Закладки

Официальная правовая информация
Информационно-поисковая система ”ЭТАЛОН-ONLINE“, 24.05.2025
Национальный центр законодательства и правовой информации Республики Беларусь

РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ

1 июля 2010 г. (дело № 913/19-10)

 

Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в помещении суда (Коммунистическая, 11, г. Минск, Республика Беларусь, зал судебных заседаний) на заседании, которое состоялось 8 апреля 2010 года, дело № 913/19-10 по иску общества с ограниченной ответственностью «А» (Французская Республика) к акционерному обществу «Б» (Республика Беларусь) о присуждении к исполнению обязательства в натуре в сумме 700 000 долларов США,

 

УСТАНОВИЛ:

 

Позиции сторон

Общество с ограниченной ответственностью «А» (далее – истец) предъявило иск к акционерному обществу «Б» (далее – ответчик), в котором указывает, что 24 августа 2009 года стороны заключили контракт (далее – контракт) на поставку в адрес истца 500 тонн товара (далее – товар).

По утверждению истца, приложением № 1 от 24 августа 2010 года к контракту сторонами согласована стоимость 1 тонны товара в размере 1 400 долларов США, и общая стоимость 500 тонн товара составляет 700 000 долларов США.

Истец указывает, что в соответствии с условиями контракта истец выполнил свою обязанность по оплате товара и 27 августа 2009 года перечислил на расчетный счет ответчика 700 000 долларов США.

По мнению истца, ответчик обязан был отгрузить товар до 31 октября 2010 года, но в установленный контрактом срок свои обязательства по поставке не выполнил.

Таким образом, истец требует обязать ответчика поставить (передать) истцу 500 тонн товара по цене 1 400 долларов США за 1 тонну на общую сумму 700 000 долларов США и взыскать расходы, понесенные истцом в связи с уплатой арбитражного сбора.

В качестве правового основания своего требования истец указал статьи 11, 290, 291, 427 и 457 Гражданского кодекса Республики Беларусь.

В своем отзыве на исковое заявление от 26 февраля 2010 года ответчик признал факт заключения контракта на указанных истцом в исковом заявлении условиях и осуществление истцом предоплаты по контракту в сумме 700 000 долларов США.

При этом ответчик указал, что его вины в нарушении прав истца не было, так как контракт не был исполнен ответчиком в срок до 31 октября 2009 года лишь по вине самого истца, который не принял товар в сроки и на условиях, предусмотренных в контракте.

По мнению ответчика, пунктом 3.1 контракта стороны пришли к соглашению, что поставка товара осуществляется на условиях FCA в редакции международных правил Инкотермс-2000. Это означало, что ответчик должен был предоставить прошедший таможенную очистку товар указанному истцом перевозчику, а в обязанности покупателя входило извещение истца достаточным образом о названии перевозчика или лица, которому должен быть передан товар, а также указание способа транспортировки, даты и срока поставки.

В отзыве ответчик указывает, что в нарушение своих обязательств истец товар не принял, хотя по состоянию на 31 октября 2009 года товар на складе ответчика имелся в наличии в полном объеме. Стороны не предусмотрели условие о необходимости изготовления ответчиком товара в течение определенного времени, и, по мнению ответчика, истец при заключении контракта и проведении 100%-й предоплаты знал о наличии товара у ответчика. По условиям контракта более поздние сроки вывоза товара предусмотрены не были, дополнительно сторонами не оговаривались и причины, по которым истец не принял товар в указанный в контракте срок.

Ответчик также утверждает, что цена товара в размере 1 400 долларов США за одну тонну товара была согласована сторонами лишь при условии его получения истцом в срок до 31 октября 2009 года. В силу этого ответчик после получения от истца 6 ноября 2009 года инструкции по отгрузке товара предложил истцу подписать дополнительное соглашение о продлении сроков поставки и урегулировать вопрос цены на поставляемый товар с учетом сложившейся ситуации. Ответчик выражал готовность возвратить сумму предоплаты истцу, однако все предложения ответчика остались без удовлетворения со стороны истца, в результате чего ответчик прекратил с ним деловую переписку.

В дополнительном отзыве на иск от 5 апреля 2010 года ответчик по существу предъявленных к нему требований дополнительно указал, что условия заключенного контракта не предусматривают необходимость уведомления истца о готовности товара к передаче, однако ответчик все же известил истца 30 сентября 2009 года о необходимости получить товар. Однако до 31 октября 2009 года истец товар у ответчика не принял.

Таким образом, учитывая доводы, изложенные в первоначальном отзыве на иск, и представленные дополнения, ответчик просит суд принять решение о расторжении контракта, что будет являться основанием для возврата ответчиком суммы предварительной оплаты истцу.

 

Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП

В соответствии со статьей 11 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражное соглашение считается заключенным, в частности, если содержится в документе, подписанном сторонами.

Подсудность рассматриваемого спора Международному арбитражному суду при БелТПП предусмотрена в арбитражном соглашении, содержащемся в контракте. Согласно пункту 10 контракта «все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего договора или в связи с ним и которые не могут быть урегулированы Сторонами путем переговоров, подлежат рассмотрению в Международном арбитражном Суде Республики Беларусь при БелТПП».

Действительность арбитражного соглашения подтверждена также истцом в исковом заявлении и ответчиком в отзыве на исковое заявление. Представители сторон подтвердили компетенцию Международного арбитражного суда при БелТПП на рассмотрение спора, возникшего из контракта, и в ходе судебного разбирательства.

Таким образом, состав суда считает, что возникший между сторонами спор подлежит рассмотрению в Международном арбитражном суде при БелТПП.

В письме от 20 ноября 2009 года истец напомнил ответчику о невыполнении им своего обязательства по поставке. При этом истцом было указано, что в случае, если ответчик и в дальнейшем откажется выполнить свои обязательства, истец будет вынужден обратиться в Международный арбитражный суд при БелТПП, требуя поставки товара или возврата уплаченной за товар денежной суммы и возмещения понесенного ущерба.

Однако меры по разрешению спора во внесудебном предварительном порядке, предпринятые истцом, не увенчались успехом.

 

Применимое право

Истец является юридическим лицом по законодательству Французской Республики, а ответчик зарегистрирован на территории Республики Беларусь.

Поскольку коммерческие предприятия истца и ответчика находятся в государствах, являющихся участниками Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 г.) (далее – Конвенция), и в силу того факта, что в контракте, заключенном между истцом и ответчиком, не содержится положений, исключающих применение Конвенции в целом или ее отдельных положений, к отношениям истца и ответчика будут применяться положения данной Конвенции.

Контракт, в связи с исполнением которого возник рассматриваемый судом спор, содержит соглашение сторон о применимом праве. В пункте 10 контракта указано, что применимым законодательством является законодательство Республики Беларусь.

В ходе рассмотрения дела правомерность применения к контракту материального права Республики Беларусь сторонами не оспаривалась.

Согласно статье 36 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» и пункту 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав международного арбитражного суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве подлежащего применению к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.

Таким образом, суд считает, что к рассматриваемым правоотношениям субсидиарно применимо материальное право Республики Беларусь.

В силу пункта 1.3 контракта, устанавливающего, что поставка осуществляется на условиях FCA Республика Беларусь в редакции международных правил Инкотермс 2000 года, при толковании контракта имеют силу международные правила толкования торговых терминов Инкотермс-2000.

 

Производство по делу

Исковое заявление общества с ограниченной ответственностью «А» к акционерному обществу «Б» о присуждении к исполнению обязательства в натуре в сумме 700 000 долларов США поступило в Международный арбитражный суд при БелТПП 2 февраля 2010 года.

Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП 2 февраля 2010 года вынес определение о принятии дела к производству за № 913/19-10.

Извещение Международного арбитражного суда при БелТПП о возбуждении дела и исковое заявление с приложенными материалами получены ответчиком по почте 5 февраля 2010 года, что подтверждается имеющимся в материалах дела уведомлением о вручении с подписью получателя.

Истец в исковом заявлении указал основного и запасного арбитров со своей стороны.

В установленный пунктом 1 статьи 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП 30-дневный срок в суд поступил ответ на исковое заявление. В нем ответчик предложил рассмотреть дело единоличным арбитром, указав в качестве кандидатур основного и запасного единоличного арбитров кандидатуры, выбранные истцом.

Поскольку истец в письме от 15 марта 2010 года согласился с предложением ответчика, в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП стороны договорились о разрешении спора единоличным арбитром.

Ответчик был надлежащим образом уведомлен о месте и времени судебного заседания. Извещение Международного арбитражного суда при БелТПП о месте и времени судебного заседания было получено ответчиком по почте 24 марта 2010 года, что подтверждается имеющимся в материалах дела уведомлением о вручении с подписью получателя.

В заседании суда, состоявшемся 8 апреля 2010 года, интересы истца представляли управляющий, представивший выписку из реестра торговли и предприятий канцелярии торгового суда от 25 октября 2009 года (имеется в материалах дела), и представивший доверенность от 1 апреля 2010 года (копия находится в материалах дела) представитель.

Интересы ответчика представляла начальник кадрово-юридического отдела, представившая доверенность от 7 апреля 2010 года (копия находится в материалах дела).

В ходе заседания представитель истца поддержала исковые требования и огласила содержание искового заявления.

Представитель ответчика признала наличие контракта и своевременное перечисление истцом на расчетный счет ответчика суммы 700 000 долларов США. Предъявленные к ответчику требования представитель ответчика не признала, сославшись на основания, изложенные ответчиком в отзыве на исковое заявление, а также заявила ходатайство о приобщении к материалам дела дополнения к отзыву на исковое заявление от 5 апреля 2010 года.

Суд определил ходатайство представителя ответчика удовлетворить.

Представитель ответчика пояснила, что между истцом и ответчиком помимо рассматриваемого контракта был заключен еще контракт от 16 сентября 2009 года, условия которого ответчик выполнил в полном объеме. Данный контракт и все документы по его исполнению по требованию суда ответчиком были приобщены к материалам дела.

Представитель ответчика указала, что до 31 октября 2009 года в адрес ответчика инструкции по отгрузке товара по контракту от 24 августа 2009 года ни в полном объеме, ни в части не поступали. Поскольку после указанной даты предельная цена на товар в Республике Беларусь изменилась в сторону увеличения, ответчик поставку в адрес истца произвести не смог. Ответчик направлял в адрес истца предложения об изменении цены на товар и о расторжении контракта, которые остались без внимания истца.

Представитель ответчика поддержала требование о расторжении контракта, изложенное в дополнении к отзыву на исковое заявление.

На вопрос суда о том, кто и как устанавливает предельные цены на товар, представитель ответчика сослалась на протоколы заседаний постоянно действующей рабочей группы, созданной распоряжением Совета Министров Республики Беларусь от 19 июня 2009 года. По требованию суда протоколы за период с 18 августа 2009 года по 3 ноября 2009 года ответчиком были приобщены к материалам дела.

На вопрос суда о том, чем ответчик обосновывает свое требование о расторжении контракта, представитель ответчика затруднилась указать подлежащие применению нормы и не представила доказательства.

Представитель истца в качестве доказательства направления ответчику до 31 октября 2009 года надлежащих инструкций по отгрузке товара по контракту от 24 августа 2009 года указала на полученное ответчиком факсимильное сообщение от 7 октября 2009 года и заявила ходатайство о приобщении его к материалам дела.

С учетом подтверждения представителем ответчика факта получения данного факсимильного сообщения и его содержания суд определил ходатайство представителя истца удовлетворить.

На этом исследование материалов дела было объявлено законченным.

Рассматривая данный спор, состав суда в соответствии со статьей 24 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», пунктом 3 статьи 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП обеспечил равное отношение к сторонам и предоставил каждой из них возможность изложить и обосновать свою правовую позицию.

 

Обоснование решения

Заслушав объяснения представителей сторон, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

24 августа 2009 года между истцом и ответчиком был заключен контракт (копия – в материалах дела) на поставку в адрес истца 500 тонн товара. Приложением № 1 от 24 августа 2010 года к контракту (копия – в материалах дела) сторонами согласована стоимость 1 тонны товара в размере 1 400 долларов США, и общая стоимость 500 тонн товара составляет 700 000 долларов США.

Пунктом 5.2 контракта определено, что покупатель делает 100%-ю предоплату всей партии товара в течение 3 дней с момента получения покупателем счета продавца.

27 августа 2009 года истец выполнил свои обязательства по предварительной оплате товара и перечислил на расчетный счет ответчика сумму в размере 700 000 долларов США (копия платежного документа банка истца – в материалах дела), что ответчиком не оспаривается.

В соответствии с подпунктом «а» статьи 33 Конвенции, если договор устанавливает период времени для поставки, продавец должен поставить товар в любой момент в пределах этого периода, поскольку из обстоятельств не следует, что дата поставки назначается покупателем.

Пунктом 1 статьи 427 Гражданского кодекса определено, что срок исполнения продавцом обязанности передать товар покупателю определяется договором купли-продажи.

Пунктом 3.2 контракта установлено, что товар должен быть отгружен до 31 октября 2009 года при условии получения 100%-й предоплаты, осуществленной покупателем на расчетный счет продавца в соответствии с пунктом 5.2 контакта.

Таким образом, сторонами был установлен срок поставки до 31 октября 2009 года, но ответчик в срок, установленный контрактом, не исполнил принятые на себя обязательства по поставке, что послужило основанием для предъявления иска.

Согласно статье 428 Гражданского кодекса Республики Беларусь, если иное не предусмотрено договором купли-продажи, обязанность продавца передать товар покупателю считается исполненной в момент предоставления товара в распоряжение покупателя, если товар должен быть передан покупателю или указанному им лицу в месте нахождения товара. Товар считается предоставленным в распоряжение покупателя, когда к сроку, предусмотренному договором, товар готов к передаче в надлежащем месте и покупатель в соответствии с условиями договора осведомлен о готовности товара к передаче.

Пунктом 1.3 контракта установлено, что поставка осуществляется на условиях FCA Республика Беларусь в редакции международных правил Инкотермс-2000.

Международными правилами толкования торговых терминов Инкотермс-2000 разъяснено, что термин FCA (франко-перевозчик) означает, что продавец осуществляет передачу товара, прошедшего таможенную очистку для вывоза указанному покупателем перевозчику, в обусловленном месте.

В силу пункта А7 раздела А «Обязанности продавца» термина FCA Инкотермс-2000 продавец обязан передать покупателю надлежащее извещение о дате и месте, когда и где товар будет предоставлен в распоряжение покупателя.

Суд считает, что истец не был осведомлен о готовности товара к передаче в соответствии с условиями контракта, так как ответчик не представил суду доказательств, свидетельствующих о направлении истцу надлежащего извещения о дате и месте, когда товар будет предоставлен в распоряжение истца.

Суд не принимает во внимание утверждение о том, что, несмотря на то, что условия заключенного контракта не предусматривают необходимость уведомления истца о готовности товара к передаче, ответчик 30 сентября 2009 года известил истца о необходимости получить товар.

Обязанность ответчика извещать истца о готовности товара к поставке напрямую вытекает из пункта А7 раздела А «Обязанности продавца» термина FCA Инкотермс-2000, и отсутствие такого уведомления расценивается как нарушение ответчиком обязанности по передаче товара истцу.

Ответчик не доказал отправку и получение истцом письма от 30 сентября 2009 года, в котором, как утверждает ответчик, содержалось извещение о необходимости получить товар, и данное письмо не приобщено к материалам дела в качестве письменного доказательства.

Суд не находит обоснованными доводы ответчика о том, что истец нарушил свои обязанности и не принял товар в сроки и на условиях, предусмотренных в контракте. Ответчик полагает, что такое нарушение заключается в том, что истец не известил ответчика о названии перевозчика или лица, которому должен быть передан товар, а также не указал способ транспортировки, дату и срок поставки.

Суд констатирует, что в силу пункта А7 раздела А «Обязанности продавца» термина FCA Инкотермс-2000 действия истца (покупателя) по принятию поставки всегда обусловлены наличием соответствующего извещения со стороны ответчика (продавца) о дате и месте поставки товара.

При этом суд отмечает, что 7 октября 2009 года истец направлял в адрес ответчика указания по оформлению документов для отправки 100 тонн товара по контракту. Данный факт подтвержден факсимильным сообщением от 7 октября 2009 года (имеется в материалах дела), получение и содержание которого ответчиком в ходе рассмотрения дела не оспаривалось.

Рассматриваемое факсимильное сообщение истцом в адрес ответчика было направлено уже после 30 сентября 2009 года, когда, по утверждению ответчика, он направил истцу извещение о необходимости получить товар. Следовательно, истец принимал надлежащие меры, направленные на принятие товара по контракту, однако ответчик, получив соответствующее извещение со стороны истца, свои обязательства по поставке даже частично в срок, предусмотренный контрактом, не выполнил.

Суд не принимает во внимание доводы ответчика о том, что цена товара в размере 1 400 долларов США за одну тонну была согласована сторонами лишь при условии его получения истцом в срок до 31 октября 2009 года и после указанной даты в связи с резким изменением ценовой политики на товар требовалось изменение цены контракта.

В силу статьи 291 Гражданского кодекса Республики Беларусь односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий не допускаются, если иное не вытекает из законодательства или договора.

Согласно статье 53 Конвенции покупатель обязан уплатить цену за товар в соответствии с требованиями договора.

В соответствии со статьей 455 Гражданского кодекса Республики Беларусь покупатель обязан оплатить товар по цене, предусмотренной договором купли-продажи. Если договор купли-продажи предусматривает, что цена товара подлежит изменению в зависимости от показателей, обусловливающих цену товара (себестоимость, затраты и т.п.), но при этом не определен способ пересмотра цены, цена определяется исходя из соотношения этих показателей на момент заключения договора и на момент передачи товара.

Суд констатирует, что положения контракта не предусматривают каких-либо оснований для изменения цены, а следовательно, данная цена является твердой и ее изменение возможно только по взаимному письменному согласию сторон.

Пунктом 11.1 контракта определено, что все поправки, приложения и дополнительные соглашения к нему действительны, когда совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными лицами обеих сторон.

Письмом от 1 декабря 2009 года (имеется в материалах дела) ответчик предлагал истцу увеличить цену товара до 4 000 долларов США за тонну и направлял для подписания приложение № 2, датированное 24 августа 2009 года (имеется в материалах дела), которое истцом подписано не было. Следовательно, стороны не достигли соглашения о внесении изменений в рассматриваемый контракт, и цена на товар не изменилась.

Доказывая обязательность для сторон контракта, увеличение после 31 октября 2009 года установленной в нем цены, ответчик представил за период с 18 августа 2009 года по 3 ноября 2009 года протоколы заседаний постоянно действующей рабочей группы, созданной распоряжением Совета Министров Республики Беларусь от 19 июня 2009 года (имеются в материалах дела).

Суд считает, что данные протоколы действительно содержат рекомендации организациям заключать внешнеторговые контракты на поставку не ниже установленных в них минимальных цен. Однако из текста протоколов следует, что такие рекомендации начинают действовать с определенной в них даты и касаются только внешнеторговых контрактов, которые заключаются после указанной даты.

Контракт между истцом и ответчиком заключен 24 августа 2009 года с учетом рекомендаций соответствующего протокола от 18 августа 2009 года (имеется в материалах дела), устанавливающего минимальную цену для вновь заключаемых внешнеторговых контрактов в размере 1 400 долларов США за тонну. Следовательно, при установлении цены на товар по контракту рекомендации сторонами были выполнены в полном объеме.

Как видно из содержания представленных ответчиком протоколов после заключения рассматриваемого контракта и вплоть до 3 ноября 2009 года, рекомендуемая минимальная цена неоднократно изменялась в сторону увеличения, но со стороны ответчика никаких требований к истцу об изменении цены контракта не поступало. Такие фактические действия ответчика не подтверждают его доводы о том, что с установлением новой минимальной цены на товар цены уже заключенных внешнеторговых договоров подлежат обязательному пересмотру.

Статьей 420 Гражданского кодекса Республики Беларусь определено, что расторжение договора возможно по соглашению сторон, если иное не предусмотрено Кодексом и иными актами законодательства или договором.

Суд отмечает, что на момент рассмотрения дела контракт не расторгнут по соглашению сторон или в одностороннем порядке истцом или ответчиком и данный факт сторонами не оспаривается.

Суд не находит обоснованным и подлежащим удовлетворению требование ответчика о расторжении контракта судом, изложенное в дополнительном отзыве на иск от 5 апреля 2010 года и поддержанное представителем ответчика в ходе состоявшегося 8 апреля 2010 года судебного заседания. Ответчик не указал суду правовых оснований такого требования и не представил соответствующие письменные и иные доказательства.

В соответствии со статьей 290 Гражданского кодекса Республики Беларусь обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями законодательства, а при отсутствии таких условий и требований – в соответствии с обычно предъявляемыми требованиями.

Пунктом 11.3 контракта определено, что он вступает в силу с момента его подписания и действует до выполнения сторонами всех указанных обязательств по нему.

После 31 октября 2009 года истец не потерял интерес к контракту и 6 ноября 2009 года направил в адрес ответчика напоминание о необходимости поставки товара и инструкции по его отгрузке, получение которых признано ответчиком в отзыве на исковое заявление от 26 февраля 2010 года.

Таким образом, суд считает, что, так как до указанной в контракте даты ответчик надлежащим исполнением не погасил свою обязанность поставить в адрес истца предварительно оплаченный товар, после 31 октября 2009 года отношения сторон по-прежнему регулируются условиями контракта.

Данный факт в ходе судебного разбирательства косвенно подтвержден ответчиком, который указал, что он не смог после 31 октября 2009 года возвратить ответчику сумму полученной от истца предоплаты в размере 700 000 долларов США, так как обслуживающий ответчика банк отказал в таком переводе, сославшись на отсутствие необходимого условия в контракте.

В соответствии с частью 1 статьи 46 Конвенции покупатель может потребовать исполнения продавцом своих обязательств, если только покупатель не прибег к средству защиты, не совместимому с таким требованием.

В силу пункта 3 статьи 457 Гражданского кодекса Республики Беларусь в случаях, когда продавец, получивший сумму предварительной оплаты, не исполняет свои обязанности по передаче товара в установленный срок, покупатель вправе потребовать передачи оплаченного товара или возврата суммы предварительной оплаты за товар, не переданный продавцом.

Согласно пункту 7 статьи 11 Гражданского кодекса Республики Беларусь одним из способов защиты гражданских прав является требование о присуждении к исполнению обязанности в натуре.

Таким образом, истец вправе требовать от ответчика надлежащего исполнения контракта, а именно поставки 500 тонн товара по цене 1 400 долларов США за тонну на общую сумму 700 000 долларов США.

С учетом исследованных доказательств суд считает обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца о понуждении ответчика к поставке 500 тонн товара по цене 1 400 долларов США за тонну на общую сумму 700 000 долларов по Контракту.

На основании вышеизложенного и руководствуясь статьями 33, 46 и 53 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, статьями 11, 290, 291, 420, 427, 428, 457 и 455 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 11, 24, 36 и 40 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 г. «О международном арбитражном (третейском) суде», статьями 4, 6, 13, 24, 30, 38, 39 и 40 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда

 

РЕШИЛ:

 

Иск удовлетворить.

Обязать акционерное общество «Б» (Республика Беларусь) поставить обществу с ограниченной ответственностью «А» (Французская Республика) 500 тонн товара по цене 1 400 долларов США за тонну на общую сумму 700 000 (семьсот тысяч) долларов США и взыскать 10 128,22 (десять тысяч сто двадцать восемь и двадцать две сотые) евро в возврат арбитражного сбора.

Срок для добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.

Здравствуйте, данный браузер не поддерживается нашей системой, для продолжения работы воспользуйтесь другим браузером.