Закладки

Официальная правовая информация
Информационно-поисковая система ”ЭТАЛОН-ONLINE“, 18.05.2025
Национальный центр законодательства и правовой информации Республики Беларусь

РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ

20 мая 2009 г. (дело № 797/02-09)

 

Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в г. Минске в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП (ул. Коммунистическая, д. 11, комн. 320, г. Минск) в заседании, которое состоялось 20 марта 2009 года, дело № 797/02-09 по иску фирмы «А» (Турецкая Республика) к обществу с ограниченной ответственностью «Б» (Республика Беларусь) о взыскании 14 861,56 доллара США,

 

УСТАНОВИЛ:

 

Позиции сторон

В исковом заявлении фирма «А» (в дальнейшем именуемая «истец») указала, что 28 июня 2007 года она заключила с обществом с ограниченной ответственностью «Б» (в дальнейшем именуемым «ответчик») контракт (в дальнейшем именуемый «Контракт»), в соответствии с условиями которого истец принял на себя обязательство поставить ответчику женскую и мужскую одежду, а ответчик обязался купить данный товар.

Истец утверждал, что свое обязательство по поставке товара на сумму 19 861,56 доллара США он исполнил 7 октября 2007 года, что подтверждается сопроводительными документами.

Ответчик же, в нарушение пункта 6.2 Контракта, оплатил товар не в полном объеме, перечислив истцу сумму, равную 5 000,0 доллара США.

Таким образом, на момент составления искового заявления сумма основного долга ответчика, требование о взыскании которой заявил истец, составила 14 861,56 доллара США.

В обоснование своего требования истец сослался на статью 2 Гражданского кодекса Турецкой Республики и статью 182 Закона Турецкой Республики № 818 «О долгах».

Истец просил также возложить на ответчика расходы по уплате арбитражного сбора, понесенные им при обращении в Международный арбитражный суд при БелТПП.

Ответчик представил ответ на исковое заявление от 3 февраля 2009 года, в котором признал исковые требования.

В качестве причины неисполнения обязательства по оплате товара в полном объеме ответчик назвал временные финансовые затруднения, связанные с неотложным погашением кредитов.

 

Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП

Пунктом 10.1 Контракта предусмотрено принятие сторонами всех возможных мер для урегулирования споров и разногласий, которые могут возникнуть при выполнении Контракта.

В случае, если стороны не могут прийти к соглашению, то «споры и разногласия представляются на рассмотрение Международного арбитражного суда по месту ответчика».

Истец дважды, 27 мая 2008 года и 12 декабря 2008 года, направлял ответчику проекты исковых заявлений в Международный арбитражный суд при БелТПП о взыскании с ответчика основного долга по Контракту.

По мнению состава суда, данные действия истца можно расценивать в качестве попытки урегулирования возникшего между сторонами спора путем переговоров с одновременной демонстрацией истцом намерения в случае безуспешности предпринятых им попыток обратиться за защитой своих прав в Международный арбитражный суд при БелТПП.

В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.

В соответствии со статьей 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.

На основании вышеизложенного и принимая во внимание то обстоятельство, что в представленном ответчиком ответе на исковое заявление Международному арбитражному суду при БелТПП, являющему единственным постоянно действующим международным арбитражным судом в стране ответчика, не заявлен отвод по неподсудности, состав суда считает себя компетентным для разрешения данного спора.

 

Применимое право

Контракт не содержит соглашения сторон о подлежащем применению к их отношениям праве.

В соответствии с частью второй статьи 36 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и пунктом 2 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда в отсутствие соглашения сторон об ином применяет право, определенное в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми.

Состав суда считает применимой коллизионную норму, содержащуюся в пункте 1 пункта 1 статьи 1125 Гражданского кодекса Республики Беларусь и устанавливающую, что при отсутствии соглашения сторон договора купли-продажи о применимом праве к этому договору применяется право страны, где имеет основное место деятельности сторона, являющаяся продавцом по договору международной купли-продажи товаров, то есть право Турецкой Республики.

Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена) к отношениям сторон не применяется, поскольку Турецкая Республика, на территории которой находится коммерческое предприятие истца, не является участником данной Конвенции (пункт 1 а) статьи 1 данной Конвенции) и согласно нормам международного частного права к отношениям сторон также применимо право Турецкой Республики (пункт 1 b) статьи 1 данной Конвенции).

В соответствии со ст. 12 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с его арбитражным регламентом.

Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.

 

Рассмотрение дела

Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП 6 января 2009 года.

В исковом заявлении истец в связи с отсутствием соглашения сторон о количественном составе суда, основываясь на статье 6 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, просил рассмотреть спор коллегиальным составом и выбрал основного и запасного арбитров со своей стороны.

В ответе на исковое заявление ответчик выбрал основного и запасного арбитров со своей стороны.

Определением от 27 февраля 2009 года арбитры избрали основного и запасного председателя состава суда.

В судебном заседании 20 декабря 2009 года интересы истца – юридического лица, учрежденного по законодательству Турецкой Республики и зарегистрированного 5 марта 1998 года согласно выданному 16 октября 2008 года свидетельству о регистрации, представлял юрист, действующий на основании апостилированной, нотариально удостоверенной доверенности от 11 июня 2008 года, снабженной нотариально удостоверенным переводом на русский язык.

Интересы ответчика, юридического лица, учрежденного по законодательству Республики Беларусь и зарегистрированного 14 сентября 2001 года Министерством иностранных дел Республики Беларусь в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, представляла юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 18 марта 2009 года (находится в материалах дела).

Представитель истца поддержал исковые требования в полном объеме.

Представитель ответчика исковые требования признала.

В данном судебном заседании рассмотрение дела по существу было завершено.

 

Обоснование решения

Заслушав объяснения представителей сторон, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

28 июня 2007 года стороны действительно заключили Контракт (копия в материалах дела), в соответствии с пунктом 1.1 которого истец, выступая в качестве продавца, обязался поставить являющемуся покупателем ответчику товар в ассортименте, количестве и по ценам, согласованным сторонами в спецификациях, являющихся неотъемлемой частью Контракта. Ответчик принял на себя обязательство купить данный товар.

Согласно пункту 2.1 Контракта цена товара была установлена в долларах США согласно спецификациям и инвойсам, включая стоимость упаковки и маркировки.

Согласно проформе-инвойсу от 18 сентября 2007 года и фактуре от 2 октября 2007 года стоимость подлежащей поставке женской и мужской одежды составила 19 861,56 доллара США.

Пунктами 5.1 и 5.2 Контракта была предусмотрена поставка товара на условиях FCA-Istanbul согласно Инкотермс-2000 по заказам истца в сроки, согласованные сторонами устно или письменно, но не позднее 60 дней с даты проведения платежа за товар.

Поставка товара на указанную сумму подтверждается CMR-накладной от 5 октября 2007 года, а также объяснениями представителей истца и ответчика в судебном заседании.

Согласно пункту 6.2 Контракта ответчик должен был оплатить товар в течение 60 дней после получения товара, однако оплатил товар частично, на сумму 5 000 долларов США.

Наличие основного долга в сумме 14 861,56 (19 861,56 – 5 000,00) доллара США ответчик признал в отзыве на исковое заявление, равно как и его представитель в судебном заседании.

При разрешении требования истца состав суда руководствовался нормами права Турецкой Республики.

В соответствии со статьей 2 Гражданского кодекса Турецкой Республики каждый, кто использует свои права и исполняет свои долговые обязательства, обязан следовать правилам чести.

Обязательство покупателя оплатить поставленный ему товар предусмотрено статьей 182 Закона Турецкой Республики № 818 «О долгах».

Для подтверждения содержания вышеназванных статей истец представил нотариально удостоверенные и апостилированные «Активные обязательства» адвоката Ассоциации адвокатов Турецкой Республики от 28 ноября 2008 года с переводом на русский язык.

На основании изложенного состав суда считает обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца о взыскании с ответчика основного долга в сумме 14 861,56 доллара США.

В соответствии с пунктом 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда взыскивает с ответчика в пользу истца расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 1 205,84 евро.

На основании изложенного и в соответствии со статьей 2 Гражданского кодекса Турецкой Республики, статьей 182 Закона Турецкой Республики № 818 «О долгах», статьями 3, 24, 36, 40 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьями 2, 4, 13, 38, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда

 

РЕШИЛ:

 

Иск удовлетворить.

Взыскать в пользу фирмы «А» (Турецкая Республика) с общества с ограниченной ответственностью «Б» (Республика Беларусь) основной долг в сумме 14 861,56 (четырнадцать тысяч восемьсот шестьдесят один и пятьдесят шесть сотых) доллара США и расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 1 205,84 (одна тысяча двести пять и восемьдесят четыре сотых) евро.

Срок для добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.

Здравствуйте, данный браузер не поддерживается нашей системой, для продолжения работы воспользуйтесь другим браузером.