Закладки

Официальная правовая информация
Информационно-поисковая система ”ЭТАЛОН-ONLINE“, 18.05.2025
Национальный центр законодательства и правовой информации Республики Беларусь

РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ

2 апреля 2009 г. (дело № 500/15-05)

 

Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в судебных заседаниях, которые состоялись в помещении суда (Республика Беларусь, г. Минск, ул. Коммунистическая, 11, офис 309) 25 августа 2005 года, 12 сентября 2005 года, 27 февраля 2006 года, 21 апреля 2006 года, 16 июня 2006 года, 3 октября 2007 года, 27 ноября 2007 года, дело № 500/15-05 по иску частной акционерной компании с ограниченной ответственностью «А» (Королевство Нидерланды) к обществу с ограниченной ответственностью «Б» (Республика Беларусь) о взыскании 13 114,92 евро,

 

УСТАНОВИЛ:

 

Позиции сторон

В исковом заявлении частная акционерная компания с ограниченной ответственностью «А» (далее – истец) утверждала, что 9 апреля 2001 года между ней и обществом с ограниченной ответственностью «Б» (далее – ответчик) был заключен арендный договор (далее – договор), согласно которому ответчику в аренду на 36 месяцев было передано истцом пять бывших в употреблении тягачей 1994 года выпуска. Стоимость каждого транспортного средства на момент заключения договора определена в 35 000 марок ФРГ, общая стоимость – 175 000 марок ФРГ.

В соответствии со сроком аренды сторонами был согласован график платежей (Приложение № 1) в период с мая 2001 года по апрель 2004 года.

15 января 2003 года стороны совершили изменение к договору в связи с возвратом ответчиком истцу трех транспортных средств. Соответственно сторонами пересмотрены размеры и сроки внесения арендной платы.

30 июня 2003 года стороны договорились и заключили дополнительное соглашение к арендному договору о том, что два из трех транспортных средств, первоначально подлежавших возврату, ответчик покупает. Стороны определили, что два седельных тягача продаются по остаточной стоимости 1 300 евро за единицу. Соответственно сторонами дополнительным соглашением от 30 июня 2003 года пересмотрены размеры и сроки внесения арендной платы.

Общая стоимость продаваемых тягачей, которую ответчик обязан был перечислить на расчетный счет истца в срок до 1 сентября 2003 года, составила 2 600 евро.

22 декабря 2003 года стороны заключили дополнительное соглашение к договору в связи с возвратом ответчиком истцу еще одного транспортного средства, пересмотрев соответственно размеры и сроки внесения арендной платы.

15 марта 2004 года стороны заключили соглашение об окончании срока действия договора, согласно которому ответчик возвращает последний седельный тягач истцу. Соответственно стороны аннулировали арендные платежи, которые должны были выплачиваться после марта 2004 года.

Ответчик своевременно не производил перечисление арендных платежей в размере, определенном в договоре, и в сроки, согласованные в графиках платежей.

В установленный срок – до 1 сентября 2003 года – ответчик не оплатил и стоимость выкупленного имущества – двух седельных тягачей.

Согласно актам сверки взаимных расчетов по состоянию на 1 января 2004 года общая задолженность по арендным договорам составляла – 142 784,98 евро, по оплате стоимости транспортных средств – 10 260 евро.

В порядке урегулирования возникшего спора 31 марта 2004 года истцом в адрес ответчика было направлено письмо с предложением погасить задолженность по договорам аренды и за выкупленный подвижной состав (согласно акту сверки взаимных расчетов по состоянию на 1 января 2004 года). Ответчиком данное письмо оставлено без удовлетворения.

15 июля 2004 года повторно в адрес ответчика направлялось письмо с требованием погашения задолженности. Данное требование оставлено ответчиком без ответа.

15 сентября 2004 года в адрес ответчика было направлено письмо с предложением погасить задолженность и подписать акт сверки взаимных расчетов по состоянию на 1 июля 2004 года. Однако мер по погашению всей суммы задолженности ответчик не принял, акт сверки подписать отказался.

По состоянию на 1 января 2005 года по расчетам истца задолженность по арендному договору составила: по арендным платежам – 10 514,92 евро, по оплате стоимости выкупленного имущества – 2 600 евро.

Истец направил ответчику акт сверки взаимных расчетов по состоянию на 1 января 2005 года, однако по состоянию на момент подачи иска акт сверки ответчиком подписан не был и меры по погашению задолженности не были приняты.

В январе 2005 года ответчик направил в адрес истца предложение по погашению задолженности в период с января по март 2005 года, однако и этот график ответчиком не был выполнен в полном объеме.

1 марта 2005 года истец направил еще одно письмо в адрес ответчика с требованием погасить задолженность. Требование истца было оставлено ответчиком без ответа, задолженность не погашена.

С января по апрель 2005 года ответчик платежи по договору не производил.

Поскольку обязательства по арендному договору и оплате стоимости тягачей ответчиком не были выполнены, на основании статей 290, 585, 589 и 456 Гражданского кодекса Республики Беларусь истец просил суд взыскать с ответчика задолженность в сумме 13 114,92 евро, а также расходы по уплате арбитражного сбора и судебные издержки.

Ответчик в ответе на исковое заявление от 29 июня 2005 года посчитал необоснованной позицию истца о наличии в арендном договоре арбитражной оговорки и в соответствии с Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП высказал свою позицию по существу спора после разрешения вопроса о компетенции Международного арбитражного суда при БелТПП.

В письменных возражениях по существу исковых требований от 23 июня 2006 года ответчик не признал требования истца.

Кроме того, ответчик в возражениях на иск утверждал, что представленные истцом акт сверки расчетов от 17 февраля 2004 года с двумя приложениями (о сверке расчетов по реализованному подвижному составу и реестр арендных договоров, заключенных с ответчиком) не являются документами, подтверждающими задолженность по договору. Ответчик считал, что задолженность не может быть подтверждена и актом сверки расчетов по реализованному подвижному составу от 19 февраля 2004 года, а также справкой истца. По этим основаниям ответчик просил истцу в иске отказать.

 

Компетенция Международного арбитражного суда при Бел ТПП

Истец в обоснование компетенции Международного арбитражного суда при БелТПП сослался на пункт 10.2 арендного договора, заключенного сторонами, который предусматривает, «что все споры, которые не могут быть решены путем переговоров, подлежат рассмотрению в соответствии с Регламентом «Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате» и что решение арбитражного суда, подписанное большинством арбитров, является окончательным и обязательным для обеих сторон».

Ответчик в письменном ответе на иск и последующих заявлениях отрицал закрепление компетенции Международного арбитражного суда при БелТПП в указанной статье договора.

Обе стороны признали действительность и действие статьи 10 договора, которая направлена на разрешение возможных споров в третейском (арбитражном) порядке, однако, по мнению ответчика, речь в арбитражной оговорке идет о третейском органе, специально образуемом по соглашению сторон спора вне постоянно действующей арбитражной (третейской) организации для рассмотрения споров.

Но в пункте 10.2 статьи 10 договора никаких изъятий из действия Регламента «Международного арбитражного суда при Белорусской Торгово-промышленной палате» стороны не предусмотрели.

Пункт 2 статьи 1 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП предусматривает применение в деятельности Международного арбитражного суда при БелТПП, наряду с Регламентом Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», иного законодательства Республики Беларусь. Статья 1 указанного Закона определяет арбитражный регламент как «свод правил, регулирующих организацию постоянно действующего международного арбитражного суда и процесс разрешения споров в нем».

Таким образом, соглашение сторон о применении Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП означает, что стороны определили в качестве арбитражного суда не арбитраж для разрешения конкретного спора, а постоянно действующий международный арбитражный суд. Им является Международный арбитражный суд при БелТПП.

Этот вывод вытекает также из ряда норм Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, действие которого признают обе стороны спора.

В частности, из статьи 23 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП следует, что возбуждение производства по спору, возникшему между сторонами в связи с исполнением договора, должно быть осуществлено в день поступления в Международный арбитражный суд при БелТПП надлежаще оформленного искового заявления и уплаты арбитражного сбора, из статьи 50 Регламента следует, что арбитражный сбор, размер которого установлен Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП, должен быть уплачен на счет Международного арбитражного суда при БелТПП, а из статьи 27 Регламента – что рассмотрение спора, если стороны не договорились об ином, должно происходить в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП. Ссылка в арбитражной оговорке на Регламент Международного арбитражного суда при БелТПП означает также, что стороны подчинили себя другим положениям Регламента, устанавливающим компетенцию Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП и Президиума Международного арбитражного суда при БелТПП.

На основании изложенного и руководствуясь статьями 1, 22 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», статьями 1, 11 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда определением от 28 сентября 2005 года признал компетенцию Международного арбитражного суда при БелТПП по делу № 500/15-05 по иску частной акционерной компании с ограниченной ответственностью «А» (Королевство Нидерланды) к обществу с ограниченной ответственностью «Б» (Республика Беларусь).

Президиум Международного арбитражного суда при БелТПП, рассмотрев заявление ответчика о принятии постановления по вопросу о компетенции, в постановлении от 25 января 2006 года также признал наличие у Международного арбитражного суда при БелТПП компетенции на рассмотрение дела № 500/15-05.

В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.

В соответствии со статьей 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.

Таким образом, пункт 10.2 статьи 10 договора представляет собой арбитражную оговорку, которая содержит договоренность сторон о передаче их спора на рассмотрение определенного арбитражного (третейского) органа – «Международного арбитражного суда при Белорусской Торгово-промышленной Палате», в настоящее время переименованного в Международный арбитражный суд при БелТПП.

Исходя из изложенного, компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП не вызывает сомнений.

 

Применимое право

В арендном договоре стороны не определили применимое к нему право. В судебном заседании 27 февраля 2006 года по соглашению сторон между собой стороны избрали право Республики Беларусь.

 

Рассмотрение спора

Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного суда при БелТПП 22 апреля 2005 года.

В письменном заявлении от 24 марта 2005 года истец назвал основного и запасного арбитров.

В ответе на исковое заявление от 30 июня 2005 года ответчик назвал основного и запасного арбитров со своей стороны.

Определением от 28 июля 2005 года арбитры избрали основного и запасного председателя состава суда.

В судебном заседании 25 августа 2005 года интересы истца представляли заместитель директора представительства истца, действующий на основании доверенности, выданной директором представительства, от 15 августа 2005 года (находится в материалах дела), а также адвокат специализированной юридической консультации, действующая на основании доверенности, выданной директором представительства, от 15 августа 2005 года (находится в материалах дела).

Интересы ответчика представлял директор.

Представитель ответчика заявил о ненадлежащем оформлении доверенностей представителей истца. Состав суда определил отложить рассмотрение дела в связи с необходимостью надлежащего оформления полномочий представителей истца.

В судебном заседании 12 сентября 2005 года интересы истца представляли заместитель директора представительства частной акционерной компании с ограниченной ответственностью «А», действующий на основании выданной 26 августа 2005 года директором истца доверенности (находится в материалах дела), а также адвокат специализированной юридической консультации, действующая на основании выданной 26 августа 2005 года директором истца доверенности (находится в материалах дела).

Интересы ответчика представляли директор и юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 1 сентября 2005 года (копия доверенности находится в материалах дела).

В судебном заседании был рассмотрен вопрос о компетенции суда и изложены представителями сторон позиции. В связи с необходимостью разрешения вопроса о компетенции Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда в соответствии с частью шестой статьи 22 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» и пунктом 6 статьи 11 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП определил производство по данному делу приостановить.

После рассмотрения Президиумом Международного арбитражного суда при БелТПП заявления ответчика об определении компетенции и признания компетенции Международного арбитражного суда при БелТПП определением от 25 января 2006 года состав суда производство по делу возобновил.

В судебном заседании 27 февраля 2006 года интересы истца представляли директор представительства частной акционерной компании с ограниченной ответственностью «А», действующий на основании апостилированной и снабженной нотариально заверенным переводом на русский язык доверенности от 24 августа 2004 года (копия находится в материалах дела), а также адвокат специализированной юридической консультации, действующая на основании выданной 26 августа 2005 года директором истца доверенности (находится в материалах дела).

Интересы ответчика представляли директор, юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 20 февраля 2006 года (копия доверенности находится в материалах дела), и юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 1 сентября 2005 года.

Представитель ответчика выразила сомнение в правильности оформления доверенности, выданной адвокату истца, так как она выдана на территории Республики Беларусь юридическим лицом, находящимся в Королевстве Нидерланды. Состав суда отклонил ходатайство, поскольку требования законодательства Республики Беларусь об оформлении и выдаче доверенности соблюдены.

В данном судебном заседании стороны заявили о применении норм права Республики Беларусь. Представитель ответчика заявил о необходимости представления истцом дополнительных доказательств, так как ранее представленные доказательства свидетельствуют лишь об общей картине задолженности ответчика, а не о задолженности по конкретному договору, и о необходимости представления истцом документов, подтверждающих право собственности на два тягача, являющихся предметом аренды.

Судебное заседание было отложено в связи с необходимостью представления сторонами дополнительных доказательств о расчетах по спорному договору, а также подтверждающих переход права собственности на спорные транспортные средства. Одновременно сторонам предложено провести переговоры с целью заключения мирового соглашения.

В судебном заседании 21 апреля 2006 года интересы истца представляли директор представительства частной акционерной компании с ограниченной ответственностью «А», действующий на основании апостилированной и снабженной нотариально заверенным переводом на русский язык доверенности от 24 августа 2004 года (копия находится в материалах дела), адвокат специализированной юридической консультации, действующая на основании выданной 26 августа 2005 года директором истца доверенности (находится в материалах дела), а также юрисконсульт представительства истца, действующий на основании доверенности от 7 апреля 2006 года (находится в материалах дела).

Интересы ответчика представляла юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 20 февраля 2005 года.

Представитель истца заявила ходатайство о приобщении к материалам дела реестра поступлений арендных платежей за период с января 2002 года по декабрь 2004 года, копии договора купли-продажи транспортных средств, заключенного истцом с компанией «В» от 27 июня 1998 года с приложением № 2.

Представитель ответчика представила копию соглашения об окончании действия договора с измененным графиком платежей (приложение № 2 к договору).

Обе стороны заявили об отсутствии ответа на их запросы компании «В» в отношении спорных тягачей.

Судебное заседание было отложено в связи с необходимостью представления сторонами дополнительных доказательств.

В судебном заседании 16 июня 2006 года интересы истца представляли директор представительства частной акционерной компании с ограниченной ответственностью «А», действующий на основании апостилированной и снабженной нотариально заверенным переводом на русский язык доверенности от 24 августа 2004 года (копия находится в материалах дела), а также юрисконсульт представительства истца, действующий на основании доверенности от 7 апреля 2006 года (находится в материалах дела).

Интересы ответчика представляли юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 20 февраля 2005 года (копия доверенности находится в материалах дела), и директор.

По инициативе представителей ответчика был обсужден вопрос о праве собственности на транспортные средства. По ходатайству представителя истца в дело были приобщены материалы из ГАИ.

Судебное заседание было отложено в связи с необходимостью получения дополнительных доказательств от компании «В». Состав суда обязал стороны представить суду копии договора с компанией «В», декларации по спорным транспортным средствам, доказательства осуществления их выкупа, а также произвести сверку платежей по арендному договору.

Определением от 7 февраля 2007 года производство по делу было приостановлено в связи с невозможностью рассмотрения дела по существу в отсутствие требуемой от сторон информации.

Определением от 14 сентября 2007 года на основании ходатайства истца о назначении даты судебного заседания производство по делу было возобновлено.

В судебном заседании от 3 октября 2007 года интересы истца представлял юрисконсульт представительства частной акционерной компании с ограниченной ответственностью «А», действующий на основании доверенности от 12 июля 2007 года (копия находится в материалах дела).

Интересы ответчика представляли юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 20 февраля 2006 года (копия доверенности находится в материалах дела), а также юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 1 сентября 2005 года (копия доверенности находится в материалах дела).

Представители ответчика заявили ходатайство о недопущении к участию в деле представителя истца, которое составом суда было отклонено, так как, по мнению состава суда, представленные составу суда документы подтверждают полномочия представителя. Состав суда также отклонил ходатайство ответчика о прекращении производства по делу на том основании, что с момента последнего судебного заседания прошло более года. Основанием отклонения указанного ходатайства является то, что с 7 февраля 2007 года производство по делу было приостановлено и в связи с этим отсутствует предусмотренный ст. 35 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП факт истечения годичного срока после последнего судебного заседания. Судебное заседание было отложено по ходатайству истца. Состав суда обязал стороны представить письменные позиции со ссылками на доказательства, акт взаиморасчетов по имеющимся у них доказательствам, ответчика – платежные поручения, а истца – выписки со счета.

В судебном заседании 27 ноября 2007 года интересы истца представлял юрисконсульт представительства частной акционерной компании с ограниченной ответственностью «А», действующий на основании доверенности от 12 июля 2007 года (копия находится в материалах дела), адвокат, действующая на основании доверенности от 26 февраля 2005 года, и сотрудник представительства истца, допущенный в судебное заседание в соответствии с пунктом 2 статьи 16 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП в качестве работника истца.

Интересы ответчика представляли юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 20 февраля 2006 года (копия доверенности находится в материалах дела), и юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 1 сентября 2005 года (копия доверенности находится в материалах дела).

Стороны изложили свои позиции по существу спора.

Представители истца указали, что при подготовке акта сверки от 14 ноября 2007 года ими выявлена задолженность ответчика в большем размере, но исковые требования увеличены не были, поддержали заявленные исковые требования и просили взыскать основной долг и сумму уплаченного арбитражного сбора. Представители ответчика просили в иске отказать в связи с отсутствием доказательств наличия права собственности у истца на спорные транспортные средства.

 

Обоснование решения

Заслушав объяснения представителей сторон, а также исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

9 апреля 2001 года между сторонами был заключен арендный договор, согласно которому ответчику в аренду на 36 месяцев было передано истцом пять бывших в употреблении тягачей 1994 года выпуска. Стоимость каждого транспортного средства на момент заключения договора определена в 35 000 марок ФРГ, общая стоимость – 175 000 марок ФРГ.

В соответствии со сроком аренды сторонами был согласован график платежей (Приложение № 1) в период с мая 2001 года по апрель 2004 года.

15 января 2003 года стороны заключили изменение к договору в связи с возвратом ответчиком истцу трех транспортных средств. Соответственно сторонами пересмотрены размеры и сроки внесения арендной платы.

30 июня 2003 года стороны договорились и заключили дополнительное соглашение к арендному договору о том, что два из трех транспортных средств, первоначально подлежавших возврату, ответчик покупает. Стороны определили, что два седельных тягача продаются по остаточной стоимости 1 300 евро за единицу. Соответственно сторонами дополнительным соглашением от 30 июня 2003 года пересмотрены размеры и сроки внесения арендной платы.

Общая стоимость продаваемых тягачей составила 2 600 евро, которую ответчик обязан был перечислить на расчетный счет истца в срок до 1 сентября 2003 года.

22 декабря 2003 года стороны заключили дополнительное соглашение к договору в связи с возвратом ответчиком истцу еще одного транспортного средства, пересмотрев соответственно размеры и сроки внесения арендной платы.

15 марта 2004 года стороны заключили соглашение об окончании срока действия договора, согласно которому ответчик возвращает последний седельный тягач истцу. Соответственно стороны аннулировали арендные платежи, следующие после марта 2004 года.

Ответчик своевременно не производил перечисление арендных платежей в размере, определенном в договоре, и в сроки, согласованные в графиках платежей.

В установленный срок – до 1 сентября 2003 года – ответчик не оплатил и стоимость выкупленного имущества – двух седельных тягачей.

Согласно актам сверки взаимных расчетов по состоянию на 1 января 2004 года общая задолженность по арендным договорам составляла – 142 784,98 евро, по оплате стоимости транспортных средств – 10 260 евро.

Факты заключения арендного договора, изменений к нему от 15 января 2003 года, дополнительного соглашения от 30 июня 2003 года о выкупе, а также соглашения от 15 марта 2004 года об окончании срока действия договора подтверждены представленными письменными доказательствами. Действительность указанных сделок в ходе разбирательства дела сторонами не была оспорена.

Несмотря на утверждение ответчика об отсутствии у истца права собственности на транспортные средства (два седельных тягача), которые продавались по остаточной стоимости, иск о признании недействительным названного соглашения и возврате сторон в первоначальное положение арендодателя и арендатора ответчиком не заявлен. С учетом этого состав суда считает данную сделку действительной и для разрешения спора исходит из ее буквального содержания, установленного ею объема прав и обязанностей сторон и применимого права Республики Беларусь. Кроме того, состав суда учитывает, что истец после обращения с письменными запросами к официальному представителю компании «В» в Восточной Европе в 2006 году с просьбой предоставить оригинал договора от 27 июля 1998 года ответа не получил, но данная фирма не заявила о своем праве на транспортные средства, являющиеся предметом спора.

Стороны не представили составу суда предусмотренного статьей 4 арендного договора протокола приемки тягачей. Однако, по мнению состава суда, факт передачи ответчику тягачей подтверждается тем, что оформление транспортных средств в режиме временного ввоза было осуществлено на основании договора аренды. Возражения ответчика о неподтверждении факта передачи арендованных транспортных средств состав суда считает необоснованными и не соответствующим сведениям, содержащимся в иных исследованных составом суда документах (графиках арендных платежей, данных ГАИ и других).

Ссылки ответчика на то, что в отношении транспортных средств акционерное общество «С» ранее произвело оплату их стоимости, состав суда также считает недостаточными доказательствами для обоснования вывода об отсутствии у истца права собственности на эти же транспортные средства. Приобретение в собственность ранее арендованных средств помимо оплаты их стоимости собственнику требовало для их регистрации в Республике Беларусь в таком качестве внесения в бюджет таможенных платежей. Доказательства оформления транспортных средств в собственность акционерного общества «С» или ответчика последним не были представлены суду. Наоборот, транспортные средства ввозились в Республику Беларусь на основании арендного договора в качестве арендованных.

Задолженность ответчика по арендным платежам на 1 января 2004 года согласно акту сверки от 17 февраля 2004 года составляла 142 784,98 евро. Истец заявил требования о взыскании 10 514,92 евро задолженности по арендному договору. Заявленные требования по своему размеру соответствуют суммам арендных платежей согласно графикам арендных платежей, утвержденных сторонами с учетом прекращения оплаты после 14 февраля 2003 года. Ответчиком факт хотя бы частичного ее погашения не подтвержден. Заявления ответчика о зачете платежей, которые производились по нескольким договорам, в счет погашения долга по договору от 9 апреля 2001 года в суд не поступило. На основании изложенного суд считает обоснованной и подлежащей взысканию задолженность в 10 514,92 евро по арендным платежам по договору от 9 апреля 2001 года с учетом изменений и в соответствии с соглашением об окончании срока действия договора.

Согласно статье 6 арендного договора, заключенного сторонами, право собственности на тягачи в течение всего срока его действия остается за арендодателем.

В соответствии с этим стороны 30 июня 2003 года пришли к соглашению о продаже ответчику двух седельных тягачей по остаточной стоимости 1 300 евро за единицу, что составляет 2 600 евро. Факт задолженности по оплате транспортных средств по состоянию на 1 января 2004 года подтверждается актом сверки расчетов по реализованному подвижному составу между сторонами от 19 февраля 2004 года и не опровергнут ответчиком платежными документами. На этом основании состав суда признает наличие у ответчика задолженности по стоимости выкупленных транспортных средств в сумме 2 600 евро.

На основании изложенного состав суда считает подлежащими удовлетворению исковые требования о взыскании 10 514,92 евро задолженности по арендным платежам, 2 600 евро по стоимости выкупленного имущества, а всего 13 114,92 евро. В соответствии со ст. 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда присуждает с ответчика в пользу истца расходы последнего по уплате арбитражного сбора в размере 1 327,03 евро.

На основании изложенного и руководствуясь статьями 290, 585, 589, 456, 1125 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 1, 4, 11, 22, 39 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» от 9 июня 1999 года, статьями 2, 3, 4, 23, 32, 38–40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда

 

РЕШИЛ:

 

Иск удовлетворить.

Взыскать с общества с ограниченной ответственностью «Б» (Республика Беларусь) в пользу частной акционерной компании с ограниченной ответственностью «А» (Королевство Нидерланды) 10 514,92 евро задолженности по арендным платежам, 2 600 евро задолженности за выкупленное имущество, 1 327,03 евро в возврат арбитражного сбора, а всего 14 441,95 (четырнадцать тысяч четыреста сорок один и девяносто пять сотых) евро.

Здравствуйте, данный браузер не поддерживается нашей системой, для продолжения работы воспользуйтесь другим браузером.