрузки было указано 29 декабря 2010 года.
Осуществление истцом ответчику поставки партии товара – пиломатериалов профильного погонажа марок «А», «B», «С», «D» – на общую сумму 7 170,6 евро согласно коммерческому инвойсу от 9 января 2009 года № 1 подтверждается товарно-транспортной накладной (CMR-накладной) от 9 января 2009 года и грузовой таможенной декларацией от 9 января 2009 года.
Осуществление истцом ответчику поставки партии товара – пиломатериалов профильного погонажа марки «С» – на сумму 6 754,1 евро согласно коммерческому инвойсу от 11 февраля 2009 года № 2 подтверждается товарно-транспортной накладной (CMR-накладной) от 11 февраля 2009 года и грузовой таможенной декларацией от 11 февраля 2009 года.
Общая сумма данных партий товара составила 13 924,7 (7 170,6 + 6 754,1) евро.
Истец представил два подписанных сторонами 24 марта 2009 года акта сверки взаимных расчетов.
Один из них фиксирует задолженность ответчика в сумме 16 283,3 евро. Согласно бухгалтерской справке истца данный акт отражает картину расчетов сторон по Контракту с учетом поставки еще одной партии товара по Контракту на сумму 6 461,75 евро согласно CMR-накладной от 24 декабря 2008 года, которая была ответчиком уплачена частично, на сумму 4 103,15 евро по коммерческому инвойсу № 52.
Соответственно, указанная в акте сверки взаимных расчетов сумма задолженности ответчика по Контракту в размере 16 283,3 евро состоит из 13 924,7 евро и 2 358,6 (6 461,75 – 4 103,15) евро.
Второй акт сверки взаимных расчетов сторон от 24 марта 2009 года свидетельствует о признании ответчиком задолженности в сумме 1 595,18 евро.
В бухгалтерской справке истца указывается, что данная задолженность относится к другому заключенному сторонами 14 февраля 2009 года контракту (копия представлена истцом).
Общая задолженность ответчика перед истцом в отношении двух заключенных сторонами контрактов, подтвержденная актами сверки взаимных расчетов и бухгалтерской справкой истца, равна 17 878,48 (16 283,3 + 1 595,18) евро.
Состав суда принимает к сведению и не анализирует (так как это выходит за пределы заявленного требования) то обстоятельство, что 30 марта 2009 года истец, ответчик и унитарное предприятие «Б» заключили договор перевода долга, согласно пункту 1.1 которого последний принял на себя обязательство в части возврата истцу долга ответчика в сумме 9 000,0 евро в белорусских рублях по курсу Национального банка Республики Беларусь на момент перечисления.
Истец утверждает, что в связи с исполнением унитарным предприятием «Б» своих договорных обязательств по договору перевода долга сумма задолженности ответчика перед истцом уменьшилась до 8 878,48 (17 848,48 – 9 000,0) евро, которая, согласно бухгалтерской справке истца, была отнесена к Контракту.
Удовлетворяя требование истца о взыскании основного долга в вышеназванной сумме, состав суда руководствовался следующими правовыми нормами.
В соответствии со статьей 53 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров покупатель обязан уплатить цену за товар и принять поставку товара в соответствии с требованиями договора и данной Конвенции.
Согласно статье 59 данной Конвенции покупатель обязан уплатить цену в день, который установлен или может быть определен согласно договору и Конвенции, без необходимости какого-либо запроса или выполнения каких-либо формальностей со стороны продавца.
Статья 62 данной Конвенции предоставляет продавцу право потребовать от покупателя уплаты цены, принятия поставки или исполнения им других обязательств, если только продавец не прибег к средству правовой защиты, не совместимому с таким требованием.
Для удовлетворения ходатайства администратора дела о банкротстве ответчика о прекращении производства по данному делу состав суда не нашел оснований.
Поскольку иск подлежит удовлетворению, согласно пункту 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП с ответчика подлежат взысканию понесенные истцом расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 1 095,99 евро.
Руководствуясь статьей 24 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьей 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда обеспечил сторонам равные возможности для защиты своих прав.
На основании вышеизложенного и руководствуясь статьями 53, 59 и 62 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год), статьями 3, 11, 12, 16, 24, 36, 40 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статьями 2, 3, 4, 5, 13, 32, 38, 39, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда
РЕШИЛ:
Иск удовлетворить.
Взыскать в пользу унитарного предприятия «А» (Республика Беларусь) с акционерного общества «В» (Литовская Республика) основной долг в сумме 8 878,48 евро и расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 1 095,99 евро, а всего – 9 974,47 (девять тысяч девятьсот семьдесят четыре и сорок семь сотых) евро.
Срок для добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.