![]() | Официальная правовая информация |
РЕШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ
18 мая 2010 г. (дело № 851/56-09)
Международный арбитражный суд при БелТПП, рассмотрев в г. Минске в помещении Международного арбитражного суда при БелТПП (ул. Коммунистическая, д. 11, комн. 320, зал судебных заседаний) в заседаниях, которые состоялись 24 декабря 2009 года и 20 января 2010 года, дело № 851/56-09 по иску акционерного общества «А» (Республика Беларусь) к акционерному обществу «В» (Республика Казахстан) о взыскании 8 476,84 евро,
УСТАНОВИЛ:
Позиции сторон
В исковом заявлении указывается, что акционерное общество «А» (в дальнейшем именуемое «истец») и акционерное общество «В» (в дальнейшем именуемое «ответчик») 23 октября 2009 года заключили контракт (в дальнейшем именуемый «Контракт»), в соответствии с положениями которого истец обязался передать в собственность ответчика моющие и чистящие средства, произведенные истцом, и иные товары народного потребления. Ответчик обязался принимать и оплачивать названный товар.
По утверждению истца, он надлежащим образом исполнил свои договорные обязательства, поставив ответчику товар на общую сумму 42 384,24 евро железнодорожным транспортом в соответствии со спецификацией и протоколом согласования цен от 29 октября 2008 года № 1 согласно железнодорожной накладной от 26 ноября 2008 года и грузовой таможенной декларации от 26 ноября 2008 года.
В соответствии с пунктом 5.1 Контракта оплата за каждую партию товара осуществляется безналичным расчетом в евро с отсрочкой платежа в 85 календарных дней от даты отгрузки каждой партии товара.
Истец указал, что в связи с неоплатой ответчиком товара в указанный срок и на основании его письма от 16 февраля 2009 года стороны подписали дополнительное соглашение к Контракту о продлении срока оплаты до 31 марта 2009 года. Однако и в этот период времени оплата товара произведена ответчиком не была.
В исковом заявлении отмечается, что в связи с неуплатой ответчиком общей суммы задолженности по Контракту и наступлением страхового случая по условиям договора страхования и генерального соглашения от 24 ноября 2008 года, заключенного между истцом и страховой компанией, истцу было выплачено страховое возмещение в размере страховой суммы, равной 38 145,82 евро, согласно мемориальному ордеру от 20 июля 2009 года.
Остаток суммы задолженности в размере 4 238,42 (42 384,24 – 38 145,82) евро, являющийся безусловной франшизой в размере 10 % от суммы убытков по каждому страховому случаю, выплате страхователем не подлежит, как и не покрывается страхованием согласно пункту 4.5 вышеназванного генерального соглашения возникновение убытков страхователя в результате неплатежа контрагентом процентов на остаток задолженности, неплатежа контрагентом оговоренных в Контракте неустоек, пени, штрафов и других сумм, подлежащих выплате в связи с неисполнением либо ненадлежащим исполнением обязательств, потери от курсовых разниц.
На основании вышеизложенного истец заявил требование о взыскании с ответчика основного долга в сумме 4 238,42 евро.
Кроме того, основываясь на пункте 9.3 Контракта, истец просил взыскать с ответчика за превышение сроков оплаты каждой поставленной партии товара более чем на 90 календарных дней с даты отгрузки каждой партии товара пеню в размере 2 % от не уплаченных в срок денежных средств за каждый день превышения срока, но не более суммы не уплаченных в срок денежных средств.
Согласно расчету истца сумма пени с учетом предусмотренного пунктом 9.3 Контракта ограничения составила сумму не уплаченных ответчиком в срок денежных средств, то есть 42 384,24 евро.
Вместе с тем, считая данный размер пени явно несоразмерным сумме подлежащей взысканию с ответчика в пользу истца задолженности и руководствуясь гуманными соображениями, истец ограничил сумму пени суммой основного долга, заявленного в исковом заявлении, то есть 4 238,42 евро.
Таким образом, общая сумма исковых требований составила 8 476,84 (4 238,42 + 4 238,42) евро.
В обоснование своих исковых требований истец сослался на статьи 53, 59 и 62 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год), статью 311 Гражданского кодекса Республики Беларусь.
Кроме того, истец просил отнести на ответчика расходы по уплате арбитражного сбора, понесенные при обращении с исковым заявлением в Международный арбитражный суд при БелТПП.
Ответчик, получив исковое заявление с приложенными к нему материалами дважды (18 сентября и 23 ноября 2009 года), что подтверждается почтовыми уведомлениями от 3 сентября и 5 ноября 2009 года (находятся в материалах дела), отзыв на исковое заявление не представил.
Компетенция Международного арбитражного суда при БелТПП
В соответствии с пунктом 11.3 Контракта «стороны принимают все возможные меры, чтобы устранить возникающие разногласия путем переговоров. В случае невозможности устранения разногласий путем переговоров все споры или разногласия будут рассматриваться Международным Арбитражным Судом при Белорусской Торгово-промышленной Палате Республики Беларусь в соответствии с правилами и порядком разрешения споров и действующим законодательством Республики Беларусь, чьи решения являются окончательными и обязательными для обеих сторон. Место проведения арбитража – г. Минск, Республика Беларусь. Язык арбитражного процесса – русский».
Истец представил копию письма ответчика от 16 февраля 2009 года с просьбой об отсрочке платежа по Контракту до 31 марта 2009 года в связи с девальвацией тенге, снижением покупательского спроса, ростом курса доллара и евро, которое предшествовало подписанию сторонами дополнительного соглашения от 19 февраля 2009 года № 1 к Контракту.
В материалах дела находятся также копии направленных ответчику претензий истца от 1 и 10 апреля 2009 года, а также копия письма от 23 апреля 2009 года, к которому был приложен составленный истцом проект акта сверки взаимных расчетов между сторонами по состоянию на 22 апреля 2009 года.
Поскольку на данные обращения ответчик не отреагировал, истец обратился с исковым заявлением в Международный арбитражный суд при БелТПП.
В соответствии с частью второй статьи 4 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» в международный арбитражный суд по соглашению сторон могут передаваться гражданско-правовые споры между любыми субъектами права, возникающие, в частности, при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если местонахождение или местожительство хотя бы одного из них находится за границей Республики Беларусь.
В соответствии со статьей 11 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статьей 4 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП арбитражным соглашением является соглашение сторон о передаче на рассмотрение международного арбитражного суда всех или отдельных споров, которые возникли или могут возникнуть из связывающего стороны правоотношения, которое может быть заключено в виде арбитражной оговорки (отдельного положения гражданско-правового договора) или в виде самостоятельного договора.
При этом требование о соблюдении письменной формы считается выполненным, если, в частности, арбитражное соглашение содержится в документе, подписанном обеими сторонами.
Таким образом, пункт 11.3 Контракта представляет собой арбитражное соглашение, которое содержит договоренность сторон о передаче их спора на рассмотрение определенного постоянно действующего арбитражного (третейского) органа – «Международного Арбитражного Суда при Белорусской Торгово-промышленной Палате Республики Беларусь».
Неточность в наименовании не влияет на подсудность данного спора Международному арбитражному суду при БелТПП, поскольку в Республике Беларусь действует единственная торгово-промышленная палата, именуемая «Белорусская торгово-промышленная палата», при которой существует также единственный международный арбитражный (третейский) суд – Международный арбитражный суд при БелТПП.
Применимое право
В соответствии с частью первой статьи 36 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» и пунктом 1 статьи 38 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП состав суда разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны избрали в качестве применимого к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственная отсылка к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам.
Согласно пункту 11.1 Контракта по вопросам, им не урегулированным, стороны договорились руководствоваться нормами Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год), международными терминами (Incoterms-2000).
Поскольку коммерческие предприятия истца и ответчика находятся в государствах, являющихся участниками Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, данная Конвенция применяется к отношениям сторон Контракта.
Кроме того, в пункте 11.3 Контракта содержится положение о рассмотрении всех споров или разногласий в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь.
Таким образом, при разрешении возникшего между сторонами спора состав суда руководствовался положениями Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров и подлежащим субсидиарному применению законодательством Республики Беларусь.
В соответствии со статьей 12 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде» если стороны предусмотрели в арбитражном соглашении передачу спора на рассмотрение постоянно действующего арбитражного суда, то таким образом при отсутствии соглашения сторон об ином они согласовали и порядок рассмотрения спора в соответствии с арбитражным регламентом.
Следовательно, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом Международного арбитражного суда при БелТПП.
Рассмотрение дела
Производство по делу было возбуждено определением Председателя Международного арбитражного суда при БелТПП 25 августа 2009 года.
В исковом заявлении истец выбрал основного и запасного арбитров.
Поскольку ответчик в срок, установленный статьей 24 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, предложений о кандидатурах арбитров не представил, 17 ноября 2009 года Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП назначил основного и запасного арбитров за ответчика.
Определением от 25 ноября 2009 года были избраны основной и запасной председатели состава суда.
В судебном заседании 24 декабря 2009 года интересы истца – юридического лица, учрежденного по законодательству Республики Беларусь и зарегистрированного в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, представляла юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 23 декабря 2009 года (копия находится в материалах дела).
В связи с отсутствием информации о получении ответчиком уведомления о времени и месте проведения данного судебного заседания состав суда определил рассмотрение дела отложить на 20 января 2010 года.
Состав суда удовлетворил ходатайство представителя истца о направлении ответчику уведомления о времени и месте проведения второго судебного заседания ускоренной курьерской почтой.
В судебное заседание 20 января 2010 года явилась юрисконсульт истца.
Представитель ответчика в судебное заседание не явился.
Уведомление о времени и месте проведения судебного заседания было получено ответчиком 15 января 2010 года, что подтверждается сообщением ускоренной почты от 19 января 2010 года (находится в материалах дела).
Представитель истца заявила ходатайство о рассмотрении дела в отсутствие ответчика.
Удовлетворяя ходатайство представителя истца, состав суда руководствовался статьей 33 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде» и статьей 32 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, в соответствии с которыми уклонение ответчика от представления письменных возражений против иска и обосновывающих эти возражения документов, а также неявка без уважительных причин любой стороны или ее представителя, если они были надлежащим образом извещены или считаются извещенными о времени и месте разбирательства дела, не препятствует рассмотрению спора и разрешению его по существу на основе имеющихся доказательств.
В ходе судебного заседания представитель истца поддержала исковые требования в полном объеме, а также просила взыскать с ответчика процессуальные издержки истца в сумме 36,91 евро, понесенные в связи с отправкой судебной корреспонденции ускоренной курьерской почтой.
В данном судебном заседании рассмотрение дела было завершено.
Обоснование решения
Заслушав объяснения представителя истца, исследовав имеющиеся в деле письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.
23 октября 2008 года стороны действительно заключили Контракт (копия – в материалах дела), согласно пункту 1.1 которого истец обязался передать в собственность ответчика моющие и чистящие средства, произведенные истцом, и иные товары народного потребления. Выступая в качестве покупателя, ответчик обязался принимать и оплачивать названный товар.
Согласно пункту 1.2 Контракта количество, ассортимент, масса (вес) брутто/нетто, коды ТН ВЭД, цены единицы товара и стоимость партии товара указываются в спецификациях, являющихся протоколом согласования цен и неотъемлемой частью Контракта, в соответствии с письменными заявками покупателя.
Спецификацией и протоколом согласования цен № 1 от 29 октября 2008 года согласована подлежащая поставке истцом ответчику партия продукции общим весом нетто 9 194 кг, весом брутто 13 773 кг на общую сумму 42 384,24 евро.
В соответствии с пунктом 4.1 Контракта поставка товара осуществлялась на условиях DAF (Incoterms-2000) железнодорожным транспортом.
Датой поставки товара стороны договорились считать день прибытия товара на железнодорожную станцию (пункт 4.4 Контракта).
Согласно пункту 4.8 Контракта обязательства истца по поставке товара считаются выполненными с момента передачи спецификации товара в распоряжение ответчика на прибывшем транспортом средстве в указанном в пункте 4.1 Контракта месте поставки с приложением товарно-сопроводительных документов в соответствии с пунктом 4.10 Контракта. Дата поставки определяется по отметке в соответствующем транспортом документе.
Исполнение истцом своего договорного обязательства по поставке партии товара на сумму 42 384,24 евро подтверждается СМГС-накладной от 26 ноября 2008 года и грузовой таможенной декларацией от 26 ноября 2008 года.
В соответствии с пунктом 5.1 Контракта оплату данной партии товара ответчик должен был осуществить безналичным расчетом в евро с отсрочкой платежа в 85 календарных дней от даты отгрузки каждой партии товара.
Однако в письме от 16 февраля 2009 года ответчик, принеся извинения за задержку оплаты, обратился к истцу с просьбой об отсрочке платежа до 31 марта 2009 года.
Заключив 19 февраля 2009 года дополнительное соглашение № 1 к Контракту, стороны договорились внести изменения в пункт 5.1 Контракта и изложить его в следующей редакции:
«5.1. Оплата партии Товара, поставленной по настоящему Контракту, осуществляется безналичным расчетом в евро с отсрочкой платежа в срок до 31.03.2009».
В процессе рассмотрения данного дела ответчик не представил доказательств осуществления им оплаты продукции, равно как и доказательств наличия оснований для освобождения его от соответствующего обязательства по оплате.
Кроме того, состав суда констатирует, что 24 ноября 2008 года истец и страховая компания (страховщик) заключили генеральное соглашение (далее – генеральное соглашение), в соответствии с пунктом 1.1 которого и руководствуясь Положением о страховании экспортных рисков с поддержкой государства, утвержденным Указом Президента Республики Беларусь от 25 августа 2006 года № 534 «О содействии развитию экспорта товаров (работ, услуг)», и Правилами № 30 добровольного страхования кратко-, средне- и долгосрочных экспортных контрактов от политических или коммерческих рисков, согласованными Министерством финансов Республики Беларусь 23 апреля 2008 года за № 367 с изменениями от 8 сентября 2008 года № 472, страховщик принимает на страхование риск возникновения убытков страхователя-истца из-за частичной или полной неоплаты контрагентом страхователя – ответчиком поставленного по Контракту товара в течение установленного в нем срока (в течение 85 календарных дней от даты отгрузки каждой партии товара; датой отгрузки считается дата отметки таможни пункта отправления «Выпуск разрешен» на товаросопроводительных документах) вследствие событий, указанных в пункте 4.1 генерального соглашения.
В пункте 4.1 генерального соглашения указывается, что страховым случаем является получение страхователем убытков в том числе в результате частичной или полной неоплаты поставленных товаров в течение сроков оплаты, предусмотренных Контрактом.
Согласно пункту 1.2 генерального соглашения по каждой отгрузке товара, подпадающей под действие Контракта, стороны заключают отдельный договор страхования. Заключение договора страхования удостоверяется выдачей страхователю страхового полиса. Страховщик выдает страхователю страховой полис по каждой отгрузке товара не позднее 3 рабочих дней после поступления страхового взноса на расчетный счет страховщика и представления страхователем всех необходимых документов по данной отгрузке.
Пунктом 2.2 генерального соглашения предусмотрено, что страховая сумма по договору страхования, заключаемому сторонами в рамках данного соглашения по каждой отгрузке товара, устанавливается в размере стоимости очередной партии товара, поставляемой в соответствии со спецификацией, являющейся неотъемлемой частью Контракта, но в пределах кредитного лимита.
По каждому договору страхования, заключаемому сторонами в рамках генерального соглашения, предусмотрена безусловная франшиза в размере 10 процентов от суммы убытков по каждому страховому случаю (пункт 2.3 генерального соглашения).
Выплата страхового возмещения в размере страховой суммы, равной 38 145,82 евро, подтверждается мемориальным ордером от 20 июля 2009 года.
Соответственно, сумма основного долга ответчика составила 4 238,42 (42 384,24 – 38 145,82) евро.
Удовлетворяя требование истца о взыскании с ответчика основного долга в вышеназванной сумме, состав суда руководствовался следующими правовыми нормами.
В соответствии со статьей 53 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров покупатель обязан уплатить цену за товар и принять поставку товара в соответствии с требованиями договора и данной Конвенции.
Согласно статье 59 названной Конвенции покупатель обязан уплатить цену в день, который установлен или может быть определен согласно договору и Конвенции, без необходимости какого-либо запроса или выполнения каких-либо формальностей со стороны продавца.
Статья 62 данной Конвенции предоставляет продавцу право потребовать от покупателя уплаты цены, принятия поставки или исполнения им других обязательств, если только продавец не прибег к средству правовой защиты, не совместимому с таким требованием.
Учитывая то обстоятельство, что в части суммы основного долга ответчика в размере 4 238,42 евро истец не прибег к иному средству правовой защиты, состав суда удовлетворил данное требование.
При разрешении требования истца о взыскании с ответчика пени состав суда руководствовался следующим.
Поскольку Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров не регламентирует вопросы, относящиеся ко взысканию штрафных санкций, состав суда руководствовался подлежащим субсидиарному применению правом Республики Беларусь.
В соответствии с пунктом 1 статьи 311 Гражданского кодекса Республики Беларусь «неустойкой (штрафом, пеней) признается определенная законодательством или договором денежная сумма, которую должник обязан уплатить кредитору в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства, в частности в случае просрочки исполнения».
В пункте 9.3 Контракта содержится положение о том, что за превышение сроков оплаты каждой поставленной партии товара более чем на 90 календарных дней с даты отгрузки каждой партии товара ответчик уплачивает пеню в размере 2 % не уплаченных в срок денежных средств за каждый день превышения срока, но не более суммы не уплаченных в срок денежных средств.
Поскольку в силу пункта 1 дополнительного соглашения от 19 февраля 2009 года № 1 к Контракту ответчик должен был оплатить товар до 31 марта 2009 года, началом просрочки исполнения ответчиком обязательства по оплате товара является 1 апреля 2009 года.
Сумма пени за период с 1 апреля по 19 августа 2009 года в количестве 141 дня составляет 119 523,56 (42 384,24 х 2 % х 141) евро.
Однако согласно предусмотренному пунктом 9.3 Контракта ограничению сумма пени не может превышать сумму не уплаченных в срок денежных средств, то есть 42 384,24 евро.
Удовлетворяя требование истца о взыскании с ответчика пени, состав суда не выходит за пределы заявленной истцом суммы, составляющей 4 238,42 евро, меньшей действительного размера обязательства ответчика по уплате пени.
Состав суда учел также, что согласно пункту 4.5 генерального соглашения не покрывается страхованием возникновение убытков страхователя в результате неплатежа контрагентом оговоренных в Контракте неустоек, пени, штрафов и других сумм, подлежащих выплате в связи с неисполнением либо ненадлежащим исполнением обязательств.
Поскольку иск подлежит удовлетворению, согласно пункту 1 статьи 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП с ответчика подлежат взысканию понесенные истцом расходы по делу, а именно расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 1 069,48 евро и расходы по отправке судебной корреспонденции с использованием ускоренной курьерской почты в сумме 36,91 евро.
Руководствуясь статьей 24 Закона Республики Беларусь «О международном арбитражном (третейском) суде», а также статьей 13 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда обеспечил сторонам равные возможности для защиты своих прав.
Однако ответчик не воспользовался этой возможностью и не представил составу суда ни своих объяснений по заявленным к нему требованиям, ни каких-либо доказательств по делу.
На основании вышеизложенного и руководствуясь статьями 53, 59 и 62 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (г. Вена, 1980 год), статьей 311 Гражданского кодекса Республики Беларусь, статьями 3, 11, 12, 16, 24, 36, 40 Закона Республики Беларусь от 9 июля 1999 года «О международном арбитражном (третейском) суде», статьями 2, 3, 4, 5, 6, 13, 24, 32, 38, 39, 40, 59 Регламента Международного арбитражного суда при БелТПП, состав суда
РЕШИЛ:
Иск удовлетворить.
Взыскать в пользу акционерного общества «А» (Республика Беларусь) с акционерного общества «Б» (Республика Казахстан) основной долг в сумме 4 238,42 евро, пеню в сумме 4 238,42 евро, расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 1 069,48 евро и расходы по отправке судебной корреспонденции в сумме 36,91 евро, а всего – 9 583,23 (девять тысяч пятьсот восемьдесят три и двадцать три сотых) евро.
Срок для добровольного исполнения настоящего решения – 5 (пять) дней с момента его получения ответчиком.