Закладки

Официальная правовая информация
Информационно-поисковая система ”ЭТАЛОН-ONLINE“, 31.05.2025
Национальный центр законодательства и правовой информации Республики Беларусь

РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ

12 июля 2005 г. (дело № 464/39-04)

 

Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате, рассмотрев в помещении суда (пр-т Машерова, 23, корп. 1, офис 706, г. Минск, Республика Беларусь) на заседаниях, которые состоялись 6 октября и 11 ноября 2004 года, 1 апреля, 6 мая 2005 года, дело № 464/39-04 по иску общества с ограниченной ответственностью «А» (США) к акционерному обществу «Б» (Республика Беларусь) о взыскании 3 908 120,6 доллара США,

 

УСТАНОВИЛ:

 

Позиции сторон

В исковом заявлении общество с ограниченной ответственностью «А» (далее – истец) утверждает, что между ним и акционерным обществом «Б» (далее – ответчик) 2 ноября 2000 года был заключен контракт, согласно которому истец обязался поставить ответчику товар в соответствии с прилагаемой к контракту спецификацией, а ответчик – оплатить поставленную продукцию в течение 10 банковских дней с даты транспортного документа.

По утверждению истца, во исполнение контракта от 2 ноября 2000 г. ответчику было поставлено продукции на сумму 1 269 407 долларов США. По условиям контракта от 2 ноября 2000 г. оплата транспортных расходов по доставке продукции ответчику производится за счет ответчика. Всего, по расчетам истца, стоимость транспортных расходов составляет 21 971,56 доллара США.

Ответчик, как указывает истец, своих обязательств по оплате поставленной продукции не выполнил вплоть до подачи искового заявления.

Статьей 2 Приложения № 2 к контракту от 2 ноября 2000 г. за несоблюдение сроков оплаты предусмотрена пеня в размере 0,15 % от стоимости неоплаченной продукции за каждый просроченный день. По расчетам истца, сумма пени, подлежащей взысканию с ответчика по контракту от 2 ноября 2000 г., составляет 815 946,76 доллара США.

Общий размер исковых требований по данному контракту заявлен истцом в сумме 2 079 683,7 доллара США, хотя сумма составляющих исковые требования равна 2 107 325,32 доллара США.

В исковом заявлении истец также указал, что 4 ноября 2000 года между компанией «Т» и ответчиком был заключен контракт, согласно которому компания «T» обязалась поставить ответчику товар в соответствии с прилагаемой к контракту спецификацией, а ответчик – оплатить поставленную продукцию в течение 10 банковских дней с даты транспортного документа.

По утверждению истца, во исполнение контракта от 4 ноября 2000 г. ответчику было поставлено продукции на сумму 1 190 726,7 доллара США.

Ответчик, как указывает истец, своих обязательств по оплате поставленной компанией «Т» продукции не выполнил.

Статьей 2 Приложения № 2 к контракту от 4 ноября 2000 г. за невыполнение сроков оплаты предусмотрена пеня в размере 0,15 % от стоимости неоплаченной продукции за каждый просроченный в оплате день. По расчетам истца, подлежащая взысканию с ответчика сумма пени по контракту от 4 ноября 2000 г. составляет 638 610,39 доллара США.

Общий размер исковых требований по данному контракту заявлен истцом в сумме 1 828 436,9 доллара США.

Далее истец утверждает, что согласно договору от 5 мая 2001 года компания «T» уступила право требования исполнения обязательств от ответчика по контракту от 4 ноября 2000 г. истцу. На основании этого истец включил сумму долга ответчика по контракту от 4 ноября 2000 г. в свои исковые требования по рассматриваемому делу.

Также истец просит взыскать с ответчика понесенные им расходы по уплате арбитражного сбора.

Ответчик в своем отзыве от 27 августа 2004 г. исковые требования не признал, сославшись на отсутствие первичных документов бухгалтерского учета. В отношении пени ответчик заявил о ее необоснованности в связи с отсутствием вины ответчика в неисполнении обязательств, так как налоговыми и правоохранительными органами Республики Беларусь с начала 2001 года применялись запреты на расчеты с истцом и компанией «А».

Кроме того, ответчик возразил против достоверности факта уступки права требования, так как никакого уведомления о нем никогда не получал. 30 сентября 2004 года в письменных пояснениях ответчик признал наличие договора уступки права требования от 5 мая 2001 года между истцом и компанией «T», однако заявил о его ничтожности в силу безвозмездности (запрещено пунктом 1 статьи 543 Гражданского кодекса Республики Беларусь).

В отношении транспортных расходов ответчик заявил, что поскольку условия поставки были согласованы сторонами FCA (Инкотермс-90), то у истца не было в обязанности осуществить договор перевозки. Также истец, по мнению ответчика, не представил доказательств наличия просьбы ответчика заключить договор перевозки за его риск и счет.

22 октября 2004 года ответчик направил ходатайство об отсутствии компетенции у Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате в части спора по контракту от 4 ноября 2000 г., так как пунктом 3 постановления Пленума Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь от 20.07.1999 № 9 «О подведомственности споров после уступки требования или перевода долга» предусмотрено, что арбитражное соглашение не может быть предметом цессии.

Истец указал на то, что большинство документов по делу находится в материалах уголовных дел, и ходатайствовал перед Международным арбитражным судом при Белорусской торгово-промышленной палате о содействии в получении копий необходимых документов.

21 октября 2004 года истец представил копии счетов-фактур и приложенных к ним документов по контрактам от 2 ноября 2000 г. и 4 ноября 2000 г.

1 ноября 2004 года ответчик представил детальные возражения на исковое заявление. В части основного долга по контракту от 2 ноября 2000 г. ответчик указал, что в транспортных документах (железнодорожных накладных) отправителем продукции значится другое юридическое лицо и нигде не упоминается истец. По мнению ответчика, эти накладные нельзя считать транспортным документом, с даты которого исчисляется срок оплаты по контракту от 2 ноября 2000 г. Далее ответчик указал, что в соответствии с заключенным 20 декабря 2001 г. между ним и истцом Дополнением № 2 к контракту от 14 августа 2001 г. задолженность ответчика за товар, поставленный по контракту от 2 ноября 2000 г. на сумму 1 241 133 доллара США, погашается зачетом встречных обязательств истца перед ответчиком за товар, поставляемый по контракту от 14 августа 2001 г. на аналогичную сумму. Ответчик считает, что в связи с подписанием Дополнительного соглашения № 2 первоначальные обязательства сторон по контракту от 2 ноября 2000 г. были заменены новыми обязательствами, предусматривающими иной порядок и способ исполнения. Ответчик квалифицирует это как заключение соглашения о новации. А подписание соглашения о новации в силу части 3 статьи 384 Гражданского кодекса Республики Беларусь прекращает дополнительные обязательства, связанные с первоначальным обязательством, в том числе обязательства ответчика по уплате неустойки.

В отношении договора уступки требования от 5 мая 2001 г. ответчик дополнительно заявил, что этот договор является мнимой сделкой, поскольку после подписания договора первоначальный кредитор, компания «T», заключал с должником-ответчиком Дополнение № 1 от 16 ноября 2001 г. и Дополнение № 2 от 14 декабря 2001 г., а также от своего имени выставлял платежные требования к ответчику.

Истец в свою очередь заявил, что поставки товара по контракту от 14 августа 2001 г. погашали долг и пеню ответчика по контрактам от 2 июня 1998 г., 18 ноября 1998 г., 9 ноября 1999 г., заключенным между истцом и ответчиком. Это подтверждается тем, что согласно пояснениям ответчика от 13 августа 2001 г. долг ответчика по состоянию на 1 февраля 2001 г., то есть на тот момент, когда контракт от 2 ноября 2000 г. еще не начал исполняться, составляет 3 454 107,4 доллара США и по состоянию на 13 июля 2001 года этот долг не уменьшился.

По мнению истца, осуществление поставок товара ответчиком в адрес истца в течение 2001 года означает, что у ответчика была реальная возможность погасить задолженность по контракту от 2 ноября 2000 г.

Что касается запретов со стороны правоохранительных органов, то истец утверждает, что ответчик не сообщал истцу о наличии каких-либо препятствий со стороны Прокуратуры Республики Беларусь. Предписанием от 4 июня 2001 г. Прокуратуры Республики Беларусь, на которое ссылается ответчик, по мнению истца, не запрещалось производить расчеты, а лишь предлагалось приостановить расчеты до принятия законного решения.

В отношении транспортных расходов истец заявил, что пунктом 3.2 Приложения № 2 к контракту от 2 ноября 2000 г. оплата транспортных расходов по доставке продукции покупателю производится за счет покупателя, то есть ответчика. Кроме того, согласно справке за 2001 год, которая представлялась в Прокуратуру Республики Беларусь, в ней отдельными строками обозначались транспортные расходы, которые по суммам совпадали с транспортными расходами, указанными в счетах-фактурах истца.

В отношении договора уступки требования от 5 мая 2001 г. истец согласился с заявлением ответчика о его недействительности и в связи с этим ходатайствовал о замене истца по контракту от 4 ноября 2000 г. на надлежащего – компанию «T».

В отношении транспортных документов истец пояснил, что отправку всего поставленного по контракту от 2 ноября 2000 г. товара производило другое юридическое лицо, но поставщиком их является истец, о чем указано в счетах-фактурах, следующих с товаром. Именно по счетам-фактурам истца приходовались и учитывались колеса ответчиком.

После возобновления производства по делу в части исковых требований по контракту от 2 ноября 2000 г. ответчик исковые требования по-прежнему не признал. В качестве обоснования ответчик по-прежнему сослался на наличие Дополнения № 2 к контракту от 14 августа 2001 г., которым обязательства сторон (то есть истца и ответчика) погашаются на сумму 1 241 133 доллара США. Кроме того, ответчик заявил, что поскольку из приговора суда по уголовному делу следует, что согласно судебно-почерковедческой и криминалистической экспертизам контракт от 2 ноября 2000 г., спецификации и приложения к нему подписаны Е., то данный контракт (за исключением поставки на сумму 1 241 133 доллара США, одобренной истцом) в силу ч. 1 статьи 184 Гражданского кодекса Республики Беларусь должен считаться заключенным в интересах Е.

По мнению ответчика, не может считаться признанием со стороны ответчика долга перед истцом подписанный акт сверки по состоянию на 1 апреля 2002 г., поскольку, во-первых, в нем отражено валовое сальдо взаимных поставок между истцом и ответчиком; во-вторых, акт сверки не подписан истцом; в-третьих, не представлены доказательства о наличии у исполняющего обязанности заместителя генерального директора ответчика и заместителя главного бухгалтера ответчика полномочий на подписание акта сверки. Аналогично ответчик указывает на отсутствие полномочий сотрудника ответчика Д. на подписание справки о наличии задолженности ответчика по транспортным расходам.

Не согласен ответчик и с утверждением истца о том, что денежными оплатами и поставками тракторов оплачивалась задолженность по контрактам от 2 июня 1998 г., 18 ноября 1998 г., 1 ноября 1999 г., поскольку это утверждение основывается на односторонне составленной истцом справке-расчете.

Истец в свою очередь настаивает на обоснованности исковых требований в части транспортных расходов, указав, что во исполнение контракта от 2 ноября 2000 г. истцом направлялись ответчику счета-фактуры, в которых наряду со стоимостью поставляемой ответчику продукции отдельной строкой указывалась стоимость понесенных истцом транспортных расходов. Никаких возражений по включенным транспортным расходам в то время от ответчика не поступало. Факт оприходования поступившей от истца в адрес ответчика продукции именно по этим счетам-фактурам подтверждается справкой, составленной по запросу Прокуратуры Республики Беларусь сотрудником ответчика Д. Справка составлялась для представления в Прокуратуру Республики Беларусь до подачи иска, поэтому сомневаться в достоверности отраженных в ней сведений, по мнению истца, нет оснований.

 

Компетенция суда

Статья 5 Приложения № 2 к контракту от 2 ноября 2000 г. устанавливает, что если стороны не могут прийти к согласию в течение 30 (тридцати) дней со дня первых переговоров, то данное разногласие должно быть урегулировано в Международном арбитражном суде при Белорусской торгово-промышленной палате в соответствии с его Регламентом. Кроме того, компетенцию суда прямо признали истец в исковом заявлении и ответчик в ответе на исковое заявление. Таким образом, компетенция Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате по исковым требованиям, вытекающим из контракта от 2 ноября 2000 г., не вызывает сомнений.

В контракте от 4 ноября 2000 г. также имеется арбитражная оговорка, передающая споры на рассмотрение Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате. Однако контракт от 4 ноября 2000 г. был заключен ответчиком с компанией «Т», не являющейся истцом по делу. С учетом того, что ответчик направил заявление об отсутствии компетенции позже установленного Регламентом Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате срока, состав суда вынес 17 декабря 2004 года определение, признав свою компетенцию по контракту от 4 ноября 2000 г. по иску общества с ограниченной ответственностью «А» (США) к акционерному обществу «Б» (Республика Беларусь) о взыскании 2 079 683,7 доллара США (с особым мнением одного из арбитров).

30 декабря 2004 года ответчик обратился в Президиум Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате с жалобой от 24.12.2004 на определение о компетенции.

Президиум Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате своим постановлением от 16 марта 2005 года удовлетворил жалобу ответчика, отменил определение состава суда о наличии компетенции от 17.12.2004 и признал, что рассмотрение дела № 464/39-04 в части взыскания с акционерного общества «Б» в пользу компании «Т» 1 828 436,9 доллара США по контракту от 4 ноября 2000 г. к компетенции Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате не относится.

 

Применимое право

В пункте 5.2 Приложения № 2 к контракту от 02.11.2000 стороны избрали материальное право Республики Беларусь в качестве применимого права. Также стороны в пункте 5.4 вышеуказанного Приложения № 2 договорились о применении Венской конвенции 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров.

 

Рассмотрение спора

Исковое заявление поступило в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате 23 июля 2004 года.

28 июля 2004 года Заместителем Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП было вынесено определение о принятии дела к производству.

Извещение о возбуждении дела и исковое заявление с приложенными материалами были получены ответчиком, что подтверждается имеющимся в материалах дела уведомлением о вручении.

Состав суда сформирован в соответствии с Регламентом Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате.

Уведомление Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате о времени и месте проведения судебного заседания было направлено сторонам и получено ими, что подтверждается имеющимися в материалах дела уведомлениями о вручении.

В судебном заседании, состоявшемся 6 октября 2004 года, интересы истца представлял адвокат юридической консультации № 1 Фрунзенского района г. Минска, действующий на основании легализованной доверенности от 5 августа 2004 г. (копия находится в материалах дела). Интересы ответчика представлял юрисконсульт 1-й категории юридического отдела, действующий на основании доверенности от 30 декабря 2003 г. (копия находится в материалах дела).

Представитель истца заявил ходатайство о привлечении к участию в деле в качестве третьего лица без самостоятельных требований компании «T», которая уступила права требования по контракту от 4 ноября 2000 г. истцу, и о допуске в процесс в качестве представителя компании «T». Представитель ответчика возразил против удовлетворения этого ходатайства.

Состав суда определил отказать в удовлетворении ходатайства представителю истца, т.к. для цели исследования договора уступки требования на данной стадии нет необходимости привлекать третьих лиц, для этого можно затребовать дополнительные документы либо вызвать свидетелей.

После этого представитель истца изложил существо исковых требований. В связи с тем, что часть документов, являющихся доказательствами по данному делу, изъята и находится в уголовном деле, представитель истца обратился к составу суда с ходатайством об оказании содействия в истребовании документов.

Состав суда удовлетворил данное ходатайство.

Представитель ответчика заявил, что не признает исковые требования истца в полном объеме, и изложил отзыв на исковое заявление.

Представитель ответчика признал факты поставок истцом, однако затруднился ответить о сроках таких поставок вследствие отсутствия первичных документов, изъятых правоохранительными органами.

Состав суда определил отложить производство по делу и предложил истцу представить документы, подтверждающие отгрузки товара по контрактам от 2 ноября 2000 г. и 4 ноября 2000 г., ответчику – представить свои пояснения по отгрузочным документам, обеим сторонам – представить доказательства и пояснения по договору уступки права требования от 5 мая 2001 г.

В судебном заседании, состоявшемся 11 ноября 2004 года, интересы истца и ответчика представляли те же лица.

Представитель ответчика огласил ходатайства от 22 октября 2004 г. В последнем из них ответчик заявляет, что в связи с тем, что по законодательству Республики Беларусь арбитражное соглашение не может быть предметом цессии, между сторонами отсутствует арбитражное соглашение в отношении договора от 4 ноября 2000 г. и, соответственно, спор, вытекающий из данного договора, не подведомственен составу Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате.

Представитель истца заявил, что соглашается с утверждением ответчика о недействительности договора уступки требования от 5 мая 2001 года и ходатайствует о замене ненадлежащего истца по данному делу на надлежащего – компанию «T».

Состав суда, разрешая ходатайство ответчика об отсутствии у состава суда компетенции на рассмотрение данного дела, в соответствии со статьей 11 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате определил составить по вопросу о наличии у состава суда компетенции на рассмотрение спора между сторонами в отношении контракта от 4 ноября 2000 г. мотивированное определение и вручить его сторонам.

На время разрешения вопроса о компетенции разбирательство дела объявлено приостановленным.

17 декабря 2004 года состав суда вынес определение о признании своей компетенции на рассмотрение дела о взыскании 2 079 683,7 доллара США по контракту от 4 ноября 2000 г. с особым мнением одного из арбитров. Определение было получено истцом и ответчиком.

30 декабря 2004 г. ответчик направил жалобу от 24 декабря 2004 г. в Президиум Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате, в которой не согласился с вынесенным составом суда определением от 17 декабря 2004 года.

16 марта 2005 года Президиум Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате своим постановлением жалобу ответчика удовлетворил, определение состава Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате от 17 декабря 2004 г. о наличии компетенции отклонил и признал, что рассмотрение дела № 464/39-04 в части взыскания с акционерного общества «Б» 1 828 436,9 доллара США по контракту от 4 ноября 2000 г. к компетенции Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате не относится.

18 марта 2005 года на основании вынесенного Президиумом Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате постановления состав суда вынес определение о прекращении производства по делу в части исковых требований по контракту от 4 ноября 2000 г. и о возобновлении производства по делу в части исковых требований по контракту от 2 ноября 2000 г.

В заседании суда, состоявшемся 1 апреля 2005 года, интересы истца представлял ранее названный адвокат. Интересы ответчика представляли начальник юридического отдела, действующая на основании доверенности от 28 марта 2005 года, заместитель начальника юридического отдела, действующая на основании доверенности от 28 марта 2005 года, и юрисконсульт, представивший новую доверенность от 28 декабря 2004 года (копии всех указанных доверенностей имеются в материалах дела).

Представитель истца поддержал исковые требования по контракту от 2 ноября 2000 г.

Представитель ответчика отклонил исковые требования, указав при этом, что Дополнением № 2 от 20 декабря 2001 г. к контракту от 14 августа 2001 г. обязательства сторон погашаются как по этому контракту, так и по контракту от 2 ноября 2000 г. Представитель истца заявил, что истец не подписывал указанное Дополнение № 2.

Рассмотрев ходатайство истца о замене ненадлежащего истца, состав суда определил отклонить данное ходатайство, поскольку действующий на день рассмотрения данного ходатайства Хозяйственный процессуальный кодекс Республики Беларусь не предусматривает такого процессуального действия.

Состав суда определил отложить производство по делу и предложил истцу представить документы, подтверждающие стоимость транспортных расходов, а ответчику – оригинал Дополнения № 2 с подписями сторон.

В заседании суда, состоявшемся 6 мая 2005 года, интересы истца и ответчика представляли те же лица.

Представитель истца представил свои пояснения в отношении транспортных расходов. Представитель ответчика предъявил оригинал Дополнения № 2. Представитель истца обратил внимание суда на отличия подписи, печати и некоторых других графических изображений на представленной ранее копии и на оригинале. По мнению истца, это свидетельствует о фальсификации Дополнения № 2. В то же время представитель истца заявил, что не может обеспечить присутствия коммерческого директора истца для изъятия образцов почерка и направления их на почерковедческую экспертизу, чтобы установить фальсификацию.

На этом исследование материалов дела было объявлено законченным.

 

Обоснование решения

Заслушав объяснения сторон, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

2 ноября 2000 года между истцом и ответчиком был заключен контракт, включающий Спецификацию № 1 (Приложение № 1), Приложение № 2 с учетом протокола разногласий.

Как явствует из приговора суда, от имени истца подписал контракт от 02.11.2000, спецификацию к нему и протокол разногласий Е.

Состав суда считает необоснованным утверждение ответчика о том, что контракт от 2 ноября 2000 г. должен считаться заключенным в интересах Е., поскольку полномочий на действия от имени истца он не имел, а истец в последующем одобрил частично поставку на сумму 1 241 133 доллара США, подписав Дополнение № 2 от 20 декабря 2001 г. к контракту от 14 августа 2001 г. Материалами дела подтверждается, что истец как юридическое лицо произвел поставки по контракту от 2 ноября 2000 г., а в дальнейшем регулярно обращался к ответчику с письменными требованиями об оплате задолженности, ссылаясь на этот контракт. На всех вышеуказанных документах стоит оттиск печати истца. Доказательств того, что истец в лице своих уполномоченных органов оспаривал факт подписания контракта от 2 ноября 2000 г., в деле не имеется. Кроме того, факт наличия и действительности данного контракта был признан обеими сторонами в первом судебном заседании.

В соответствии с контрактом от 2 ноября 2000 г. истец обязался поставить товар на условиях FCA – завод г. Кременчуг (Инкотермс-90) (пункт 3.1 Приложения № 2 к данному контракту). Согласно Международным правилам толкования торговых терминов «Инкотермс» (публикация МТП № 460, редакция 1990 г.) термин «FCA» означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке товара, прошедшего таможенную очистку для ввоза, с момента передачи его в распоряжение перевозчика в обусловленном пункте. Таким пунктом стороны определили город Кременчуг. Таким образом, необоснованным является утверждение ответчика в возражениях от 1 ноября 2004 г. о том, что по отдельным накладным не подтверждается доставка товара до станции назначения в Минске. Как условиями термина «FCA», так и пунктом 3.3 Приложения № 2 к контракту от 02.11.2000 риски по поставке переходят к покупателю в момент передачи товара перевозчику.

В рамках контракта от 2 ноября 2000 г. истец поставил ответчику товар на сумму 1 269 407 долларов США, в том числе:

18 января 2001 г. – на сумму 35 424 доллара США – накладные № 39076714 (113), № 39036715 (114) и № 39036716 (112) – счет-фактура № 14/8-01;

19 января 2001 г. – на сумму 47 232 доллара США – накладные № 39036723 (128), № 39036724 (132), № 39036725 (134) и № 39036726 (130) – счет-фактура № 14/8-01;

25 января 2001 г. – на сумму 51 191 доллар США – накладные № 39036746 (212), № 39036750 (204) и № 39036753 (211) – счет-фактура № 14/8-02 от 08.02.2001;

25 января 2001 г. – на сумму 26 190 долларов США – накладная № 39036747 (201) – счет-фактура № 14/8-02 от 08.02.2001;

26 января 2001 г. – на сумму 34 608 долларов США – накладные № 39036748 (222) и № 39036749 (221) – счет-фактура № 14/8-02 от 08.02.2001;

26 января 2001 г. – на сумму 26 190 долларов США – накладная № 39036751 (218) – счет-фактура № 14/8-02 от 08.02.2001;

29 января 2001 г. – на сумму 7 380 долларов США – накладная № 39036752 (217) – счет-фактура № 14/8-02 от 08.02.2001;

29 января 2001 г. – на сумму 9 700 долларов США – накладная № 39036752 (217) – счет-фактура № 14/8-02 от 08.02.2001;

27 февраля 2001 г. – на сумму 35 424 доллара США – накладные № 39036814 (528), № 39036815 (527) и № 39036816 (525) – счет-фактура № 14/8-03 от 20.03.2001;

28 февраля 2001 г. – на сумму 17 304 доллара США – накладная № 39036819 (543) – счет-фактура № 14/8-03 от 20.03.2001;

1 марта 2001 г. – на сумму 50 058 долларов США – накладные № 39036823 (554), № 39036824 (555), № 39036826 (560) – счет-фактура № 14/8-03 от 20.03.2001;

6 марта 2001 г. – на сумму 26 190 долларов США – накладная № 39036830 (583) – счет-фактура № 14/8-03 от 20.03.2001;

12 марта 2001 г. – на сумму 26 190 долларов США – накладная № 39036833 (608) – счет-фактура № 14/8-04 от 22.03.2001;

13 марта 2001 г. – на сумму 28 726 долларов США – накладная № 39036834 (620) – счет-фактура № 14/8-04 от 22.03.2001;

13 марта 2001 г. – на сумму 8 856 долларов США – накладная № 39036834 (620) – счет-фактура № 14/8-04 от 22.03.2001;

15 марта 2001 г. – на сумму 30 500 долларов США – накладная № 39036838 (650) – счет-фактура № 14/8-04 от 22.03.2001;

15 марта 2001 г. – на сумму 9 840 долларов США – накладная № 39036839 (649) – счет-фактура № 14/8-04 от 22.03.2001;

4 апреля 2001 г. – на сумму 23 616 долларов США – накладные № 39036880 (860) и № 39036881 (862) – счет-фактура № 14/8-05 от 17.04.2001;

9 апреля 2001 г. – на сумму 35 424 доллара США – накладные № 39036886 (931), № 39036887 (925), № 39036888 (924) – счет-фактура № 14/8-05 от 17.04.2001;

20 апреля 2001 г. – на сумму 11 808 долларов США – накладная № 39036901 (1069) – счет-фактура № 14/8-06 от 03.05.2001;

23 апреля 2001 г. – на сумму 23 616 долларов США – накладные № 39036907 (1083) и № 39036908 (1084) – счет-фактура № 14/8-07 от 03.05.2001;

24 апреля 2001 г. – на сумму 9 840 долларов США – накладная № 39036910 (1098) – счет-фактура № 14/8-07 от 03.05.2001;

24 апреля 2001 г. – на сумму 9 000 долларов США – накладная № 39036910 (1098) – счет-фактура № 14/8-07 от 03.05.2001;

25 апреля 2001 г. – на сумму 11 808 долларов США – накладная № 39036912 (1116) – счет-фактура № 14/8-08 от 14.05.2001;

26 апреля 2001 г. – на сумму 26 190 долларов США – накладная № 39036914 (1145) – счет-фактура № 14/8-08 от 14.05.2001;

27 апреля 2001 г. – на сумму 11 808 долларов США – накладная № 39036913 (1149) – счет-фактура № 14/8-08 от 14.05.2001;

3 мая 2001 г. – на сумму 34 608 долларов США – накладные № 39036920 (1177) и № 39036921 (1178) – счет-фактура № 14/8-09 от 14.05.2001;

3 мая 2001 г. – на сумму 26 190 долларов США – накладная № 39036919 (1169) – счет-фактура № 14/8-13 от 12.07.2001;

4 мая 2001 г. – на сумму 26 190 долларов США – накладная № 39036926 (1183) – счет-фактура № 14/8-09 от 14.05.2001;

4 мая 2001 г. – на сумму 11 808 долларов США – накладная № 39036927 (1184) – счет-фактура № 14/8-09 от 14.05.2001;

15 мая 2001 г. – на сумму 34 608 долларов США – накладные № 39036948 (1274) и № 39036949 (1275) – счет-фактура № 14/8-10 от 28.05.2001;

15 мая 2001 г. – на сумму 22 140 долларов США – накладные № 39036950 (1279) и № 39036951 (1280) – счет-фактура № 14/8-10 от 28.05.2001;

15 мая 2001 – на сумму 1 430 долларов США – накладная № 116449 – счет-фактура № 14/8-10 от 28.05.2001;

16 мая 2001 г. – на сумму 16 490 долларов США – накладная № 39036956 (1311) – счет-фактура № 14/8-10 от 28.05.2001;

16 мая 2001 г. – на сумму 5 412 долларов США – накладная № 39036956 (1311) – счет-фактура № 14/8-10 от 28.05.2001;

23 мая 2001 г. – на сумму 26 190 долларов США – накладная № 39036966 (1373) – счет-фактура № 14/8-11 от 01.06.2001;

23 мая 2001 г. – на сумму 23 616 долларов США – накладные № 39036967 (1383) и № 39036968 (1376) – счет-фактура № 14/8-11 от 01.06.2001;

25 мая 2001 г. – на сумму 26 190 долларов США – накладная № 39036975 (1417) – счет-фактура № 14/8-11 от 01.06.2001;

28 мая 2001 г. – на сумму 23 616 долларов США – накладные № 39036978 (1443) и № 39036979 (1442) – счет-фактура № 14/8-12 от 05.07.2001;

28 мая 2001 г. – на сумму 17 304 доллара США – накладная № 39036988 (1445) – счет-фактура № 14/8-12 от 05.07.2001;

30 мая 2001 г. – на сумму 17 304 доллара США – накладная № 39036990 (1473) – счет-фактура № 14/8-12 от 05.07.2001;

6 июня 2001 г. – на сумму 11 808 долларов США – накладная № 39037000 (1550) – счет-фактура № 14/8-12 от 05.07.2001;

7 июня 2001 г. – на сумму 11 808 долларов США – накладная № 39037002 (1573) – счет-фактура № 14/8-12 от 05.07.2001;

7 июня 2001 г. – на сумму 26 190 долларов США – накладная № 39037001 (1586) – счет-фактура № 14/8-12 от 05.07.2001;

11 июня 2001 г. – на сумму 26 190 долларов США – накладная № 39037004 (1602) – счет-фактура № 14/8-12 от 05.07.2001;

11 июня 2001 г. – на сумму 23 616 долларов США – накладные № 39037005 (1613) и № 390037006 (1612) – счет-фактура № 14/8-12 от 05.07.2001;

12 июня 2001 г. – на сумму 49 200 долларов США – накладные № 39037008 (1635), № 39037009 (1633), № 39037010 (1621) и № 39037011 (1619) – счет-фактура № 14/8-12 от 05.07.2001;

5 сентября 2001 г. – на сумму 31 040 долларов США – накладная № 724464 – счет-фактура № 14/8-14 от 06.09.2001;

7 сентября 2001 г. – на сумму 37 830 долларов США – накладные № 39037137 (2434) и № 39037139 (2438) – счет-фактура № 14/8-15 от 24.09.2001;

7 сентября 2001 г. – на сумму 5 720 долларов США – накладная № 724096 – счет-фактура № 14/8-15 от 24.09.2001;

7 сентября 2001 г. – на сумму 1 758 долларов США – накладная № 724096 – счет-фактура № 14/8-15 от 24.09.2001;

7 сентября 2001 г. – на сумму 23 616 долларов США – накладные № 39037136 (2437) и № 39037138 (2435) – счет-фактура № 14/8-15 от 24.09.2001;

24 сентября 2001 г. – на сумму 11 808 долларов США – накладная № 39037146 (2586) – счет-фактура № 14/8-16 от 10.10.2001;

24 сентября 2001 г. – на сумму 26 190 долларов США – накладная № 39037147 (2585) – счет-фактура № 14/8-16 от 10.10.2001;

16 ноября 2001 г. – на сумму 11 808 долларов США – накладная № 39037190 (3223) – счет-фактура № 14/8-17 от 16.11.2001;

18 декабря 2001 г. – на сумму 11 808 долларов США – накладная № 39037259 (3566) – счет-фактура № 14/8-18 от 20.12.2001;

19 декабря 2001 г. – на сумму 11 808 долларов США – накладная № 39037261 (3588) – счет-фактура № 14/8-18 от 20.12.2001.

Состав суда считает необоснованным утверждение ответчика о том, что имеющиеся документы не доказывают факт передачи товара от истца. По имеющимся в материалах дела документам каждая поставка подтверждается:

– накладной, выписываемой заводом-изготовителем с подписями и штампами, в которой указан плательщик – истец;

– железнодорожной накладной СМГС, за исключением одной отгрузки, осуществленной автомобильным транспортом 5 сентября 2001 года и оформленной CMR-накладной;

– экспортной таможенной декларацией, в которой в качестве импортера указан истец;

– счетом-фактурой с печатью истца и ссылкой на договор от 2 ноября 2000 г. При этом номера вагонов в счетах-фактурах соответствуют номерам, указанным в СМГС, а описание товара, указанного в счетах-фактурах, соответствует описанию товара, указанному в экспертных таможенных декларациях.

Факт выполнения своих обязательств по поставке вышеуказанного товара подтверждается также справкой о поставке колес истцом ответчику за 2001 год. Утверждение ответчика об отсутствии полномочий лица на подписание подобного документа опровергается имеющимся в материалах дела Положением об отделе. В соответствии с пунктами 3.9 и 3.10 Положения в функции отдела входит организация контроля за количеством и качеством поступающих товаров, а также организация их получения и контроль выполнения обязательств поставщиков по договорам.

В отношении исковых требований истца по возмещению транспортных расходов состав суда считает установленным следующее.

Пунктом 3.2 Приложения № 2 к контракту от 2 ноября 2000 г. предусмотрено, что «оплата транспортных расходов по доставке продукции покупателю производится за счет покупателя», а пунктом 3.1 вышеуказанного Приложения № 2 стороны согласовали условия поставки FCA – завод изготовителя (Инкотермс-90). Международные правила толкования торговых терминов «Инкотермс» (публикация МТП № 460, редакция 1990 г.) в отношении термина «FCA» – с указанием пункта не устанавливают для продавца обязанности по перевозке. Однако по просьбе покупателя либо на основании торгового обычая, в случае если покупатель заблаговременно не даст иных указаний, продавец вправе заключить договор перевозки на обычных условиях и за счет и риск покупателя. В случае отказа продавца от заключения такого договора он должен немедленно информировать об этом покупателя (пункт А3 (а)).

Как усматривается из порядка осуществления отгрузок по контракту от 2 ноября 2000 г., между сторонами сложился обычай, по которому продавец (истец) обеспечивал оплату транспортных расходов и выставлял стоимость таких расходов покупателю (ответчику), причем не только по указанному контракту, но и по другим контрактам, реализуемым в 1998–2000 гг. В материалах дела не имеется никаких доказательств того, что ответчик возражал против такой организации доставки.

Что касается размера транспортных расходов, то они предъявлялись истцом ответчику к возмещению в счетах-фактурах. Поскольку ответчик осуществлял приемку и оприходование товара на основании этих счетов-фактур (об этом, в частности, свидетельствует упомянутая выше справка о поставке колес за 2001 год, а также Приложение № 2 «Стоимость транспортных услуг» к акту ревизии отдельных вопросов финансово-хозяйственной деятельности ответчика, заверенная копия которого находится в материалах дела).

Таким образом, состав суда считает доказанной стоимость транспортных услуг по доставке колес и ободьев по контракту от 2 ноября 2000 г. в сумме 21 941,57 доллара США, в том числе:

– по счету-фактуре № 14/8-01 от 01.02.2001 – 1730,23 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-02 от 08.02.2001 – 1953,1 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-03 от 20.03.2001 – 2415,69 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-04 от 22.03.2001 – 1221,54 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-05 от 17.04.2001 – 1524,54 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-06 от 03.05.2001 – 305,03 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-07 от 03.05.2001 – 915,18 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-08 от 14.05.2001 – 915,31 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-09 от 14.05.2001 – 1210,6 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-10 от 28.05.2001 – 1511,58 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-11 от 01.06.2001 – 1221,42 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-12 от 05.07.2001 – 4265,27 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-13 от 12.07.2001 – 305,13 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-15 от 24.09.2001 – 1220,52 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-16 от 10.10.2001 – 305,13 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-17 от 16.11.2001 – 307,36 доллара США;

– по счету-фактуре № 14/8-18 от 20.12.2001 – 613,94 доллара США.

Исковые требования по возмещению транспортных расходов заявлялись истцом в сумме 21 971,56 доллара США. Сумма в 29,99 доллара США не подтверждается материалами дела.

Пунктом 3 контракта от 2 ноября 2000 г. установлено, что покупатель оплачивает стоимость приобретенной продукции согласно условиям оплаты в Приложении № 2. Статья 2 Приложения № 2 к данному контракту устанавливает, что оплата по контракту осуществляется путем банковского перевода суммы поставленной продукции в течение 10 (десяти) банковских дней с даты транспортного документа.

Тот факт, что никаких денежных платежей по контракту от 2 ноября 2000 г. ответчиком не осуществлялось, подтверждается как письменными объяснениями ответчика, так и иными материалами по делу (в частности, на странице 2 акта ревизии).

Состав суда считает не основанным на действующем законодательстве утверждение ответчика о том, что первоначальные обязательства ответчика по денежной оплате были заменены новыми обязательствами, предусматривающими иной порядок и способ исполнения.

В отношении дополнительного соглашения № 2 к контракту от 14 августа 2001 г., которое ответчик считает договором новации и которое, по мнению ответчика, изменило форму оплаты по контракту от 2 ноября 2000 г., состав суда считает установленным следующее.

По своему содержанию Дополнение № 2 к контракту от 14 августа 2001 г. является зачетом встречных обязательств, что следует из буквального значения условий данного документа. Пункт 1 Дополнения № 2 гласит: «задолженность Продавца перед Покупателем за товар, поставленный Покупателем Продавцу по контракту от 2 ноября 2000 г. … (далее следует перечисление счетов-фактур и спецификация) … погашается зачетом встречных обязательств Покупателя перед Продавцом за тракторы, поставляемые по контракту от 14 августа 2001 г.».

Утверждение ответчика о том, что обязательства сторон не прекратились, а изменились на новые, не вытекает из вышеприведенного текста. Состав суда при этом руководствуется принципами толкования договора, установленными статьей 401 Гражданского кодекса Республики Беларусь, в соответствии с которой при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Зачет встречных требований и новация являются различными способами прекращения обязательств, поэтому у состава суда нет никаких оснований считать зачет новацией.

Зачет может прекратить обязательства полностью или частично только тех встречных однородных требований, срок которых наступил либо срок которых не указан или определен моментом востребования (часть 1 статьи 381 Гражданского кодекса Республики Беларусь). Как явствует из материалов дела, на 20 декабря 2001 года, то есть на день подписания соглашения о зачете, обязательства ответчика по оплате поставленного товара по контракту от 2 ноября 2000 г. уже наступили, а обязательства истца по оплате поставленного по контракту от 14 августа 2001 г. еще не наступили. Следовательно, состав суда констатирует, что Дополнение № 2 от 20 декабря 2001 г. к контракту от 14 августа 2001 г. недействительно как сделка, не соответствующая законодательству Республики Беларусь (статья 169 Гражданского кодекса Республики Беларусь).

Для того, чтобы обязательства ответчика по оплате поставленной по контракту от 2 ноября 2000 г. продукции были изменены, стороны должны были изменить статью 2 «Условия оплаты» Приложения № 2 к данному контракту. Это вытекает из пункта 7.2 вышеуказанного Приложения № 2: «все изменения и дополнения к настоящему контракту совершаются в письменной форме». В материалах дела нет доказательств наличия письменных дополнений к названному контракту, изменяющих форму расчета.

Что касается поставок ответчиком в адрес истца, то имеющиеся в материалах дела документы (международные товарно-транспортные накладные CMR и счета) однозначно указывают на то, что товар поставлялся по контракту от 14 августа 2001 г. и подлежал оплате денежными средствами в период с 6 января по 26 февраля 2002 года.

Вывод суда по уголовному делу о расчетах по контракту от 2 ноября 2000 г. поставкой товара на сумму 1 241 133 доллара США не имеет преюдициального значения при рассмотрении настоящего дела, и состав Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате не находит ни документальных доказательств, ни правовых оснований для подобного заключения. Правовая оценка условий Дополнения № 2 к контракту от 14 августа 2001 г., как и к контракту от 2 ноября 2000 г., приговором по уголовному делу не давалась.

Таким образом, состав суда считает обоснованными исковые требования истца по уплате основного долга в сумме 1 269 407 долларов США и возмещению транспортных расходов в сумме 21 941,57 доллара США.

В отношении исковых требований истца по взысканию с ответчика неустойки состав суда считает установленным следующее.

Согласно статье 2 Приложения № 2 к контракту от 2 ноября 2000 г. в случае, если срок оплаты не соблюдается, покупатель (ответчик) выплачивает продавцу (истцу) пеню в размере 0,15 % от стоимости неоплаченной продукции за каждый просроченный день оплаты. Часть 1 статьи 311 Гражданского кодекса Республики Беларусь относит пеню к разновидности неустойки. По требованию об оплате неустойки кредитор не обязан доказывать причинение ему убытков. Ответчик, обосновывая отказ от исковых требований в этой части, сослался на статью 372 Гражданского кодекса Республики Беларусь, которой предусмотрено, что лицо, не исполнившее обязательство либо исполнившее его ненадлежащим образом, несет ответственность при наличии вины. Ответчик утверждает, что его вина в непроведении платежей истцу отсутствует, так как имелись запреты налоговых и правоохранительных органов.

Состав суда находит ссылку ответчика на статью 372 Гражданского кодекса Республики Беларусь необоснованной, поскольку часть 3 этой же статьи гласит, что лицо, не исполнившее обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение обязательства невозможно вследствие непреодолимой силы.

В статье 6 Приложения № 2 к контракту от 2 ноября 2000 г. стороны согласовали, что считать действиями непреодолимой силы, а также обязались письменно извещать друг друга о наступлении и окончании таких действий.

В течение всего 2001 года ответчик принимал поступающий от истца товар, использовал его при производстве продукции, не заявляя при этом о невозможности оплаты. В материалах дела имеется письмо, датированное 22 января 2003 года, о том, что ответчик не может исполнить свои обязательства по оплате задолженности истцу. Более ранних извещений в материалах дела не имеется. Как следует из имеющихся в деле письменных доказательств, ответчик самостоятельно обращался с жалобами и запросами в органы Прокуратуры, налоговые органы, Высший Хозяйственный Суд Республики Беларусь, тем самым он не считал действия правоохранительных органов обстоятельствами непреодолимой силы.

Согласно пункту 4 статьи 79 Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров сторона, которая не исполняет своего обязательства, должна дать извещение другой стороне о препятствии и его влиянии на ее способность осуществить исполнение. Если это извещение не получено другой стороной в течение разумного срока после того, как об этом препятствии стало или должно было стать известно не исполняющей свое обязательство стороне, эта последняя сторона несет ответственность за убытки, являющиеся результатом того, что такое извещение получено не было.

Необоснованной является также ссылка ответчика на статью 80 Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров, согласно которой сторона не может ссылаться на неисполнение обязательств другой стороной в той мере, в какой это неисполнение вызвано действиями или упущениями первой стороны. При этом ответчик в качестве таких действий или упущений называет неуплату истцом налогов в Республике Беларусь, что ведет к подрыву основ правопорядка. По мнению состав суда, Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров не регулирует вопросы налогообложения. Ответчик в своих пояснениях по делу от 15 марта 2005 г. справедливо указывает на то, что проверка законности действий налоговых и правоохранительных органов находится вне компетенции Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате. Ответчик не представил надлежащих доказательств того, что имеется причинная связь между неисполнением ответчиком обязательств по оплате полученной продукции и налоговыми проверками деятельности истца, а также уголовным преследованием отдельных физических лиц.

Таким образом, состав суда считает обоснованным требование истца об уплате пени, рассчитанной по истечении 10 банковских дней с даты соответствующего транспортного документа до 16 июля 2002 года. С учетом установленных судом сумм поставок и дат отгрузок общий размер пени, подлежащей взысканию с ответчика, составляет 813 474,77 доллара США.

Уплаченный истцом арбитражный сбор подлежит взысканию с ответчика пропорционально удовлетворенной части исковых требований.

На основании изложенного и в соответствии со статьями 45–52 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи, статьями 445, 488 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 3, 4, 36 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», статьями 2, 4, 13, 38, 39, 40 и 59 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате состав суда

 

РЕШИЛ:

 

Иск удовлетворить частично.

Взыскать с акционерного общества «Б» (Республика Беларусь) в пользу общества с ограниченной ответственностью «А» (США) основной долг в сумме 1 269 407 долларов США, транспортные расходы в сумме 21 941,57 доллара США, пеню в сумме 813 474,77 доллара США, а также в возврат расходов по уплате арбитражного сбора 16 289,33 евро, а всего – 2 104 823,34 (Два миллиона сто четыре тысячи восемьсот двадцать три и тридцать четыре сотых) доллара США и 16 289,33 (Шестнадцать тысяч двести восемьдесят девять и тридцать три сотых) евро.

В остальной части иска отказать.

Срок для добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.

Здравствуйте, данный браузер не поддерживается нашей системой, для продолжения работы воспользуйтесь другим браузером.