Закладки

Официальная правовая информация
Информационно-поисковая система ”ЭТАЛОН-ONLINE“, 02.08.2025
Национальный центр законодательства и правовой информации Республики Беларусь

РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ

11 мая 2017 г. (дело № 1587/49-16)

 

Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в г. Минске в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП (ул. Коммунистическая, д. 11, комн. 320, г. Минск) в заседании, которое состоялось 19 декабря 2016 года, дело № 1587/49-16 по иску общества с ограниченной ответственностью «А» (Республика Беларусь) к обществу с ограниченной ответственностью «В» (Российская Федерация) о взыскании 65 226,92 российского рубля,

 

УСТАНОВИЛ:

 

Позиции сторон

В исковом заявлении общество с ограниченной ответственностью «А» (в дальнейшем именуемое – истец) указало, что 26 января 2011 года заключило с обществом с ограниченной ответственностью «В» (в дальнейшем именуемым – ответчик) контракт (в дальнейшем именуемый – Контракт), в соответствии с условиями которого ответчик принял на себя обязательство продать истцу шерсть мериносовую немытую в количестве 2 000 тонн (далее также – товар).

Согласно пункту 2.3 Контракта сумма Контракта составила 150 000 000 российских рублей.

Истец указал, что во исполнение своих договорных обязательств платежными поручениями от 14 апреля 2011 года, 19 апреля 2011 года, 13 мая 2011 года, 2 июня 2011 года и 11 июля 2011 года он перечислил ответчику денежные средства на общую сумму 5 000 518,72 российского рубля.

В результате произведенной сторонами сверки расчетов по состоянию на 1 августа 2011 года просроченная дебиторская задолженность ответчика по Контракту составила 65 226,92 российского рубля.

В исковом заявлении истец утверждает, что ответчик признал наличие данной задолженности и в акте сверки взаимных расчетов от 1 марта 2016 года.

В качестве правового обоснования своего требования о взыскании с ответчика задолженности в вышеназванной сумме истец сослался на статьи 45, 46 и 53 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год), статью 290 Гражданского кодекса Республики Беларусь.

Кроме того, истец просил отнести на ответчика расходы по уплате арбитражного сбора, понесенные при обращении с исковым заявлением в Международный арбитражный суд при БелТПП.

Ответчик, получив исковое заявление с приложенными к нему материалами 4 августа 2016 года, что подтверждается письмом республиканского унитарного предприятия почтовой связи «Белпочта» от 18 октября 2016 года в ответ на запрос Международного арбитражного суда при БелТПП о розыске корреспонденции (находится в материалах дела), отзыв на исковое заявление не представил и участия в рассмотрении дела не принял.

 

Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП

В пункте 8.1 Контракта содержится положение о том, что «все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, подлежат разрешению в Арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Беларуси».

Согласно пункту 8.2 Контракта «решения Арбитражного суда являются окончательными и обязательными для обеих сторон».

Истец направил ответчику претензию от 15 мая 2015 года, в которой потребовал оплатить задолженность по Контракту в сумме 65 226,92 российского рубля в срок до 10 июля 2015 года.

Отвечая на данную претензию в письме от 8 июля 2015 года, ответчик указал на необоснованность требования истца.

В направленном ответчику письме от 6 августа 2015 года, к которому приложен расчет, истец пояснил, что задолженность ответчика в сумме 65 226,92 российского рубля возникла вследствие разницы между фактической стоимостью шерсти по сработанным партиям на общую сумму 4 935 291,80 российского рубля и суммой перечисленных истцом ответчику денежных средств по Контракту.

В акте сверки взаимных расчетов стороны зафиксировали наличие задолженности ответчика по Контракту по состоянию на 1 марта 2016 года в сумме 65 226,92 российского рубля.

Поскольку, по утверждению истца, ответчик оплату задолженности не осуществил, истец в соответствии с условиями арбитражной оговорки обратился с исковым заявлением в Международный арбитражный суд при БелТПП.

В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.

Согласно статье 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статье 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.

При этом требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.

Таким образом, пункт 8.1 Контракта представляет собой арбитражное соглашение в виде арбитражной оговорки, которое содержит договоренность сторон о передаче споров, возникающих из Контракта или в связи с ним, на разрешение «Арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Беларуси».

Неточность в наименовании арбитражного органа не имеет, по мнению состава суда, существенного значения. В Республике Беларусь действует единственная торгово-промышленная палата, именуемая «Белорусская торгово-промышленная палата», при которой учрежден также единственный постоянно действующий международный арбитражный (третейский) суд – Международный арбитражный суд при БелТПП.

Вышеизложенное позволяет составу суда признать себя компетентным для разрешения данного спора.

 

Применимое право

Поскольку коммерческие предприятия истца и ответчика находятся в государствах, являющихся участниками Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год), данная Конвенция применяется к отношениям сторон Контракта.

При определении подлежащего субсидиарному применению национального права состав суда исходил из следующего.

В Контракте отсутствует соглашение сторон о применимом праве.

Согласно части первой статьи 36 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и пункту 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.

Если стороны не договорились об ином, состав международного арбитражного суда применяет право, определенное в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми.

Состав суда избирает в качестве коллизионной нормы положение, содержащееся в пункте е) статьи 11 Соглашения о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности (г. Киев, 1992 год), участниками которого являются Республика Беларусь и Российская Федерация.

В соответствии с избранной составом суда коллизионной нормой права и обязанности сторон по сделке определяются по законодательству места ее совершения, если иное не предусмотрено соглашением сторон.

Таким образом, при разрешении возникшего между сторонами спора субсидиарно подлежит применению законодательство места совершения сделки, то есть законодательство Республики Беларусь, на территории которой был заключен Контракт.

В соответствии со статьей 12 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.

Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.

 

Рассмотрение дела

Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП 21 июля 2016 года.

В соответствии со статьей 5 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП количественный состав суда определяется соглашением сторон, а при отсутствии такого соглашения включает трех арбитров.

В исковом заявлении истец указал основного и запасного арбитров с его стороны.

Поскольку ответчик в срок, установленный статьей 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, предложений о кандидатурах арбитров не представил, 26 октября 2016 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП назначил основного и запасного арбитров за ответчика.

Определением от 2 ноября 2016 года арбитры избрали основного и запасного председателей состава суда.

В судебном заседании 19 декабря 2016 года интересы истца – юридического лица, учрежденного по законодательству Республики Беларусь и зарегистрированного в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, представлял директор.

Представитель ответчика в судебное заседание не явился. Состав суда установил, что уведомление о времени и месте проведения судебного заседания ответчик получил 10 ноября 2016 года, о чем свидетельствует почтовое уведомление (находится в материалах дела).

Представитель истца заявил ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие надлежащим образом уведомленного, но не явившегося ответчика.

Удовлетворяя ходатайство представителя истца, состав суда руководствовался статьей 33 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» и статьей 32 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, в соответствии с которыми уклонение ответчика от представления письменных возражений против иска и обосновывающих эти возражения документов, а также неявка без уважительных причин любой стороны или ее представителя, если они были надлежащим образом извещены или считаются извещенными о времени и месте разбирательства дела, не препятствует рассмотрению спора и разрешению его по существу на основе имеющихся доказательств.

Представитель истца поддержал исковые требования в полном объеме.

По ходатайству представителя истца к материалам дела были приобщены копии лицевых счетов производственных партий, товарно-транспортных накладных от 4 мая 2011 года, 6 мая 2011 года, 18 мая 2011 года, 5 июля 2011 года, CMR-накладных, актов покипной приемки немытой шерсти от 10 мая 2011 года, 11 мая 2011 года, 31 мая 2011 года, 9 июля 2011 года, счетов-фактур от 4 мая 2011 года, 6 мая 2011 года, 18 мая 2011 года, 5 июля 2011 года.

В данном судебном заседании рассмотрение спора по существу было завершено.

 

Обоснование решения

Заслушав объяснения представителя истца, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

26 января 2011 года стороны действительно заключили Контракт (копия – в материалах дела), согласно пункту 1.1 которого являющийся продавцом ответчик принял на себя обязательство продать выступающему в качестве покупателя истцу шерсть мериносовую немытую в количестве 2 000 тонн. При этом стороны согласовали, что количество шерсти может быть изменено. Код импортного товара ТН ВЭД – 5101 11 000 0.

Пунктом 2.1 Контракта (в редакции дополнительного соглашения от 5 июля 2011 года к нему) предусмотрено, что цена шерсти мериносовой 64-го качества 1-П длины, отборной, нормальной, сорной, поставляемой ответчиком, устанавливается в российских рублях – 105 российских рублей за 1 кг физического веса при 50%-м выходе чистой шерсти. Цены для окончательных расчетов устанавливаются по мытой шерсти согласно Приложению № 1. Отгрузка осуществляется согласно спецификациям и счетам на каждую конкретную партию немытой шерсти, являющимся неотъемлемой частью Контракта.

В соответствии с пунктом 2.2 Контракта цена определяется на условиях базиса поставки Инкотермс-2000, указанного в пункте 3.1 Контракта, – DDU белорусский город.

Согласно пункту 2.3 Контракта (в редакции дополнительного соглашения от 5 июля 2011 года к нему) сумма Контракта составила 210 000 000,00 российских рублей.

В пункте 2.4 Контракта указывается, что цена и сумма Контракта включают стоимость тары, упаковки, маркировки и могут изменяться по обоюдному письменному согласию сторон.

В пункте 3.2 Контракта стороны договорились о поставке товара партиями, минимальный вес каждой из которых составляет 18 000 кг. Об отправке каждой последующей партии ответчик-продавец сообщает по факсу.

При этом, как указывается в пункте 3.3 Контракта, ответчик осуществляет поставку товара автотранспортом со склада ответчика и за его счет.

В качестве валюты платежа в пункте 4.1 Контракта согласованы российские рубли или доллары США по курсу Центрального банка России на день зачисления.

Пункт 4.2 Контракта содержит положение о том, что оплата осуществляется за фактически полученную партию товара путем перечисления денежных средств на расчетный счет ответчика – 70 % стоимости полученного товара не позднее 7 дней после его поступления. Остальные 30 % товара оплачиваются в течение 20 дней после первичной обработки согласно лицевому счету. По соглашению сторон возможна предварительная оплата.

Факт перечисления истцом ответчику денежных средств по Контракту на сумму 5 000 518,72 российского рубля подтверждается платежными поручениями:

– от 14 апреля 2011 года – на сумму 1 000 000,00 российских рублей;

– от 19 апреля 2011 года – на сумму 300 000,00 российских рублей;

– от 13 мая 2011 года – на сумму 1 300 000,00 российских рублей;

– от 2 июня 2011 года – на сумму 833 690,00 российских рублей;

– от 11 июля 2011 года – на сумму 1 566 828,72 российского рубля.

Материалами дела подтверждается утверждение истца о том, что фактическая стоимость подлежащего оплате поставленного по Контракту товара составила 4 935 291,80 российского рубля, а именно:

– согласно лицевому счету производственной партии – 415 018,60 российского рубля: немытая шерсть поставлена ответчиком на основании товарно-транспортной накладной от 4 мая 2011 года, CMR-накладной в количестве 148 кип весом брутто 16 610 кг, весом нетто 16 523 кг, что указано в акте покипной приемки от 10 мая 2011 года;

– согласно лицевому счету производственной партии – 1 612 199,10 российского рубля: немытая шерсть поставлена ответчиком на основании товарно-транспортной накладной от 6 мая 2011 года, CMR-накладной в количестве 186 кип весом брутто 20 160 кг, весом нетто 20 000 кг, что указано в акте покипной приемки от 11 мая 2011 года;

– согласно лицевому счету производственной партии – 1 304 752,20 российского рубля: немытая шерсть поставлена ответчиком на основании товарно-транспортной накладной от 18 мая 2011 года, CMR-накладной в количестве 156 кип весом брутто 18 100 кг, весом нетто 18 000 кг, что указано в акте покипной приемки от 31 мая 2011 года;

– согласно лицевому счету производственной партии – 1 603 321,9 российского рубля: немытая шерсть поставлена ответчиком на основании товарно-транспортной накладной от 5 июля 2011 года, CMR-накладной в количестве 200 кип весом брутто 20 135 кг, весом нетто 20 100 кг, что указано в акте покипной приемки от 9 июля 2011 года.

Таким образом, разница между осуществленной истцом оплатой и стоимостью подлежащего оплате поставленного ответчиком товара составляет 65 226,92 (5 000 518,72 – 4 935 291,80) российского рубля.

Наличие задолженности ответчика по Контракту в вышеназванной сумме зафиксировано в акте сверки взаимных расчетов между сторонами по состоянию на 1 марта 2016 года.

Поскольку Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год) не регулирует вопросы предварительной оплаты за товар, состав суда руководствовался подлежащим субсидиарному применению гражданским законодательством Республики Беларусь.

В соответствии с пунктом 3 статьи 457 Гражданского кодекса Республики Беларусь в случаях, когда продавец, получивший сумму предварительной оплаты, не исполняет свои обязанности по передаче товара в установленный срок, покупатель вправе потребовать передачи оплаченного товара или возврата суммы предварительной оплаты за товар, не переданный в срок.

Согласно пункту 1 статьи 427 Гражданского кодекса Республики Беларусь срок исполнения продавцом обязанности передать товар покупателю определяется договором купли-продажи, а если договор не позволяет определить этот срок, – в соответствии с правилами, предусмотренными статьей 295 Гражданского кодекса Республики Беларусь.

Согласно пункту 2 статьи 295 Гражданского кодекса Республики Беларусь в случаях, когда обязательство не предусматривает срок его исполнения и не содержит условий, позволяющих определить этот срок, оно должно быть исполнено в разумный срок после возникновения обязательства.

При этом обязательство, не исполненное в разумный срок, а равно обязательство, срок которого определен моментом востребования, должник обязан исполнить в семидневный срок со дня поступления письменного требования кредитора о его исполнении, если обязанность исполнения в другой срок не вытекает из акта законодательства, условия обязательства или существа обязательства.

Ответчик не исполнил требование истца об оплате задолженности по Контракту в сумме 65 226,92 российского рубля, изложенное в претензии от 15 мая 2015 года № 520 и в письме от 6 августа 2015 года.

На основании вышеизложенного состав суда считает обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца о возврате ответчиком предварительной оплаты в сумме 65 226,92 российского рубля.

Согласно пункту 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП стороне, в пользу которой вынесено решение, состав суда присуждает с другой стороны все понесенные ею необходимые расходы по делу.

Соответственно, с ответчика подлежат взысканию понесенные истцом расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 1 738,42 евро, в том числе НДС в размере 20 %.

Руководствуясь статьей 24 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьей 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда обеспечил сторонам равные возможности для защиты своих прав.

Однако ответчик не воспользовался этой возможностью и не представил составу суда ни своих объяснений по заявленным к нему требованиям, ни каких-либо доказательств по делу.

На основании изложенного и в соответствии с пунктом 2 статьи 295, пунктом 1 статьи 427, пунктом 3 статьи 457 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 3, 24, 33, 36, 40 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьями 2, 4, 13, 20, 32, 38, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда

 

РЕШИЛ:

 

Иск удовлетворить.

Взыскать в пользу общества с ограниченной ответственностью «А» (Республика Беларусь) с общества с ограниченной ответственностью «В» (Российская Федерация) предварительную оплату в сумме 65 226,92 (шестьдесят пять тысяч двести двадцать шесть и девяносто два сотых) российского рубля и расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 1 738,42 (одна тысяча семьсот тридцать восемь и сорок две сотых) евро.

Срок для добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.

Здравствуйте, данный браузер не поддерживается нашей системой, для продолжения работы воспользуйтесь другим браузером.